» » » » Николай Гацунаев - Пришельцы


Авторские права

Николай Гацунаев - Пришельцы

Здесь можно скачать бесплатно "Николай Гацунаев - Пришельцы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Пришельцы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пришельцы"

Описание и краткое содержание "Пришельцы" читать бесплатно онлайн.








- Странно, - бормотал Маклейн.

- Что странно? - переспросил Плэйтон.

- Никогда не видел, чтобы журавли поднимались так высоко.

- Вам не угодишь, Антони. - Полковник взял протянутую физиком бутылку. - Низко летят - плохо. Высоко - странно. Может, все-таки выпьете?

- Нет.

В приемной пронзительно зазвенел телефон. Полковник хмыкнул и припал к горлышку. Сделал пару глотков, вытер губы и протянул бутылку физику.

- Ваш черед, Эдвард.

Стэнли не шелохнулся.

- Вы что - уснули?

Физик, не отрываясь, смотрел на свои часы.

- Сколько на ваших, Плэйтон?

Плэйтон взглянул на циферблат и озадаченно присвистнул.

- Половина девятого.

Телефоны в приемной надрывались. Плэйтон поставил бутылку на перила, поднялся и зашагал к дому.

- Эдвард, - умоляющим тоном попросил медик. - Объясните хоть вы мне...

- Потом, Антони, - на ходу отмахнулся Стэнли. - Посидите пока в беседке.

Плэйтон чувствовал, что сходит с ума. Звонил майор Янг. Тот самый Янг, который немногим более часа назад корректно, но твердо дал понять, что после получения приказа не намерен выполнять распоряжений полковника Плэйтона и вообще ничьих распоряжений, кроме генерала Розенблюма.

Теперь майор заискивающим тоном докладывал, что ракеты к старту готовы и что он, Янг, ждет команды полковника Плэйтона.

"Что это? - лихорадочно соображал Плэйтон. - Подвох? Очередная провокация со стороны Розенблюма? А если нет? А если за этот час что-то переменилось? В любом случае это шанс. Шанс, который нельзя упускать".

- Майор Янг! - не допускающим возражений голосом скомандовал Плэйтон. Запуск ракет отменяется. Готовность номер один - тоже. Персоналу разойтись по казармам и ждать дальнейших распоряжений. Как поняли?

- Понял: запуск отменить, готовность номер один отменить, персоналу разойтись по казармам.

- Все верно, Янг. Выполняйте.

- Слушаюсь, господин полковник.

Плэйтон бросил трубку на рычажки и схватил другую.

- Плэйтон слушает.

- Докладывает подполковник Линдон. Эвакуация из зоны закончена. Жду ваших распоряжений, господин полковник.

- Мобилизуйте все транспортные средства, Линдон. Приступайте к переброске людей в Гринтаун и далее самолетами - в столицу. Первыми отправляются семьи военнослужащих и женщины. Затем воздушно-десантные и пехотные части. Бронетанковые подразделения идут до Гринтауна своим ходом, а далее - транспортными самолетами. На местах остаются полк боевого охранения и ракетчики. Повторите, как поняли.

Позади скрипнула дверь. Не отнимая трубки от уха, Плэйтон оглянулся. В комнату вошел Стэнли.

- Все правильно, Линдон. И последнее; по окончании эвакуации задержите тяжелые вертолеты на случай срочной переброски боевого охранения и ракетчиков. Пусть стоят наготове. У меня все. Выполняйте, подполковник.

Он опустил трубку и полез в карман за сигаретами. Стэнли протянул ему раскрытую пачку.

- Курите, Ричард. Ваши остались в беседке. Вы что-нибудь понимаете?

- Одно-единственное. - Полковник чиркнул спичкой и закурил. - Я опять на коне. И спешу это максимально использовать.

- Неисповедимы пути господни, - задумчиво произнес физик. - Что-то, видать, не сработало у Розенблюма.

- По-видимому, так. - Плэйтон стремительно поднялся из-за стола. - Вот что, Эд. Соберите вашу святую троицу. А я тем временем свяжусь со столицей и попытаюсь узнать, в чем дело.

Прежде чем позвонить, Плэйтон, не торопясь, докурил сигарету, тщательно загасил окурок и только потом снял трубку с аппарата секретной связи. С минуту никто не отвечал, затем в трубке что-то щелкнуло и испуганный женский голос произнес:

- Да, алло!

Это было так неожиданно, что Плэйтон растерялся.

- Элен!

- Ричард?!

- Как вы там оказались? Где Розенблюм?

- Ох, Дик!.. - всхлипнула Элен.

- Где Розенблюм? - повторил Плэйтон.

- Выслушайте меня...

- Потом. Где генерал?

- Его увезли. - Она опять всхлипнула.

- Увезли? - опешил Плэйтон. - Кто?

- Санитары. - Женщина истерически хихикнула. Плэйтон мысленно выругался.

- Успокойтесь, Элен. И рассказывайте все по порядку.

- Я... Мы пришли сюда с Джеком часа два назад.

- В такую рань?

- Так захотел Джек.

- Продолжайте, Элен.

- Поболтали о том о сем.

"О том о сем... - Плэйтон стиснул челюсти. - Супружеская болтовня. Воркующие ангелочки. Кажется, Хейлигер прав..."

- Джек передал по телефону какие-то распоряжения.

"Приказ о моем отстранении от руководства операцией". - Плэйтон еще сильнее стиснул зубы.

- Мы собирались позавтракать в ресторане "Ранние пташки", но Джеку надо было еще куда-то позвонить, и у нас оставалось еще минут сорок.

