Дэвид Вебер - Марш через джунгли

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Марш через джунгли"
Описание и краткое содержание "Марш через джунгли" читать бесплатно онлайн.
Принц Роджер, нелюбимый младший сын императрицы, отправляется в захолустье Галактики для заключения вассального договора. На борту корабля происходит диверсия, и принц и его охрана, рота морской пехоты, оказываются на дикой, неосвоенной планете Mapдук. Потерпевшим крушение предстоит пройти тысячи километров по горам и опасным джунглям, прежде чем станет ясно, кто из них чего стоит.
— Точнр, — подтвердил Панэ уверенным кивком. — Итак, что у нас есть пригодного для обмена?
— Зажигалки, — быстро сказал Ясько. — Я на прошлой неделе видел в кладовой целый ящик. — Он сверился с планшетом. — Вот сводка инвентаризации, давайте переброшу всем.
Он положил планшет на стол и активировал порт передачи данных. Все остальные, не теряя времени, начали просматривать списки. Один только Роджер замешкался. Пока он запускал нужную программу и выставлял необходимые установки, Ясько прекратил передачу и тоже уткнулся в экран.
— Лейтенант, — надменно произнес Роджер. — С вашего любезного разрешения...
Удивленный Ясько вскинул голову.
— О, прошу прощения, ваше высочество, — сказал он и еще раз проделал необходимые операции.
Роджер, дождавшись сообщения об окончании загрузки, милостиво кивнул.
— Благодарю, лейтенант. И повторюсь: при данных обстоятельствах уместнее обращение «полковник».
— Так точно... полковник, — пробормотал Ясько, снова погружаясь в работу.
— Итак, что мы имеем? — спросил Панэ, намеренно игнорируя эту сценку. Сам он планшет даже не включал и уж тем более не загружал лишнюю информацию.
Роджер перегнал файл в зуммер и тоже отложил планшет. В принципе он мог бы загрузить в имплант данные с планшета Ясько напрямую, но зуммер был нафарширован таким количеством протоколов безопасности, что передача транзитом через личный планшет в конечном счете оказывалась и проще, и быстрее. Пока Роджер возился со всей этой ерундой, остальные напряженно работали.
— Теоретически продавать можно почти все, — задумчиво произнесла О'Кейси. — Запасные одеяла, маскировочные накидки, канистры для воды... ботинки, правда, не получится...
— Помните про ограничения по массе и объему, — заметил Панэ. — Нам придется отделиться от корабля задолго до приземления и спускаться по очень пологой спирали, чтобы нас не засекли. Следовательно, нужны дополнительные резервуары водорода, и они займут немало места. Так что выбирайте наиболее ценные предметы.
— Хорошо, — подтвердила О'Кейси. — Униформа не годится... Рюкзаки — пять штук запасных, то, что нужно. Электронные планшеты? Нет. А что такое «мультиножи» ?
— Из «разумного» пластика. Каждый комплект «помнит» четыре стандартные конфигурации: лопатка, топорик, кирка и универсальный нож. Еще две конфигурации можно добавить по собственному желанию.
— У нас пять штук лишних, — добавил Ясько, листая список, — и еще у каждого морпеха свой, штатный.
— Угу, — хихикнул Гулия, — а среди них попадаются весьма любопытные экземплярчики. С необычными дополнительными функциями.
— А-а, — подхватила Савато, — вроде джулиановской «расстроенной лютни»?
— Я-то как раз вспомнил изобретение Поэртены, — фыркнул Гулия. — «Свинохрен».
— Простите? — О'Кейси, заморгав, уставилась в пространство между двумя лейтенантами.
— Дело в том, что машиной, которая программирует дополнительные конфигурации, управляет мастер-оружейник, — извиняющимся тоном пояснил Панэ. — До Поэртены оружейником служил Джулиан. Оба большие шутники.
— Э-э... — Бывшая наставница принца несколько секунд соображала, что может означать «свинохрен», и наконец фыркнула. — Ага, если так... да, название удачное... А знаете, под багаж нам понадобятся чертовски большие чемоданы.
ГЛАВА 8
— Эй, Джулиан, морда ирландская! — завопил Поэртена, оглушив всю палубу. — Ну-к пособи мне с этой долбохренью!
— Боже правый! — выдохнул Джулиан, едва взявшись за ручки здоровенного тюка из «разумной» пластмассы. — Что за ера... то есть что ты сюда понапхал?
— Напхал как надо, — огрызнулся оружейник. — Мне еще два долбоскафа штопать, язви их.
— И чем ты их будешь чинить? — спросил Джулиан, раздергивая горловину тюка. Тяжелый он был, как мертвая сволочь.
— Убрал свои, язви, лапы от моего, язви, мешка, быстро! — зарычал Поэртена, хлопнув его по руке.
— Знаешь, если я должен помогать тебе его кантовать, я должен знать, из-за чего я уродуюсь. — Он все-таки открыл тюк и заглянул внутрь. — Иисусе Христе, да это же твой, мать его, гаечный ключ!
