Мэри Блейни - Поцелуй возлюбленного

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поцелуй возлюбленного"
Описание и краткое содержание "Поцелуй возлюбленного" читать бесплатно онлайн.
Леди Оливия Пеннистан никогда не думала, что может стать жертвой похищения и что ее спасет герой войны Майкл Гаррет. И уж тем более юная аристократка не могла вообразить, что этот мужественный красавец, человек совершенно иного круга, сумеет пробудить страсть в ее сердце.
Но рано или поздно это случится – Майкл и Оливия бросятся в объятия друг друга. И тогда судьба окажется благосклонной к влюбленным, дерзко нарушившим законы и условности света…
– Да.
– Черт побери! Я прискакал сюда, как только узнал о его идиотском плане. Меня задержала та невероятная гроза, и я прибыл слишком поздно, чтобы помешать и не дать им возможности ее скомпрометировать. Прошел слух, что она заболела, находясь в доме викария. Эта история будет работать как и любая другая, если не хватает воображения.
Майкл вспомнил, где видел этот красный шарф раньше. Это было, когда он и Оливия ехали в Пеннсфорд, на второй день после урагана. Лорд Уильям был одним из тех, кто проезжал мимо них по дороге.
– Что касается того, почему они вернулись сюда и где они были… Они прятались в забытой Богом хижине на Пик-Дистрикт.
– Я знаю это место. – «Гораздо лучше, чем хотел бы», – подумал Майкл.
– Мой дед сказал им, чтобы они ожидали там до того момента, пока меня не примет Мерион. Заметьте, он не считал, что нужно обсуждать эту тему со мной. Он направил меня делать предложение. Я сказал, что я собираюсь напугать этих двух и сделать все, чтобы сохранить доброе имя леди Оливии. Отец поддержал меня в этом, и нам удалось заставить старого греховодника сделать по-нашему.
Майкл верил каждому его слову. Только круглый идиот поедет на вражескую территорию с объяснениями, которые невозможно доказать.
– Скажите, у вас в замке есть темница? – Лорд Уильям спросил так, словно хотел этого больше всего на свете.
– Нет, но там имеется потайной боксерский ринг.
– Боксерский ринг! Замечательно! Это отлично. Слегка накажите их – и отправляйте на мою семейную сахарную плантацию на Барбадос.
Это будет не просто небольшое наказание, если им займется Майкл. Не приходилось сомневаться, что герцог и лорд Дэвид будут испытывать такие же чувства.
Смит и Джонс спустились с вещами. Оба, как видно, путешествовали налегке. Лорд Уильям подозвал их и довольно долго смотрел на них. Смит не спускал глаз с виконта, а вот Джонс впился взглядом в Майкла. Майкл одарил его улыбкой Еноха Баллтура.
Джонс толкнул Смита, и тот попятился, когда узнал Майкла.
– Виконт сказал мне, что вы ищете место, где можно остановиться на ночь, – начал Майкл, говоря теперь уже без йоркширского акцента. – Я объяснил ему, что в замке есть свободная комната.
– Совершенно свободная, – сказал виконт, доедая остаток холодного угощения.
Майкл увидел, как Джонс бросил быстрый взгляд на дверь, и шагнул к нему.
– Даже мысли не допускайте о побеге, иначе я догоню вас и убью с жестокостью, которая знакома лишь старому солдату. Если не будете сопротивляться, останетесь живы.
Джонс кивнул. Смит недоверчиво сжал губы. Очевидно, он заметил, что Майкл не стал распространяться по поводу условий.
Майклу и лорду Уильяму потребовалось несколько часов, чтобы заключить этих двоих в одну из пустых комнат старого замка. Это была не темница, но, как саркастически заметил лорд Уильям, «комната почти столь же холодная, да еще и с присутствием нечистой силы».
Сэмюелсон вызвался охранять похитителей.
– Я не хочу действовать через суды, – согласился виконт. – Это только осложнит жизнь леди Оливии. И герцога. И герцогини. С помощью герцога и его брата, а также с помощью моего отца, который является графом, мы сможем сохранить все в тайне. Утром я пришлю экипаж и отвезу их в Бристоль. Мне всегда хотелось поуправлять экипажем. Я найду корабль, который берет курс на юг, и они смогут поправить свое здоровье в трехнедельном путешествии на Карибское море. Возможно, всю дорогу их будет мучить морская болезнь. Или их захватят пираты.
Воображение у виконта было гораздо большее, чем его габариты.
– Скажите, Гаррет, вы будете в замке, когда я утром заеду к герцогу с визитом?
– Да, обещаю.
– Хорошо. Я отправляюсь спать. Слава Богу, что лорд Дэвид согласился повременить до утра и не поднимать герцога с постели. После ночного отдыха Мерион скорее, всего будет в более подходящем расположении духа, да и я тоже нуждаюсь в сне. По крайней мере, дождь закончился. Чертовски неприятный день для верховой езды, но время не ждет. Увижусь с вами утром.
Майкл кивнул и посмотрел вслед лорду Уильяму. Сейчас в глаза бросалась его энергия, а отнюдь не рост или красный шарф. Майкл не мог представить виконта спящим. Впрочем, его мозг уже не был способен что-либо представлять.
