Эд Макбейн - Крах игрушечной страны
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Крах игрушечной страны"
Описание и краткое содержание "Крах игрушечной страны" читать бесплатно онлайн.
Фрэнк приподнял брови.
— Лэйни, — терпеливо сказал я, — ты мне говорила, что пришла на яхту в начале одиннадцатого и ушла минут тридцать спустя.
— Правильно. Так оно и было.
— Фолгер сказал, что охранник видел, как ты поднималась на яхту в начале одиннадцатого…
— Совершенно верно… — …и у него есть другой свидетель, который проплывал мимо в десять сорок пять и видел, как вы с Бреттом Толандом сидели на кокпите.
— Нет, он ошибся насчет времени. Я ушла оттуда в половине одиннадцатого.
— Ты видела проплывающую мимо яхту.
— Видела. Но это было до того, как я ушла с яхты.
— Ты не досидела там до одиннадцати?
— Нет. В одиннадцать я была дома.
— У Фолгера есть два свидетеля, которые без двадцати двенадцать слышали выстрелы.
— Я в это время уже была дома.
— Стреляли в салоне. Три выстрела.
— Я вообще не заходила в салон. Все то время, что я там была, мы с Бреттом просидели на кокпите.
— Значит, ты не могла находиться внизу, и стреляла тоже не ты.
— Я вообще не могла в тот момент находиться на яхте. Без двадцати двенадцать точно не могла. Я уже в одиннадцать была дома.
— На пистолете обнаружены ваши отпечатки пальцев, — напомнил ей Фрэнк.
— Я же вам уже объяснила, откуда они взялись.
— А как тогда ваш шарф оказался в личной каюте хозяев? — в лоб спросил Фрэнк.
Узнаю старину Фрэнка. Чисто нью-йоркская прямота. Никаких околичностей.
— Я все рассказала полиции, — сказала Лэйни.
— А почему ты ничего не сказала об этом мне? — мрачно поинтересовался я.
— Я же тебе сказала, что Бретт заставляет всех разуваться.
В глазах Фрэнка промелькнул слабый отблеск неодобрения. Мы с ним, в отличие от Лэйни, знали, что слово «все» слишком расплывчато. Ей стоило бы сказать «меня». Но с другой стороны, а какое отношение к ее шарфу имеют ее туфли?
— Ты мне не говорила, что Бретт попросил тебя разуться, — сказал я.
— Я сказала, что он всех просит разуваться. Из-за этой его драгоценной тиковой палубы.
— Ты мне рассказала, что он попросил разуться жену сенатора. Ты ни разу не упомянула, что он попросил разуться тебя.
— Ну, должно быть, я забыла. Он действительно попросил меня снять туфли.
— Как ты могла забыть о том, о чем тебя уже спрашивали полицейские?
— Ну просто я все подробно им рассказала, и подумала, что больше это не понадобится. Бретт попросил меня разуться, а потом потом отнес туфли вниз, когда спускался за "Перрье".
— И шарф тоже? — поинтересовался Фрэнк.
Лэйни посмотрела на него.
— Да, он отнес мои туфли и шарф, — холодно ответила она.
— А почему он забрал у вас шарф? — гнул свое Фрэнк.
— Потому, что он был мне не нужен. Ночь была теплой.
— И потому Бретт Толанд отнес его вниз вместе с вашими туфлями.
— Да.
— Когда он попросил тебя снять туфли? — спросил я.
— Когда я поднялась по трапу.
— Он попросил тебя снять их…
— Да.
— …потом забрал их у тебя и отнес вниз.
— Не сразу. Он отнес их вниз, когда пошел искать "Перрье".
— Он попросил у тебя и шарф?
— Нет, я сама его отдала. Он был мне не нужен.
— Во сколько ты ушла с яхты, Лэйни?
— Около половины одиннадцатого.
— В то время, когда ты там находилась, предлагал ли тебе Бретт Толанд наличное вознаграждение, чтобы ты отозвала свой иск?
— Нет. Ничего такого он не предлагал. Кто тебе такое сказал?
— Ты знаешь человека по имени Бобби Диас?
— Конечно, знаю. Но откуда он мог знать, о чем мы говорили с Бреттом?
— Присутствовал ли он на совещании, имевшем место в сентябре прошлого года, на котором Бретт Толанд рассказал о своем намерении сделать косоглазого медвежонка?
— Нет. Такого совещания никогда не было. Этого медвежонка придумала я.
— И ты уверена, что во вторник вечером Бретт не предлагал тебе наличного вознаграждения?
— Абсолютно уверена.
— И точно так же ты уверена, что ушла с яхты около половины одиннадцатого?
— Да.
— Ты уехала со стоянки в половине одиннадцатого?
— Да.
— Значит, Этта Толанд не могла видеть тебя выезжающей со стоянки в начале первого?
— В начале первого я была дома и спала.
— Вы поехали домой босиком? — снова вмешался Фрэнк.
