Джон Карр - Проклятие бронзовой лампы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Проклятие бронзовой лампы"
Описание и краткое содержание "Проклятие бронзовой лампы" читать бесплатно онлайн.
Это произведение, написанное в 1945 году, по праву считается одним из лучших романов мастера невозможных преступлений. Расследование в книге ведет довольно колоритная фигура, сэр Генри Мерривейл. Этот герой встречается у Д.Д.Карра в книгах, написанных под псевдонимом Картер Диксон. Уже с первой строчки ДДК захватывает читателя «В гостиной апартаментов отеля в Каире девушка и молодой человек дожидались телефонного звонка. Не будучи началом истории, эта сцена явилась началом ужаса».
– Но это абсурд! – запротестовала мисс Мэнсфилд. – Говорить об исчезновении леди Хелен, когда я беседовала с ней в этой комнате через час после того, как это якобы произошло!
В этот момент Бомон уронил шляпу.
Возможно, все дело было в том, что он, повернувшись к мисс Мэнсфилд, ударился локтем о прилавок. Бомон наклонился, чтобы подобрать шляпу, а когда он снова выпрямился, все увидели, что кровь бросилась ему в лицо, словно от напряжения. Однако у Мастерса сложилось впечатление, что Бомон ошарашен.
– Прошу прощения? – переспросил он.
Мастерс делано засмеялся;
– Все в порядке, сэр! Незачем так возбуждаться. Боюсь, что молодая леди немного ошиблась во времени, – вот и все. – Он бросил на мисс Мэнсфилд убийственный взгляд, приказывающий молчать, и снова обратился к Бомону: – Вы остановились в «Колоколе», сэр?
– Совершенно верно.
– Странно, – заметил Мастерс, – что никто в отеле не мог указать вам дорогу к Северн-Холлу.
– В самом деле, – согласился Бомон. Его зеленые глаза блеснули под тяжелыми веками. – Особенно учитывая то, что я никого не спрашивал.
– То есть как, сэр?
– Ну-ну, инспектор! Ловушка была не слишком искусной, верно?
«Что, черт возьми, означают эти неестественные педантичные нотки в его голосе? – думал Кит Фэррелл. – Тяжелом, медлительном голосе, как будто язык действует синхронно с глазами, смотрящими в упор? Что это мне напоминает?»
– Утром, – продолжал Бомон, – я вышел прогуляться по этому прекрасному древнему английскому городу, собираясь взглянуть на то место, где сожгли на костре епископа Хупера.[32] При этом я забыл спросить дорогу в отеле. Кстати, как добраться до Северн-Холла?
– Садитесь на автобус в Шарпкросс на Саутгейт-роуд, – быстро ответила мисс Мэнсфилд. – Или наймите машину у Миллера на Спа-роуд. Если хотите, можете пройтись пешком.
Бомон склонил темноволосую голову:
– Благодарю вас. Хотя я не собираюсь отправляться туда до возвращения лорда Северна. Еще увидимся, старший инспектор?
– Очень на это надеюсь, мистер Бомон. Но это может подождать. А пока…
– А пока вы хотите истоптать грубыми башмаками чудесный магазин бедной мисс… мисс Мэнсфилд, не так ли. Интересно, почему?
– Это неуместный вопрос, сэр.
– Несомненно. Я понял намек. – Он посмотрел на Джулию Мэнсфилд. – Если у вас имеются какие-нибудь сокровища для любителя, пожалуйста, поберегите их до моего возвращения. Всего хорошего.
Мистер Лео Бомон ни единого раза не взглянул в сторону Г. М. или Кита Фэррелла, стоящих в тени. Было сомнительно, заметил ли он их вообще.
Надев светло-коричневую шляпу и слегка надвинув ее на глаза, Бомон вежливо поклонился и вышел из магазина, сопровождаемый звяканьем колокольчика. Они видели сквозь волнистые стекла, как он остановился, чтобы зажечь сигарету, прежде чем двинуться в направлении собора.
Старший инспектор посмотрел на Г. М., который молча стоял, скрестив руки на груди.
– Ну, что вы думаете об этом джентльмене?
– Я простужена, – рыдающим голосом заговорила мисс Мэнсфилд, – до сих пор ужасно себя чувствую, и это для меня чересчур! Пожалуйста, объясните, что все это значит? Почему вы не давали мне говорить? Вы не верите в то, что я вам рассказала о вашей драгоценной леди Хелен?
Отклика не последовало.
– Будьте любезны ответить, мистер Мастерс! Вы верите тому, что я рассказала?
Мастерс посмотрел ей прямо в глаза:
– Откровенно говоря, мисс, не могу сказать, что верю.
У Кита Фэррелла упало сердце.
– Но вы должны ей верить, старший инспектор! – воскликнул он. – Зачем мисс Мэнсфилд говорить, что Хелен приходила сюда, если это не так? И кто принес эту картину, если не Хелен?
Мастерс зловеще усмехнулся:
– Леди поведала нам славненькую историю о призрачной фигуре, возникшей из дождя и опять в нем растворившейся. Но я не слишком верю в призраков, что может подтвердить сэр Генри, если он вообще соизволит что-нибудь произнести. – Старший инспектор сердито посмотрел на Г. М. – Я привык работать, основываясь на фактах. А эта история, по-вашему, могла произойти в действительности?
– Почему же нет?
– Во-первых, потому, что целая куча свидетелей клянется, что леди Хелен не покидала Северн-Холл… Хорошо! – Мастерс поспешно поднял руку. – Оставим это. Возьмем саму историю. В ней появляется некая особа, которую мисс Мэнсфилд с уверенностью идентифицирует как леди Хелен Лоринг. Признаваясь, что никогда не видела леди Хелен вблизи и не слышала ее голоса, она тем не менее узнала ее, несмотря на капюшон, частично прикрывающий лицо.
