Морис Леблан - Канатная плясунья

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Канатная плясунья"
Описание и краткое содержание "Канатная плясунья" читать бесплатно онлайн.
В сборник французского детектива вошли произведения признанных мастеров этого жанра Мориса Леблана — «Канатная плясунья», Жака Робера — «Кто-то за дверью», Себастьяна Жапризо — «Убийство в спальном вагоне».
Все три романа отличают мастерски построенная интрига, увлекательная манера повествования, которые держат читателя в неослабном напряжении.
Клеймо убийцы Жана д’Аргонь.
Глава 6. В пути
Каждый день цирк Доротеи менял место. Ни в одном городе не задерживались на ночь.
Доротея была не похожа на себя. Ее веселость и игривость исчезли.
По утрам в первой же деревне, какая попадалась на пути, Доротея покупала газету, быстро пробегала ее и, не находя того, что ждала, раздраженно комкала. Кентэн поднимал отброшенную газету, расправлял смятые листы и тоже искал на всех страницах заголовка со знакомыми фамилиями. Ничего. Ни одного слова о преступлениях Эстрейхера. Никаких сообщений о его аресте.
Мрачное настроение Доротеи длилось целую неделю. Наконец на восьмой день ее лицо осветилось улыбкой. Она опять стала прежней — радостной, подвижной и ласковой. Кастор, Поллукс и Монфокон получили ни с того ни с сего долгожданную порцию поцелуев. Кентэн был обласкан очередным шлепком. В этот день состоялось представление цирка в городе Витре. Доротея была в ударе, прыгала, вертелась, танцевала, смеялась. Когда публика разошлась, она стала шалить и возиться с детьми. Неделя тоскливых дней была забыта.
Доротея взяла Кентэна с собой на прогулку. В узких и кривых переулках старого городка Витре она впервые рассказала ему о годах своего детства.
— Когда я совсем маленькой жила в имении, я уже тогда собирала всех деревенских ребят, и мы составляли отряд, который занимался борьбой с преступниками. Самым серьезным образом. Случится в деревне кража, украдут утку или овцу, еще и жандармам не успеют сообщить, а я уже расследую все дело. Обо мне и слава шла по округе, крестьяне соседних деревень приезжали советоваться со мной, тринадцатилетней девчонкой. «Настоящая колдунья», — говорили они. Но дело совсем не в колдовстве, Кентэн. Ты сам знаешь, что если я иногда прикидываюсь ясновидящей или гадаю на картах, то я рассказываю о том, что мне удалось случайно подметить на самом деле, от себя я ничего не выдумываю, все основываю на фактах. Самые сложные истории мне кажутся чрезвычайно простыми, и я только удивляюсь, как другие не замечают одной какой-нибудь детали, которая раскрывает все дело…
— Так, так, — заговорил Кентэн — Вот потому-то получилось, что серьги украл не Кентэн, а Эстрейхер. И не Кентэна, а Эстрейхера сажают в тюрьму. Так захотела, так и сделала.
Доротея рассмеялась.
— Я-то так захотела, это правда. Но вот суд, кажется, не склонен подчиняться моим желаниям… В газетах ни слова о роборэйской истории.
— Что же могло случиться? Куда дели этого негодяя?
— Не знаю.
— И не можешь узнать?
— Могу. — Как?
— Через Рауля Давернуа.
— Ты его увидишь?
— Я послала письмо.
— Он ответил?
— Да. Телеграммой. Помнишь, сегодня перед началом представления я ходила на почту.
— Что же он пишет?
— Он выехал из Роборэй и по дороге к себе в имение заедет в Витре повидаться с нами.
Она посмотрела на часы.
— Уже три. Идем.
Они находились в таком месте города, откуда было видно шоссе, вьющееся меж холмов.
— Смотри-ка, — сказала Доротея. — Мы можем стать здесь. Отсюда хорошо видно.
Они постояли несколько минут. Когда вдали на шоссе показался автомобиль, пошли к своему фургону, у которого играли трое ребят.
Когда автомобиль, в котором был Рауль Давернуа, приблизился к фургону, Доротея бросилась ему навстречу и крикнула:
— Не сходите, не сходите. Скажите только, арестован?
— Кто? Эстрейхер? — спросил Давернуа, смущенный таким приемом.
— Ну, конечно, Эстрейхер. В тюрьме?
— Нет. Он бежал.
Этого Доротея не ожидала.
— Эстрейхер бежал! Он на свободе?.. Какой ужас! И сквозь зубы прибавила:
— Боже мой… Боже мой! Зачем я там не осталась? Я бы не дала ему бежать.
Но так как сожаления ни к чему не приводили, Доротея не умела долго попусту горевать, она обратилась к Раулю с новыми вопросами:
— Почему вы так задержались в замке?
— Как раз из-за Эстрейхера.
— Напрасно. Сейчас же после его бегства вы должны были возвратиться к себе.
— Зачем?
— Вы забыли о своем деде… Я предупреждала вас.
— Во-первых, я ему написал и просил принять меры предосторожности, а во-вторых, я думаю, что вы преувеличиваете…
— Как? У него в руках золотая медаль, талисман, за которым охотится преступник. Эстрейхер об этом знает. И вы говорите, что опасность невелика!
