Д. Нельсон - Турецкий горошек

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Турецкий горошек"
Описание и краткое содержание "Турецкий горошек" читать бесплатно онлайн.
Героиня американской писательницы Д. Л. Нельсон оставляет преуспевающего мужа, влюбляясь в «турецкого горошка» – владельца овощной лавки, который для привлечения покупателей обычно облачается в костюм вышеназванного овоща. Жизненный принцип «с милым рай и в шалаше» помогает ей выдержать все удары судьбы, выпадающие на ее долю.
– Репутация Фенвея в этом году сильно пошатнулась. Впервые за последние пятьдесят лет семьдесят пять процентов девушек перешли в другие учебные заведения. Обычно отсев составлял не более пятнадцати процентов. Разве это ни о чем вам не говорит? – спрашивает она.
Робинсон приносит какую-то папку. Он сравнивает данные Кэрол с учетной документацией колледжа.
– Бейкер, почему эти данные не соответствуют месячным отчетам из вашей администрации?
Я вновь беру слово.
– Джентльмены, мне нравилась работа в Фенвее. Если вы сумеете восстановить здоровую атмосферу, приняв мои предложения, включая восстановление на работе других несправедливо уволенных сотрудников, то я с удовольствием заберу свой иск и вернусь в колледж. В ином случает пусть все решает суд. Я не могу работать в учебном заведении, за которое мне стыдно. – Мне не верится, что все это говорю я.
Кэрол убирает свои бумаги в портфель.
– Я также знаю, что адвокаты Мелиссы нашли четырех студенток, согласившихся подтвердить, что профессор Самнер непристойно вел себя по отношению к ним. Все они выпускницы вашего колледжа – одна из них стала правоведом. Я сомневаюсь, что она даст ложное показание под присягой. – Она направляется к двери, но перед выходом оборачивается. – Ах да, другая стала врачом. Вероятно, будет трудно убедить кого-либо, что они просто истеричные девицы.
Мы выходим. Едва мы оказываемся за дверью, она хватает меня за руку.
– Черт подери! Почему ты не предупредила меня, что собираешься выставить им условия?
– Потому что я не знала, что осмелюсь на такое, – говорю я. Это правда. Видимо, меня просто прорвало, и я высказала все, что должна была сказать.
Мы входим в Буфик, где ждут нас Питер, Анита и Мэри.
– Вы не поверите, что она учинила, – говорит им Кэрол.
Они не верят.
Эпилог
Я победила. В январе я возвращаюсь в колледж. Когда я прихожу на первое занятие, студентки устраивают мне настоящую овацию. Я стою в аудитории, пытаясь успокоиться, чтобы не пойти пятнами, слезы текут по моим щекам.
В Совете правления произошли большие перемены.
Теперь в трудовых договорах преподавателям и сотрудникам колледжа предписывается определенная линия поведения для избежания сексуальных домогательств и разработана методика проверки обвиняемых. В таких нововведениях нет ничего запредельно сложного. Большинство учебных заведений и производственных компаний приняли их на вооружение. И наши сложности возникли только потому, что мы вовремя не распознали, каким динозавром в некоторых отношениях был наш директор.
Мелисса настояла на рассмотрении ее иска в судебном порядке. Она перевелась в Уэллслейский колледж.
Моих уволенных коллег, еще не устроившихся на новую работу, приняли обратно. У нас четыре новых члена Совета правления. Трое из них – женщины. Одна из них – старшая дочь заведующей Уиттиер.
Создана комиссия по проверке деятельности нового директора. Бейкер до срока вышел на пенсию, и ему выплатили компенсацию до конца его контракта. Я о такой сумме не могла бы даже и мечтать, но, по крайней мере, он лишился своей власти.
Генри Самнер ищет работу.
Перед Рождеством, огласив письма телезрителей, «Горячая линия» показала новую версию старой передачи. Интересно, помнит ли Джейн Паули, как пользовалась у меня туалетом и закусывала бриошами с луком.
Мама позвонила и поздравила меня. Она не могла говорить долго. Опаздывала в клуб на занятия по бальным танцам. Они с тетей Энн приезжали к нам на День благодарения; маме идет ее новая короткая стрижка, и хотя артрит еще мучает ее, но более теплый климат пошел ей на пользу. Наши с ней отношения как-то, пока неуловимо, но изменились, и определенно в лучшую сторону. Я проводила их в Логанский аэропорт и с грустью махала им на прощание рукой, когда они уходили к своему самолету.