— Ты! — завопил низкорослый пинопец, чуть не подпрыгивая от ярости. — Ты, язви, могешь по-своему, я по-своему! Батарей ёк — и что? Как ты вынешь чела из скафа? Ну? Да взрывай уплотнения! И тогда всё повисает на долбаных вторичных замках. А ты вторичные замки шаришь, чтоб и скаф вскрыть, и уплотнения чтоб целы. Да язви тя! Чел внутри, вынай, время дорого. Надо — рви пироболты...
Я делаю так, как сказано в руководстве! — заорал Джулиан, размахивая руками. — Так, как положено, а не долблю по скафандру, пока он не сломается!
— Пре-кра-тить! — У входа на палубу показалась сержант Косутич — ив один миг вклинилась между спорщиками, предотвращая назревающую драку. — Снять вас с задания? Обоих? — Она уперлась пронзительным взглядом в Джулиана.
— Никак нет, сержант-майор! — вытянулся он. — Все под контролем. Кто бы сомневался, что она свалится им на голову! Каждый раз, когда они сходились — выяснить наконец отношения, — она возникала рядом, как чертов джинн из лампы.
— Тогда продолжайте работать. У нас чертовски трудное задание, отношения выяснять будете после. Ясно?
— Так точно, сержант-майор!
— Теперь ты, Поэртена. — Ева развернулась к замершему пинопцу. — Во-первых, запомни раз и навсегда: если ты еще раз скажешь любому сержанту «язви», я порву тебе задницу. Понятно?
— Так точно, сержант-майор! — Поэртена усиленно искал взглядом подходящий камушек, под который можно было бы спрятаться.
— Во-вторых, тебе не помешает выучить парочку новых слов, чтобы заменить «язви» и «жопа». Потому что если я еще раз это услышу, я лично сорву с тебя нашивки и заставлю сожрать. Сырьем. Ты служишь в Императорском особом полку, а не в той крысиной норе, из которой ты выполз. Мы также не употребляем слова «долбаный», «засранный» и тому подобное. В особенности мы стараемся избегать этих слов, когда нас может услышать наш долбаный принц. Объяснить яснее или обойдемся? — закончила она, ткнув твердым, как камень, указательным пальцем в грудь капрала.
Взгляд Поэртены панически заметался.
— Я понял, сержант-майор, — выдавил он наконец, явно не понимая, как ему разговаривать без слов.
— Теперь говори, что в этом тюке, — прорычала она.
— Мои яз... Мои инструменты, сержант-майор, — доложил Поэртена. — Броники сами не починятся.
— Сержант Джулиан. — Косутич обернулась к сержанту, позволившему себе расслабиться, пока начальство пережевывает напарника.
— Слушаю, сержант-майор. — Джулиан немедленно вытянулся в струнку.
— Что вызвало ваше возмущение? У меня создалось впечатление, что вам что-то не нравится.
— У нас жесткие ограничения по массе, сержант-майор, — бодро отрапортовал командир отделения. — Я возражал против некоторых инструментов младшего капрала Поэртены, поскольку не уверен, что они являются незаменимыми, сержант-майор.
— Поэртена?
— Он взъелся на долб... на мой гаечный ключик, — почти неслышно ответил пинопец. Было ясно, что любимый инструмент сейчас отберут.
Косутич открыла тюк, внимательно изучила содержимое, помолчала и цепким взглядом уперлась в лицо пинопца.
— Поэртена.
— Слушаю, главный сержант.
— Ты ведь знаешь, что нам предстоит пере... э-э... пересечь почти целую планету? — мягко сказала Ева.
— Да, сержант-майор. — Поэртена окончательно сник. Косутич потянула себя за сережку.
— Поскольку ты на особом положении, тебе, вероятно, не придется заниматься переноской брони, оружия и батареек. — Косутич быстро оглядела палубу и снова уставилась на тюк оружейника. — Однако я не допущу, чтобы кому-то из моих людей пришлось тащить на себе ненужный груз.
— Но, сержант-майор...
— Я разрешала тебе говорить? — рявкнула она.
— Никак нет, сержант-майор!
— Итак, я повторяю: я не допущу, чтобы кому-то из моих людей пришлось тащить на себе ненужный груз, — продолжила она, сверля пинопца ледяным взглядом. — Тем не менее я не собираюсь диктовать тебе, оружейник, как ты должен выполнять свою работу. Этот вопрос ты полностью должен решить сам. Но! Слушай внимательно: ни один морпех не понесет вместо тебя даже гайку! Это понятно? — закончила она, снова воткнув указательный палец в грудь пинопца.
Оружейник судорожно сглотнул и закивал.
— Так точно, сержант-майор.
Сообразив, на что она намекает, он внутренне содрогнулся.
— Тебе решать, что брать с собой, — продолжала Косутич, — потому что все это ты попрешь на собственном горбу. Только ты, черт возьми, и никто другой. Ясно?
Еще один тычок в грудь.
— Так что если тебе нужен молот, или твой любимый гаечный ключ, или что-то еще — замечательно. — Еще тычок. — Но ты попрешь это сам. Ясно?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Марш через джунгли"
Книги похожие на "Марш через джунгли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Вебер - Марш через джунгли"
Отзывы читателей о книге "Марш через джунгли", комментарии и мнения людей о произведении.