— Но ведь этот талисман уже есть у Эстрейхера, потому что он убил вашего отца и взял его медаль.
Рауль хотел выйти из автомобиля, но Доротея не дала ему открыть дверцы:
— Поезжайте, поезжайте немедленно… Правда, я еще не все уяснила себе и не знаю, нужна ли Эстрейхеру вторая медаль. Но твердо уверена и ясно чувствую, что теперь борьба будет вестись там, у вас. Я не сомневаюсь в этом и решила тоже перебраться в ваши края. Уже наметила маршрут. Ваше имение называется Мануар-о-Бют, около Клиссона? Отсюда сто пять километров. Для моего фургона восемь переходов. А вы приедете туда сегодня к вечеру. Ждите меня. Через неделю, самое позднее через восемь дней буду у вас.
Убежденность Доротеи подействовала на Рауля. Он больше не прекословил.
— Возможно, что вы правы. Я сам должен был подумать об этом. Тем более, что сегодня вечером дедушка один в доме.
— Как один?
— Все слуги на празднике. Один из них справляет в соседней деревне свадьбу.
Доротея даже вздрогнула от его слов.
— Эстрейхер об этом знает?
— Допускаю. Кажется, я в его присутствии рассказывал графине об этой свадьбе.
— Когда он бежал?
— Позавчера.
— Значит, в его распоряжении было два дня, и он… Она, не докончив фразы, бросилась к фургону и почти
моментально вернулась назад. В руках у нее был небольшой чемодан и пальто.
— Я еду с вами… Не будем терять времени! Кентэну она отдала приказания:
— Фургон и мальчиков отдаю на твое попечение. Трогайся в путь. Для представлений не останавливайся. Вот тебе дорожная карта. Видишь, красной чертой намечен путь к Клиссону, а оттуда к Мануар-о-Бют. Этой дороги и держись. Через пять дней ты должен быть на месте.
Она села рядом с Давернуа. Автомобиль уже тронулся, когда подбежал маленький капитан. Доротея подняла его и усадила позади себя на груду чемоданов и свертков.
— Сиди там… До свиданья, Кентэн. Кастор и Поллукс, не драться…
Последнее пожатие руки.
Поехали.
Все это произошло не больше, чем за три минуты.
* * *Раулю Давернуа было очень приятно ехать со своей очаровательной кузиной. Он стал рассказывать обо всем, что случилось в замке Роборэй после ее отъезда.
— Главное, что спасло Эстрейхера, — это рана, которую он нанес себе, когда связанный бился головой о железную спинку кровати. Он потерял много крови. Появился сильный жар. Вы, конечно, сами заметили, что граф очень щепетилен, когда дело касается фамильной чести. Узнав, что Эстрейхер болен, он облегченно заявил: «Это нам даст время». «Время для чего?» — спросил я. «Чтобы поразмыслить. Разразится неслыханный скандал; не лучше ли для чести наших фамилий его избежать?» Я протестовал, но в конце концов граф хозяин у себя в доме, и я должен был подчиниться. А он все откладывал и не принимал никакого решения. К тому же Эстрейхер казался таким слабым… Неудобно же больного отправлять в тюрьму.
— А какие показания давал Эстрейхер? — прервала Доротея рассказ Рауля.
— Никаких. Да его никто и не допрашивал.
— Он ничего не говорил обо мне? Не пытался обвинять меня?
— Нет. Он прекрасно разыгрывал роль больного, измученного лихорадкой. Тем временем Шаньи написал в Париж, чтобы там навели справки о личности Эстрейхера. Через три дня пришел ответ по телеграфу: «Очень опасный субъект, разыскиваемый полицией, подробности письмом». После такой телеграммы Шаньи в один миг решился и позвонил в полицию. Но когда пришел жандармский бригадир, было уже поздно. Эстрейхер бежал через окно, которое выходит в овраг.
— Какие же подробности были получены из Парижа?
— Убийственные. Антуан Эстрейхер, бывший морской офицер, был исключен из списков флота за кражу. Позже был привлечен к суду в качестве соучастника по делу об убийстве, но за недостатком улик освобожден. В начале войны он дезертировал с фронта. Установлено, что он воспользовался именем и документами родственника, умершего несколько лет назад. Еще до запроса графа по полиции был дан приказ о его розыске под этим новым именем Максима Эстрейхера.
— Какая жалость! Такой бандит! Был в руках, и не сумели удержать.
— Мы его найдем.
— Найти-то найдем, да не было бы поздно.
Рауль прибавил ходу. Уже начало смеркаться, когда они доехали до Нанта, где должны были сделать остановку, чтобы запастись бензином.
— Еще час пути, — сказал Рауль.
Доротея потребовала от него подробного описания усадьбы, направления дорог, расположения лестниц и комнат в доме. В то же время расспрашивала об образе жизни и привычках его деда (ему, оказывается, 75 лет), даже о его собаке Голиафе (здоровый пес, страшный на вид, но безобидный и неспособный защитить своего хозяина).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Канатная плясунья"
Книги похожие на "Канатная плясунья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Морис Леблан - Канатная плясунья"
Отзывы читателей о книге "Канатная плясунья", комментарии и мнения людей о произведении.