» » » » Дэвид Фарланд - Логово Костей


Авторские права

Дэвид Фарланд - Логово Костей

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Фарланд - Логово Костей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Фарланд - Логово Костей
Рейтинг:
Название:
Логово Костей
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-040266-3, 978-5-9713-9350-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Логово Костей"

Описание и краткое содержание "Логово Костей" читать бесплатно онлайн.



Мир меча и магии. Мир боли и героизма.

Мир, в котором надежда остается даже там, где ее уже не должно бы и быть.

Мир королевств, хрупких политических союзов и маленьких, но страшных войн. Мир, коим таинственный Властелин Рун правят железной рукою — рукою власти. Мир, в котором возможно отобрать у любого его силу — и отдать ее другому. Здесь повелители обязуются не только править, но и служить. Здесь снова и снова разгорается битва с теми, кого зовут просто и страшно — нелюди…

…Нет и не будет мира между Югом и Севером. Кто-то наконец должен одержать окончательную победу — либо признанный Верховным королем Севера могучий Габорн, поддерживаемый светлой магией супруги, прекрасной чародейки, — либо безжалостный пожиратель душ Радж Ахтен, призвавший на помощь Югу проклятых чернокнижников из подземных гнездовий…

Чтобы сразиться с новым врагом, король Габорн вынужден отправиться с отрядом храбрецов в самое сердце Зла — таинственное Логово костей…






Их тела образовали почти сплошную стену. Они двигались так медленно, что казались чем-то единым. Йом вошла в их тень как в темную, заросшую лесом лощину. На миг она вспомнила прогалину между Семью Стоящими Камнями Гередона, где Биннесман воскресил свою вильде.

Но среди этих «камней» не было огромного источника Силы Земли — не было ничего столь великого и славного.

* * *

Сэр Боренсон, сжимая в окровавленных руках боевой молот, стоял, тяжело дыша, в каком-то жалком купеческом амбаре. Снаружи опустошители яростно прорывались сквозь Каррис, обрушивая дома, пробивая себе дорогу среди обломков. Отовсюду слышались пронзительные крики гибнущих людей, непрекращающийся стон страха и боли стоял над всем островом.

Воздух был полон дыма, как будто все вокруг было охвачено огнем.

И он ничего не мог сделать, чтобы остановить это. За последние несколько минут все его Посвященные были уничтожены, оторваны от него.

Лишенный даров мускульной силы, он чувствовал неподъемный вес своей брони на плечах, а его молот с длинной рукояткой стал таким неповоротливым, что он едва мог стронуть его с места.

Без даров жизнестойкости он чувствовал себя ослабевшим, почти мертвым. Напряжение последних дней теперь собирало свою дань — его скачка в Инкарру и обратно, пытки, которые он перенес в руках короля Криометеса. Ноги почти подламывались под ним от усталости.

Он хотел добыть хоть немного сил, хотел пройти по улице и сразиться за Мирриму, и будь прокляты эти опустошители! Если она еще жива, быть может, он сумеет помочь ей. А если она погибла, то и у него нет причин пережить этот день.

Сила — это иллюзия, думал он, мучительно страдая от собственного бессилия.

Теперь уже второй раз в его жизни Посвященные были оторваны от него, дюжины прекрасных мужчин и женщин, убитых, чтобы ослабить его.

С боевым кличем он схватил оружие и вылетел в ночь.

Повсюду языки пламени лизали небо, и дым так отражал свет, что казалось, небеса сами охвачены огнем. Было светлее, чем на рассвете.

Почти прямо перед собой, на высоте в несколько сотен футов, Боренсон увидел большой воздушный шар, почти скрытый дымом, шар, очертаниями напоминавший граака в полете. Он плыл в воздухе в зловещем молчании.

На северном краю острова яростно трубили трубачи, вновь и вновь призывая народ Карриса к отступлению.

Внезапный грохот, как зарождающийся гром, потряс землю. Земля задрожала под его ногами. Дома закачались, словно какой-то великан начал трясти их фундаменты.

В конце улицы показался стремительно несущийся опустошитель — молодой меченосец с неестественно длинными ногами и маленькой головой.

Заметив Боренсона, он резко затормозил и развернулся, его щупальца извивались, как змеи. Он широко распахнул пасть и атаковал.

— Смерть! — проревел Боренсон, поднимая меч и бросаясь навстречу врагу.

* * *

Радж Ахтен смотрел на Каррис с вершины далекой горы.

В городе царил ад. Опустошители были повсюду, они, как тараны, с грохотом врезались в дома, разгребали обломки, чтобы вытащить каждого, кто смог уцелеть. На северном конце острова рога отчаянно трубили сигнал к отступлению, в то время как люди карабкались на стены замка и бросались в озеро Доннестгри.

Но они не могли взобраться по лестницам и ступеням замка достаточно быстро, чтобы спастись, и потому они скапливались на стенах возбужденной толпой, топча друг друга, охваченные ужасом. Некоторые пытались пробиться назад, к наступающим опустошителям, стреляя из своих маленьких луков или поднимая другое оружие против врага, но опустошители легко преодолевали это сопротивление. С тем же успехом курицы могли пытаться сражаться с голодным волком, забравшимся в курятник.

