Джозеф Файндер - Инстинкт хищника

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Инстинкт хищника"
Описание и краткое содержание "Инстинкт хищника" читать бесплатно онлайн.
Менеджер Джейсон Стэдман – свой в доску парень, любимец всего офиса, но карьера ему почему-то не дается. Все изменяется, когда он встречает Курта, – только что вернувшегося из Ирака бывшего офицера спецназа. Благодаря Курту фортуна поворачивается к Джейсону лицом, но одновременно он попадает под влияние своего нового знакомого: становится таким же крутым и безжалостным, как он, ибо это единственный путь к вершинам корпоративной власти.
Однако вскоре новый приятель Джейсона становится его врагом – самым опасным, какого только можно себе вообразить.
Я выставил руки вперед.
– В чем дело? – снова спросил я.
Мне никто не ответил. Другой офицер водил металлическим детектором вверх и вниз по моей грудной клетке, по внутренней стороне бедра до паха и вниз по другой ноге. Когда они закончили, третий офицер – похоже, начальник, мужчина с толстой шеей, карикатурно большими очками и отвратительной лысиной, прикрытой зачесанными набок волосами, – произнес:
– Следуйте за мной, сэр.
– Я опаздываю на самолет, – ответил я.
Он привел меня в маленькую, слабо освещенную комнатку со стенами из темного стекла.
– Присядьте здесь, пожалуйста.
– Где мой чемодан? – спросил я.
Он попросил показать билет и посадочный талон. Хотел знать, каков мой конечный пункт назначения и почему я лечу одним днем в Калифорнию и обратно.
Ох, ну конечно, однодневный перелет в Калифорнию и обратно зародил в их крошечных мозгах нехорошие мысли. Или то, что я купил билет лишь накануне вечером. Что-то вроде этого.
– Я что, в черном списке авиакомпаний? – спросил я.
Сотрудник службы безопасности не удостоил меня ответом.
– Вы сами паковали свой багаж? – спросил он.
– Нет, ответственным за упаковку багажа сегодня был назначен мой кошелек. Конечно, сам.
– Вы оставляли свой чемодан без присмотра в какое-либо время?
– Мой чемодан? Что значит «без присмотра»? Здесь, в аэропорту, сегодня утром? Когда?
– В какое-либо время?
– Чемодан стоит у меня в офисе. Я много летаю. Иногда из офиса я еду домой. В чем дело? Вы что-то там нашли?
Он не ответил. Я посмотрел на часы:
– Я могу опоздать на рейс, – сказал я. – Где мой сотовый телефон?
– На вашем месте я бы о нем не беспокоился, – сказал сотрудник отдела безопасности, – вы не полетите на этом рейсе.
Я задумался о том, насколько часто этому офицеру приходится запугивать пассажиров до смерти. Все реже и реже, решил я, по мере того, как 11 сентября остается все дальше в истории, когда перелеты по Америке больше всего напоминали перемещения по территории Албании во время войны.
– Послушайте, у меня очень важная деловая встреча. С председателем совета директоров компании, в которой я работаю. Корпорация Entronics. – Я посмотрел на часы, вспомнив, что, по словам Франни, это единственный рейс, на котором я вовремя могу добраться до места к приезду Накамуры-сан. – Мне нужен мой сотовый телефон.
– Сэр, это невозможно. Содержимое вашего чемодана изъято для изучения.
– Изъято?
– Да, сэр.
– Изъято для чего?
Он не ответил.
– Вы по крайней мере обеспечите мне возможность улететь следующим рейсом?
– Мы не имеем никакого отношения к авиакомпаниям, сэр. Я понятия не имею, какие рейсы следуют в нужном вам направлении и есть ли на них свободные места.
– Тогда по крайней мере дайте мне возможность воспользоваться сотовым телефоном, чтобы я мог организовать себе билеты на следующий рейс.
– Я не думаю, что вы успеете на следующий рейс, сэр.
– Что все это значит? – Я начал повышать голос.
– Мы с вами еще не закончили.
– Вы со мной не закончили?! Мы что, в Восточном Берлине?
– Сэр, если вы не перестанете кричать, я буду вынужден вас арестовать.
– Даже если я арестован, у меня есть право на один телефонный звонок.
– Если вы хотите быть арестованы, я могу вам это устроить.
Он встал и вышел, закрыв за собой дверь. Я услышал, как щелкнул замок. Массивный охранник с короткой стрижкой в камуфляжной форме стоял снаружи. Что, черт возьми, происходит?
Прошло еще двадцать минут. Я определенно опоздал на рейс и прикидывал в уме, есть ли другие авиакомпании, которые смогут доставить меня в Сан-Франциско к одиннадцати. Есть шанс успеть на них, и тогда я попаду в Санта-Клару вовремя. Или немного опоздаю.
Я продолжал гипнотизировать часы, наблюдая, как минуты уходят одна за другой. Прошло еще двадцать минут, и двое офицеров полиции Бостона, мужчина и женщина, зашли в комнату, показали свои значки и попросили предъявить билет и посадочный талон.
– Господа, в чем дело? – спросил я. Внешне я был спокоен и дружелюбен. Благоразумен. В душе хотел разорвать их в клочья.