"В Пайнвуд, - догадался полковник. - Дать команду о запуске ракет и отправиться в "Ранние пташки".

- Куда он собирался звонить, Элен?

- Не знаю.

- Не лгите, Элен. Мне известно все. В Пайнвуд?

- Да... Кажется, да.

"Сволочи! - мысленно выругался полковник. - Выродки!"

- Что было дальше?

- Джек вызвал базу... и вдруг понес абракадабру.

- Что именно?

- Заявил, что отменяет свой предыдущий приказ и возлагает командование всеми операциями на полуострове на полковника Плэйтона.

- И вы, конечно, решили, что он рехнулся!

- Но он действительно сошел с ума! Схватил со стола мраморный письменный прибор и запустил им в меня.

- Попал? - не без злорадства поинтересовался Плэйтон.

- К счастью, нет. Боже мой, как он орал!

- И что же он орал?

- Что я искалечила ему жизнь, что он убьет меня, что я...

- Можете не продолжать, Элен.

- Он изрыгал такие оскорбления...

- Такие... что пришлось вызвать санитаров из психолечебницы?

- А что еще оставалось? Послушайте, Ричард, я всегда знала, что Розенблюм кретин и размазня. Но еще не поздно, Ричард. Если вы...

- Поздно, Элен. И слава богу, что поздно.

- Что же мне делать, Ричард?

- Отправляйтесь домой. И не высовывайте носа, пока за вами не приедут.

- Вы думаете, приедут?

- Непременно. Можете не сомневаться, Элен. Прощайте.

Он опустил трубку и задумался. Все, что он делал, начиная с той минуты, как покинул беседку, делалось скорее интуитивно, чем сознательно. Он чувствовал, как надо поступать, и действовал не рассуждая. Теперь, анализируя свои действия, Плэйтон пришел к неожиданному выводу: он поверил тому, что говорили Хейлигер и Стэнли, и толчком к этому послужил приказ Розенблюма, лишивший Плэйтона всех полномочий. Сам еще о том не догадываясь, он уже знал, что они правы.

Катастрофу, кажется, удалось предотвратить. Он еще не до конца сознавал, как и почему это произошло, но чувствовал, что непосредственная угроза термоядерного взрыва отодвинулась, но не исчезла полностью. Отсюда исходило его распоряжение о срочной эвакуации. И опять: он отдал это распоряжение, не задумываясь, и только потом вспомнил слова Крейна о пришельцах, которые заблокировали взрыв атомного реактора и ликвидируют его последствия. Но здесь начиналось явное противоречие: если последствия взрыва ликвидируются, то зачем эвакуировать людей с полуострова?

Чем больше думал об этом Плэйтон, тем отчетливее упирался лбом в стену. И по ту сторону стены явственно слышалось курлыканье журавлиной стаи.

В приемной послышались голоса, хлопнула дверь, и в кабинет вошли Стэнли и Маклейн.

- Крейн куда-то запропастился, - сообщил физик. - А где Хейлигер?

Тревожное предчувствие кольнуло где-то под сердцем. Плэйтон торопливо выбрался из-за стола и шагнул в соседнюю комнату. Хейлигер лежал на спине, запрокинув голову. Глаза его были закрыты, губы плотно сжаты. Пальцы бессильно повисшей руки почти касались пола.

- Маклейн, - почему-то шепотом позвал Плэйтон. - Маклейн!

- Да, полковник!

- Скорее! Нужна ваша помощь! - крикнул Плэйтон, хотя в душе был почти уверен, что ни в чьей помощи Хейлигер уже не нуждается.

Трое суток спустя они собрались в конце дня в том же кабинете: Стэнли, Маклейн и Плэйтон, но теперь уже не полковник, а генерал Национальных Вооруженных Сил. За окнами моросил обложной дождь, и затянутое серыми тучами осеннее небо стлалось над вершинами деревьев. По раскисшей улице с ревом проносились тяжело груженные самосвалы. В приемной щеголеватый майор едва успевал отвечать на телефонные звонки.

- Грегори! - с порога окликнул Плэйтон. - Меня нет. И не будет еще полчаса.

- Ясно, господин генерал.

Плэйтон плотно прикрыл дверь и, тяжело ступая, прошел на свое место. Маклейн и Стэнли примостились друг против друга за приставным столом.

Физик был как всегда элегантен и гладко выбрит, лишь заострившиеся скулы и тени под глазами выдавали усталость. Ему в эти дни доставалось, пожалуй, больше всех: Стэнли возглавлял специальную группу, которая при содействии экспертов из МАГАТЭ выясняла причины взрыва и руководила работами по ликвидации его последствий.

В то памятное утро полковник Плэйтон связался по прямому проводу с президентом и открыл ему глаза на истинное положение вещей, умолчав лишь о странном исчезновении Крейна и некоторых других загадочных явлениях, которые за отсутствием иных объяснений мысленно связывал с пребыванием в зоне пришельцев. Впрочем, потерявшиеся в Гринтауне дети вскоре нашлись, как и персонал поста номер восемьдесят семь. Солдаты в состоянии сильнейшего опьянения были обнаружены в лесу вертолетчиками, и Маклейну с коллегами пришлось изрядно попотеть, прежде чем удалось привести их в более или менее нормальное состояние. Однако и после этого ни один из солдат не мог объяснить, что произошло и как они, раздетые догола, очутились в лесной чаще.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пришельцы"

Книги похожие на "Пришельцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николай Гацунаев

Николай Гацунаев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николай Гацунаев - Пришельцы"

Отзывы читателей о книге "Пришельцы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.