Скорость, с которой опустошители захватывали Каррис, ошеломила его. Могущественные лорды защищали ворота, но молодые опустошители просто перепрыгивали через них или врезались в них, размалывая защитников в труху.

У людей не было достойных соперников таким монстрам.

Над городом в теплых потоках воздуха плыл воздушный шар-шпион Раджа Ахтена. Он, ликуя, слышал шелест мыслей своих пламяплетов. Сладко пахнущий дым наверху собирался в большие облака, соблазняя их вступить в битву. Их гондолы были нагружены секретным порошком, приготовленным из серы, поташа и трав, доставленным с юга Индопала специально для этой ночи. Дай нам сигнал, шептали они мысленно, и мы сбросим наш груз.

Спокойствие, прошептал он в ответ. Шар плыл в сторону ужасного мага опустошителей, припавшего к земле в середине огромной руны — новой Печати Опустошения.

По мере того как ветер нес шар все ближе к печати, Радж Ахтен шептал, позволяя силе огня донести его слова до его пламяплетов: «Теперь пусть небеса вспыхнут огнем!»

Пламяплеты возликовали, крича языками пламени: «Да здравствует Скатайн, Лорд Пепла!»

* * *

В трех милях к северу от Карриса находилась Стена Баррена — высокий бастион, тянущийся от озера Доннестгри на востоке до гор Алькайр в нескольких дюжинах миль к западу.

Войска короля Андерса прибыли сюда после трудной ночной скачки — только для того, чтобы встретить здесь армию королевы Лоуикер, в тысячу раз превосходящую их силами, стоящую под прикрытием Стены. Баллисты, числом более сотни, были расставлены рядами выше на горе, чтобы помочь отбросить любую атаку опустошителей, в то время как лучники и пехота размещались на самой стене. Намерения Лоуикер казались очевидными: она будет удерживать стену, если опустошители попытаются прорваться на север.

Впереди, перед стеной, пылал Каррис. Рога пели на стенах замка, словно народ Карриса взывал о помощи, но крики гибнущих людей заглушали звуки рогов.

Было видно, как сотни опустошителей мчатся на север по боевым ходам, разрывая на части любого, кто пытался оказать сопротивление.

У подножия городских стен земля почернела от огромной орды опустошителей. В центре орды трубили ревуны, и казалось, земля стонет под их ногами, а над всей этой толпой кружились тучи гри.

Около норы великого червя припал к земле ужасный маг, покрытый пылающими рунами. Тварь держала жезл, белый и сияющий, как молния. Под ней руна принимала причудливую форму — полный злой воли предмет, собирающий туманы и закручивающий их в вихри и смерчи.

— Клянусь Силами! — выругался король Андерс, увидев эту картину.

Казалось, что в Каррисе больше нечего спасать.

Даже если прямо сейчас мы бросимся в атаку, думала Эрин, опустошители истребят всех жителей, прежде чем мы туда доберемся.

Лошадь Эрин нервно переступала с ноги на ногу, и она наклонилась в седле. Не один храбрый рыцарь склонил копье, словно был готов в любой момент ринуться в битву.

Лорды в голове колонны пристально смотрели на Андерса, пытаясь понять, что он собирается делать. Он провозгласил себя Королем Земли. Призовет ли он мирового червя, как это сделал Габорн?

Эрин закричала:

— Ваше Величество, дайте сигнал к атаке!

Но Андерс поднял правую руку предупреждающим жестом и сказал бесстрастно:

— Я не могу. Земля предупреждает против этого. Там, в городе, Избранные Габорна, и они должны погибнуть, искупая его грехи.

— Что? — в ужасе крикнул Селинор.

Андерс печально покачал головой:

— Я должен стать новым Королем Земли. Он — старый. Но я не могу быть коронован, пока старый король не будет низвергнут.

Он вперил взор в ночь, словно мог видеть сквозь стены Карриса.

«Что он за человек?» — спрашивала себя Эрин. Габорн никогда не стал бы сидеть сложа руки, видя народ в опасности.

Голова Эрин кружилась. Она оцепенела от усталости. Но больше, чем от усталости, она дрожала от потрясения.

Она чувствовала себя как во сне — или в полусне. Она хотела позвать сову из Другого Мира и попросить о помощи, коснуться ее сознания своим зовом.

Одна мысль терзала ее.

Сова говорила, что Асгарот может усилием воли читать чужие мысли. Сможет ли ее зов достичь Асгарота?

Несмотря на то, что думать об этом было больно, Эрин молча прокричала имя: «Асгарот!»

Король Андерс сидел на лошади прямо перед Эрин, устало сгорбившись в седле, его длинные седые волосы волной падали из-под королевского боевого шлема.

В ответ на ее молчаливый призыв он резко повернулся, как если бы она хлопнула его по плечу. Его рот приоткрылся от удивления, и он уставился на нее злым взглядом.

Маска доброты слетела с его лица.

* * *

Великая Истинная Хозяйка бросилась к Йом.

— Не-ее-ет! — закричал Габорн, меняя направление, чтобы преградить ей путь.

Она стремительно двигалась вперед, держа оружие в лапе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Логово Костей"

Книги похожие на "Логово Костей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Фарланд

Дэвид Фарланд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Фарланд - Логово Костей"

Отзывы читателей о книге "Логово Костей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.