Глава 40
На следующее утро, задолго до полудня, все заинтересованные лица собрались в кабинете герцога. Лорд Дэвид кратко доложил обо всем герцогу, предоставив Майклу возможность ответить на вопросы. Хотя Майкл официально не был приглашен на эту встречу, герцог, тем не менее, не приказал ему уйти, так что Майкл занял место в дальнем конце комнаты. С Божьей помощью он надеялся стать свидетелем последнего акта этой драмы.
Вошла Оливия, помахала рукой братьям и прошла к Майклу. Гаррет встал, она остановилась и присела в неуместном здесь книксене. В конце концов, в глазах обитателей замка и жителей деревень Майкл был слугой. Он покачал головой, поклонился в ответ, взял ее руку и поцеловал ладонь. Она округлила глаза и произнесла:
– Позже.
А ждать было так трудно.
Герцог сидел за письменным столом и читал бумаги, не обращая внимания на присутствующих. Ни один из братьев не отреагировал на поведение Оливии, и у Майкла сложилось впечатление, что дело решено без обсуждения с ним.
Когда объявили о приходе виконта, герцог встал, Оливия поднесла ладонь ко рту, чтобы скрыть улыбку, а Дэвид расположился поглубже в своем кресле.
Лорд Уильям вошел так же энергично, как и вчера. Если не энергичнее. Он поклонился герцогу, обернулся и поспешил к Оливии.
– Как поживаете, миледи? Не могу решить, доставляет ли мне удовольствие или радость видеть вас столь цветущей?
– Спасибо, милорд. Очень любезно с вашей стороны, что вы приехали.
Виконт покачал головой.
– Надеюсь, вы будете считать так же, когда услышите эту печальную историю.
Он подошел к письменному столу герцога. Заложив руки за спину, с решительным видом выпрямился.
– Я не стану понапрасну отбирать у вас время или недооценивать вашу проницательность, ваша светлость. Это мой дед задумал и спланировал отвратительное похищение вашей сестры.
Он снова повернулся к Оливии, на лице которой отразились потрясение и смятение. Она отступила на шаг, когда он снова поклонился.
– Я понимаю столь резкую смену вашего настроения, миледи. Хочу заверить вас, что ничего не знал об этом вплоть до того дня, когда вас похитили и дед рассказал мне, что произошло.
– Но зачем? – спросила Оливия.
– Прежде всего я хотел бы заверить вас, что вплоть до того момента я не имел понятия о том, что дед отчаянно хочет, чтобы я женился на вас.
– Лорд Уильям. – Она взяла его руку и сжала ее. – Мы провели вместе немало хороших минут в Лондоне, но это вряд ли является основанием для женитьбы. – Она несколько мгновений колебалась. – Простите меня, милорд, но не слеп ли ваш дед?
– Слеп? Нет, – ответил виконт, очевидно, не вполне понимая ее.
– Лорд Уильям, я не хочу задевать ваше самолюбие или говорить нечто такое, что поставит вас в неловкое положение, но что думает дед о вашем росте? Если мы поженимся, наши дети будут столь малорослыми, что нас будут называть гномами или какими-то еще менее приятными именами. Я никогда не могла бы выйти за вас замуж. Весьма сожалею.
– Понимаю, миледи, и спешу вам сказать, что его заинтересованность в нашем браке не имеет никакого отношения к вашей очевидной красоте и вашему шарму.
– Так чего же он хочет?
– Он хочет твою землю, Оливия. – Это герцог ответил на вопрос сестры. – Хочет заполучить те земли, которые тебе оставила мать. Богатые углем, которые можно будет разрабатывать.
– О! – произнесла Оливия, и Майкл мог наблюдать, как заработал ее мозг, продумывая возможные подробности. – Те земли в Америке? Какая от них польза? Впрочем… – Она остановилась и прикусила губу. – Сейчас это не имеет значения.
– Хочу заверить вас, – продолжал виконт, не принимая в расчет тот факт, что и герцог хотел бы вставить слово-другое, – что эти мерзкие негодяи пойманы и будут отправлены на сахарные плантации моего отца на островах в Карибском море. Вы никогда их больше не увидите.
– Они пойманы! – Радость Оливии вызвала улыбки у всех.
– Да, – подтвердил Дэвид.
Казалось, для Оливии этого достаточно. Хорошо, расслабляясь в кресле, подумал Майкл. Он не знал, как она отнесется к спектаклю на боксерском ринге. Она может сравнить это с римским цирком или захочет увидеть поединок. Лучше бы ей не предоставлять выбора.
– Я женюсь на вас миледи, – начал виконт, – независимо от того, поставлена ваша репутация под удар или нет. Только подумайте, мы могли бы построить для нашей семьи кукольный дом, а когда кто-нибудь будет приезжать к нам с визитом, пусть они чувствуют себя так же некомфортно за нашим столом, как мы за их столами.
– Мы не карлики, лорд Уильям. – Похоже, Оливия не нашла в его предложении ничего смешного. – Довольно, благодарю вас. Я должна отклонить это предложение, ибо мое сердце отдано другому. – Должно быть, она научилась обращаться с виконтом во время сезона в Лондоне, ибо практически без передышки, едва улыбнувшись, заговорила снова: – Почему у нас нет чаю? Вы помните те булочки с корицей, которые вам так нравились? У меня есть несколько свежеиспеченных.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поцелуй возлюбленного"
Книги похожие на "Поцелуй возлюбленного" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Блейни - Поцелуй возлюбленного"
Отзывы читателей о книге "Поцелуй возлюбленного", комментарии и мнения людей о произведении.