– Куда вы собираетесь лететь, мистер Стэдман? – спросил мужчина.
– В Санта-Клару. Меня только что об этом спрашивал офицер службы безопасности.
– Однодневная поездка в Калифорнию? – спросила женщина.
– Моя жена беременна, – ответил я, – и я хотел вернуться домой, чтобы она не оставалась одна. Она прикована к постели. У нее беременность с осложнениями.
Всем своим видом я хотел показать им: я топ-менеджер крупной компании, у меня семья, жена беременна. Никак не подхожу под стандартное описание террориста «Аль-Каиды».
– Мистер Стэдман, – сказала женщина, – ваш чемодан дал положительную реакцию на наличие С-4. Пластиковая взрывчатка.
– Что? Очевидно, это ошибка. Машина ошиблась.
– Нет, сэр, – ответил мужчина, – сканеры подтвердили эти подозрения с помощью другого теста. С вашего чемодана взяли пробы и провели тесты на другой машине, и результат был аналогичен.
– Это снова ошибка, – ответил я. – Я в жизни не прикасался к С-4. Возможно, вам стоит проверить свои машины.
– Это не наши машины, – возразила женщина.
– Верно. Поймите, я старший вице-президент крупной корпорации. Лечу в Санта-Клару на встречу с председателем совета директоров. По крайней мере, летел. Вы можете это проверить. Просто один телефонный звонок, и вы получите подтверждение моих слов. Почему бы вам не попробовать прямо сейчас?
Лица полицейских оставались бесстрастными.
– Думаю, мы все понимаем, что здесь закралась какая-то ошибка. Я читал о том, как эти машины стоимостью три миллиона долларов могут испортиться из-за такой ерунды, как жидкость для химической чистки одежды, крем для рук или удобрение.
– Вы везете с собой удобрения?
– Только если моя презентация в PowerPoint может им считаться.
Женщина с яростью посмотрела на меня.
– Вы понимаете, о чем я. Машины могут ошибаться, – повторял я. – А теперь мы можем поговорить, как разумные люди? У вас есть мое имя, адрес и номер телефона. Если я вам для чего-то нужен, вы знаете, где я живу. У меня дом в Кембридже. Беременная жена и ипотечный кредит.
– Спасибо, сэр, – ответил мужчина таким голосом, словно закончил брать у меня интервью. Они оба встали и вышли из комнаты, оставив меня в бессильной ярости. Прошло еще добрых полчаса, пока не появился офицер службы безопасности с залысиной и сообщил мне, что я свободен.
Было начало девятого утра. Я побежал в зал отправления, нашел представителя авиакомпании U.S. Airways и спросил, когда следующий рейс до Сан-Франциско. Или до Сан-Хосе. Или до Окленда.
Она ответила, что есть рейс American Airlines в 9:10. Он прибывает в 12:23. Я буду в Сайта-Кларе к часу дня, когда очень пунктуальный и крайне взбешенный Накамура-сан уже будет сидеть в первом классе самолета, летящего в Токио.
Я позвонил Дику Харди. В Калифорнии было чуть больше пяти часов утра, и я прекрасно представлял, что он не сильно обрадуется моему звонку.
– Стэдман, – ответил он сиплым голосом.
– Мне очень жаль, что пришлось разбудить вас, – сказал я, – но я не смог вылететь рейсом на Сан-Франциско. Меня задержала служба безопасности в аэропорту. Какая-то ужасная ошибка.
– Ну и что с того, Боже мой, садись на следующий рейс.
– Следующий рейс прибывает только в 12:23.
– Двенадцать двадцать три? Это слишком поздно. Накамура-сан к этому времени уже давно улетит. Найди более ранний рейс. Он прибывает ровно в одиннадцать.
– Я знаю, знаю. Но больше ничего нет.
Теперь Харди полностью проснулся:
– Ты что, хочешь кинуть Хидео Накамура?
– Не представляю, что еще можно сделать. Если только вы не сможете перенести встречу…
– Перенести встречу с Накамура-сан? После того, как я вывернул ему руки, чтобы он провел здесь один чертов час?
– Сэр, мне действительно очень жаль. Но все эти идиотские меры безопасности против террористов…
– Черт тебя подери, Стэдман, – обрубил он и повесил трубку.
Я вернулся к парковке, все еще немного не в себе от произошедшего. Я только что опустил своего босса и председателя совета директоров. Событие, которое не укладывалось в рамки реальности.
У меня в голове продолжал крутиться допрос, учиненный мне плешивым руководителем подразделения службы безопасности.
«Вы сами паковали свой багаж?» «Вы оставляли свой чемодан без присмотра в какое-либо время?»
Возможно ли такое, что мой чемодан оставался без присмотра?
Франни сказала: «Здесь был Курт. Он что-то оставил на твоем столе».
Курт знал, что я лечу в Санта-Клару, недавно заходил в мой кабинет, подложил игрушечную бомбу с конфетти в мой кейс. Я хранил свой чемодан для командировок в шкафу у себя в кабинете.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Инстинкт хищника"
Книги похожие на "Инстинкт хищника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джозеф Файндер - Инстинкт хищника"
Отзывы читателей о книге "Инстинкт хищника", комментарии и мнения людей о произведении.