— Нет. Я забрала туфли, когда уходила с яхты.
— Ты спускалась за ними вниз?
— Нет. Бретт сходил и принес их. Я никуда не заходила, кроме кокпита.
— А твой шарф он забыл, так?
— Видимо, мы оба об этом забыли.
— Когда ты обнаружила, что забыла шарф на яхте?
— Когда полицейские стали спрашивать меня о нем.
— Когда это было?
— Когда они пришли ко мне домой.
— Ты спала, когда пришли полицейские?
— Да.
— Во сколько это было?
— В шесть утра.
— Значит, ты проспала… Во сколько, ты сказала, ты легла спать?
— Я не говорила. Прмерно в половине двенадцатого.
— Значит, ты проспала шесть с половиной часов, когда к тебе пришли полицейские.
— Да. Шесть — шесть с половиной.
— Вы не хватились шарфа, когда приехали домой?
— Нет, наверное.
— Не заметили, что забыли его?
— Нет.
— Как это могло получиться?
— Ну, наверное, это из-за того, что я немного выпила.
— Ты же сказала мне, что пила только «Перрье», — вмешался я.
— И еще водки с тоником.
— Когда это было?
— После того, как Бретт высказал свое предложение.
— Как по-вашему, это было хорошее предложение? — спросил Фрэнк.
— На мой взгляд, да. Я хотела еще обсудить его с Мэттью, но вот так на первый взгляд оно показалось мне хорошим.
— Но вы не стали звонить Мэттью, когда вернулись домой.
— Было уже поздно.
— Одиннадцать вечера.
— Ну да.
— И в половине двенадцатого вы пошли спать.
— Да.
— Сколько ты выпила? — спросил я. — Там, на яхте.
— Один бокал. Ну, может, немного больше. Напиток смешивал Бретт, может, он плеснул водки чуть больше, чем следовало.
— Ты мне об этом не говорила.
— Я не думала, что это может оказаться важным.
— Что еще ты мне не сказала?
— Больше ничего. Я не убивала Бретта. И кроме того, я считала, что вы — мои адвокаты.
— Мы действительно твои адвокаты, — сказал я.
— Тогда перестаньте на меня кричать!
— Лэйни, ты спускались вниз, когда была на яхте?
— Нет.
— Ни в салон…
— Нет.
— Ни в каюту хозяев…
— Нет. Я же сказала. Мы сидели на палубе, на кокпите, все то время, пока я находилась на яхте.
— Без шарфа? — спросил Фрэнк.
— Да, без этого идиотского шарфа! — взорвалась Лэйни.
— Кто-нибудь видел, как ты уходила с яхты?
— Откуда мне знать?
— Ты кого-нибудь видела?
— Да, я видела дежурного в будке, когда выезжала.
— Он говорит, что не видел тебя.
— Тогда он должен быть слепым. Я проехала рядом с ним.
— Больше ты никого не видела?
— Людей, которые выходили из ресторана.
— Ты знаешь кого-нибудь из них?
— Нет. В смысле, я не могу сказать точно. Я просто развернулась на площадке перед рестораном, и в это время из него выходили какие-то люди, вот и все.
— Значит, ты проехала мимо будки охранника…
— Да.
— Ты ничего ему не сказала?
— Нет.
— Он тебе ничего не сказал?
— Нет.
— Не помахал рукой? Не сделал ничего такого?
— Нет.
— Потом ты развернулась на площадке перед рестораном…
— Да.
— И увидела выходящих оттуда людей…
— Да.
— И что потом?
— Я проехала мимо колонн, которые стоят у въезда в клуб и свернула налево, на Силвер… нет, погодите минутку.
Мы погодили.
— Да, правильно, — сказала Лэйни.
— Что правильно?
— Я чуть не врезалась в машину, которая стояла на обочине.
— Где на обочине?
— На обочине дороги на Силвер-Крик. Справа от въезда в клуб. Я повернула налево, когда выехала, а эта машина была припаркована сразу же за колонной. Я, наверное, слишком сильно срезала угол, и чуть не врезалась в нее.
— Что это была за машина?
— Не знаю. Там было темно.
— Какого она была цвета?
— Не знаю. Ее почти не было видно. Фары были выключены. Она просто там стояла.
— В машине кто-нибудь сидел?
— Нет, никого.
— Ты не заметила ее номер?
— Нет. Было слишком темно. Я начала поворачивать, увидела машину и поняла, как она близко. Я рванула руль и объехала ее. Может, я что-нибудь выкрикнула, не помню.
— Например?
— Ну, что-нибудь вроде "Ах ты кретин!"
— Но если в машине никого не было…
— Я знаю. Это была просто нервная реакция.
— Это было в половине одиннадцатого, правильно? — спросил Фрэнк.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Крах игрушечной страны"
Книги похожие на "Крах игрушечной страны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эд Макбейн - Крах игрушечной страны"
Отзывы читателей о книге "Крах игрушечной страны", комментарии и мнения людей о произведении.