Джилл с девочками переехала жить к Бену. Они просто заявились к нему на порог за два дня до Рождества. Она преподает какой-то бизнес-курс в Массачусетском университете. В Бостоне. Гарри не ушел от нее. Она ушла от него. Все верно, сестричка.
Мой развод еще не оформлен, но Дэвид больше не досаждает мне. Я слышала от общих знакомых, что он увлекся некой адвокатессой из своей конторы. Не знаю, она ли владелица того кружевного пеньюара.
Вероятно, они гораздо лучше подходят друг другу, чем мы с ним.
Было бы лицемерием с моей стороны желать ему безумного счастья. Однако я все-таки хочу, чтобы он был доволен жизнью, особенно если это будет удерживать его подальше от меня. И отчасти я пожелала бы ему научиться радоваться жизни. Он не плохой человек. Выражаясь политкорректным языком, по-прежнему мною не любимым, у него проблемы с самооценкой; вероятно, из-за воспитания в дисфункциональной семье у него проявилось деструктивное смещение ценностей.
Мухаммед вернулся. У Питера, наконец, работают два новых хороших киоскера, и он уже было начал подумывать об открытии второго киоска под руководством Мухаммеда. Потом осознал, что дополнительная работа будет мешать нашей семейной жизни. Он дал Мухаммеду солидную прибавку к зарплате, а сам стал работать поменьше. Питер присматривает за Хлоей, пока я на работе. Может, когда-нибудь он и расширит свое дело, а может, и нет. Критерием нашего благосостояния являются наши взаимные добрые отношения, семейные радости.
Слегка замерзнув, я подкатываю коляску Хлои к киоску. Я переехала жить к Питеру всего лишь чуть больше года назад. Как много изменилось с тех пор. Я стала по-другому смотреть на многие вещи, и, что бы ни случилось в дальнейшем, я больше никогда не буду притворяться, желая снискать одобрение окружающих.
В детстве мама обычно уговаривала меня скушать замечательные овощи, уверяя, что они полезны для здоровья. Вряд ли она предполагала, что когда-нибудь я выйду замуж за одного из них. Но мама оказалась права. Овощи очень полезны для моего здоровья.
Примечания
1
То есть до Войны за независимость, 1775–1783 гг. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Так называемый колониальный стиль мебели или архитектуры возник в период существования тринадцати английских колоний в Северной Америке.
3
Настольная игра «Отелло» аналогична одному из видов игры в шашки, так называемым «уголкам»; цель каждого игрока – как можно скорее переместить все свои шашки в другой угол поля.
4
«Христианская наука» – религиозная организация, основанная Мэри Бейкер Эдди в 1866 г.
5
Жизнь втроем (фр.).
6
Популярная песня 60-х гг.; слова и музыка Ли Хейза и Пита Сигера.
7
Официальный праздник, отмечаемый в последний четверг ноября в память первых колонистов Массачусетса.
8
Примерно 173 см.
9
Катары (от греч. katharos – «чистый») – приверженцы религиозного учения XI–XIII вв., проповедовавшие крайний аскетизм. Их учение легло в основу движения альбигойцев.
10
Нервное расстройство, отсутствие аппетита, ведущее к болезненной худобе.
11
Сеть магазинов, реализующих свежую выпечку.
12
Чарлз Алфред Пиллсбери (1842–1899) – американский промышленник, основавший в 1869 г. компанию своего имени, одно из крупнейших мукомольных предприятий XIX века.
13
Система переброски беглых рабов-негров из южных штатов в северные, существовавшая в XIX веке.
14
«Домашняя комната» в школе – для приготовления уроков и проведения внеклассных мероприятий.
15
Кускус – блюдо североафриканской кухни из теста, приготовленного на основе дробленой распаренной крупы (семолины), а также из овощей и мяса.
16
Закуски (фр.).
17
Огромный гранитный монолит высотой 512 метров в штате Джорджия. На его северо-восточной стене находится мемориальный комплекс, посвященный героям Конфедерации.
18
Тропический кустарник с яркими, обычно красно-желтыми цветами. Назван по имени открывшего этот вид американского дипломата Д.-Р. Пойнсетта.
19
К вашим услугам (фр.).
20
Краткое жизнеописание (лат.); здесь: резюме.
21
Устройство для проставления штемпелей на почтовых отправлениях.
22
Неточная цитата из второй части исторической хроники У. Шекспира «Генрих VI».
23
То есть благотворительных дел: от лат. pro bono publico – «ради общественного блага».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Турецкий горошек"
Книги похожие на "Турецкий горошек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Д. Нельсон - Турецкий горошек"
Отзывы читателей о книге "Турецкий горошек", комментарии и мнения людей о произведении.