– Но это была Хелен Лоринг! – воскликнула мисс Джулия Мэнсфилд. Казалось, в голове у нее мелькнуло ужасное подозрение. – Что вы такое говорите? По-вашему, я все это выдумала и сюда вообще никто не заходил?
Мастерс покачал головой:
– Не обязательно, мисс. Я хочу сказать, что если кто-нибудь заходил сюда, – я подчеркиваю – «если»! – то это не была леди, которую мы ищем. Позвольте мне продолжить. Далее вы упомянули, что у посетительницы была простонародная речь. – Он повернулся к Киту: – Речь леди Хелен можно назвать простонародной?
– Господи, конечно нет! Я имею в виду… – Заметив саркастическую усмешку Мастерса, Кит умолк.
– Перейдем к плащу с капюшоном, который был на посетительнице. Если эта персона была леди Хелен, то где она могла взять этот или любой другой плащ? Ее собственный макинтош остался на полу в парадном холле, а чемоданы до сих пор не распакованы и даже не открыты. В Северн-Холле не пропал ни один предмет одежды, иначе мы бы об этом знали. Странно и то, мисс Мэнсфилд, что вы больше ничего не помните об одежде визитерши.
– Постойте! – прервала женщина. Она устремила отсутствующий взгляд на венецианское зеркало у противоположной стены. – Теперь я кое-что припоминаю.
– Вот как?
– Вы спрашивали об обуви. Мне кажется, на леди Хелен были красно-черные лакированные туфли, примерно четвертого размера.
– Вам незачем заглядывать в записную книжку, старший инспектор! – обрадованно подхватил Кит. – Я могу это подтвердить. Помню, я обратил внимание на эти красно-черные туфли, когда мы подъезжали к дому. Разве это не доказывает, что Хелен побывала здесь?
Очевидно, нет, так как взгляд Мастерса стал еще более зловещим. В голове у него явно начала формироваться определенная теория.
– Почему же вы не сообщили об этом раньше, мисс? – осведомился он.
– Я… я просто не подумала.
– Отвечайте, мисс! Почему вы не сообщили об этом раньше?
– Минутку, сынок, – спокойно вмешался Г. М.
Он заговорил впервые с тех пор, как они вошли в магазин. Мастерс резко повернулся.
На середину комнаты из открытой двери, ведущей в квартиру мисс Мэнсфилд, падала полоска света. Несколько секунд Г. М. разглядывал эту дверь и то, что находилось за ней, с видом, по отношению к которому слово «интерес» было бы слишком мягким.
Неуклюже проковыляв вперед, он запихнул шапку в карман древнего мешковатого пиджака и обратился к мисс Мэнсфилд, положив одну руку на прилавок, а другую уперев в бок.
– Я старый человек, мэм. – Последовавшая пауза была призвана подчеркнуть величие отмеченного факта. – Этот медведь Мастерс напрочь лишен учтивости. А вот я никогда не бываю невежливым. Может, вы скажете мне, почему не сразу упомянули о туфлях?
– Я…
– Не потому ли, – продолжал Г. М., сурово глядя на нее, – что вы вообще не любите Хелен Лоринг? А когда она пришла сюда и не узнала вас или сделала вид, что не узнала, вы настолько обозлились, что решили не признаваться, будто запомнили хоть какую-то деталь ее облика?
«Попал в яблочко?» – подумал Кит.
– Право же, – воскликнула мисс Мэнсфилд, – у меня нет никаких причин любить или не любить леди Хелен! Меня абсолютно не интересуют ее наряды, археологические экспедиции и лю…
Кит мог бы поклясться, что она хотела сказать «любовные истории», но вовремя сдержалась.
– Однако мне кажется, – добавила женщина, – что было бы простой вежливостью сказать: «Добрый вечер. Я Хелен Лоринг», а не вести себя так странно, словно она меня в чем-то подозревает. Особенно учитывая то, как добр был ко мне в прошлом лорд Северн. И… и другой джентльмен. – Мисс Мэнсфилд неожиданно покраснела. – Вы со мной не согласны?
– Согласен, мадам. А что вы имели в виду, говоря, что лорд Северн был добр к вам в прошлом?
Голубые глаза широко открылись.
– Боже всемогущий! – воскликнула мисс Мэнсфилд. – Во всяком случае, не то, что вы подумали!
– Откуда вы знаете, что я подумал?
– Естественно, я этого не знаю! Но…
– У меня грязный ум, – виновато произнес Г. М. – Значит, я не прав?
– Разумеется!
Г. М. выглядел удрученным.
– Я имела в виду, – объяснила мисс Мэнсфилд, – что лорду Северну хватило доброты написать мне два-три раза в прошлом году. Иногда он присылал мне кое-какие вещички из Египта. – Она указала на нижнюю полку прилавка. – Ничего особенно ценного, но, по крайней мере, я могу заверить покупателей, что эти предметы – подлинные, а не изготовленные в Бирмингеме.[33] – После небольшой паузы она снова прижала руку к горлу. – Иногда я даже реставрировала картины в Северн-Холле. Я работала в кабинете лорда Северна на первом этаже, с отдельным выходом на участок, так что туда можно было попасть, не проходя через дом и не привлекая внимания слуг. Именно там я…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Проклятие бронзовой лампы"
Книги похожие на "Проклятие бронзовой лампы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Карр - Проклятие бронзовой лампы"
Отзывы читателей о книге "Проклятие бронзовой лампы", комментарии и мнения людей о произведении.