» » » » Елена Жаринова - Развод с магнатом


Авторские права

Елена Жаринова - Развод с магнатом

Здесь можно скачать бесплатно "Елена Жаринова - Развод с магнатом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательство «Крылов», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Жаринова - Развод с магнатом
Рейтинг:
Название:
Развод с магнатом
Издательство:
Издательство «Крылов»
Год:
2004
ISBN:
5-94371-510-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Развод с магнатом"

Описание и краткое содержание "Развод с магнатом" читать бесплатно онлайн.



У нее есть все. Ее муж красив и богат, к тому же не чает в ней души. Ее маленькая дочь прелестна и талантлива. Но сама она уже восемь лет выдает себя за другую женщину. Люди, которые знали об этом, давно мертвы. Однако у нее много недоброжелателей, и тайное все-таки становится явным… Найдет ли она силы, чтобы начать новую, теперь уже собственную, жизнь?






– С мистером Харпером все в порядке. Он не пострадал.

– О Господи, – с трудом проговорила побледневшая женщина. – Я должна сейчас же его увидеть. Отвезите меня в клинику, мистер Мельдерс.

Сандра шла так быстро, что он едва поспевал за ней. Остановившись у темно-синего джипа с эмблемой Корпорации, из которого вышел, приветствуя их, водитель, молодая женщина оглянулась.

– Миссис Харпер, сейчас семь утра, – проговорил Мельдерс в ответ на ее нетерпеливый взгляд. – Мистер Харпер еще спит, и вряд ли стоит его беспокоить. Позвольте отвезти вас домой.

– Если Джеймс спит, я подожду, пока он проснется. А по дороге вы расскажете мне, что случилось.

Мельдерс сидел рядом с хранившей молчание Сандрой на заднем сиденье «рейнджровера» и думал о том, что ему еще ни разу не приходилось быть так близко от этой женщины. Он ловил себя на мысли, что благодарит неизвестных злоумышленников за то, что те предоставили ему повод встретить Сандру в аэропорту. Разумеется, он не желал Джеймсу Харперу смерти – глава Корпорации был залогом его благополучия. Но искренняя тревога, которую Мельдерс увидел на лице Сандры, когда та узнала о новом покушении, сильно задела его и заставила испытать угрызения совести. Если бы она притворялась или просто проявила равнодушие, ему было бы легче, потому что это подтвердило бы его подозрения. Сандра сидела рядом, краем глаза он видел ее тонкий профиль… Она даже не догадывалась, какую игру он ведет против нее.

Приехав в клинику, они узнали, что Джеймс уже проснулся. Сандра вихрем влетела в палату и бросилась к мужу.

– Ну-ну, малыш, – шепнул Джеймс, погладив ее растрепанные волосы. – Ничего же не случилось.

– Кто это был, Джеймс? – спросила Сандра.

– Не знаю, ведь я ничего не видел. Говорят, какая-то женщина. Женщина… – Джеймс нахмурился, будто вспоминая что-то. – Ну-ка, попроси Мельдерса зайти сюда. Он ведь еще не уехал?

Сандра выглянула в коридор. Глава службы безопасности о чем-то разговаривал с новыми охранниками. Услышав просьбу Джеймса, он немедленно вошел в палату.

– Я кое-что вспомнил! – возбужденно заявил Джеймс. – Перед первым покушением, перед тем, как машина взорвалась, я тоже видел женщину. Она ехала за мной на серебристом «пассате», номера я, конечно, не запомнил. Зато я хорошо помню ее: яркие рыжие волосы…

– Это наверняка парик, – пожал плечами Мельдерс. – Мистер Харпер, мы вряд ли найдем исполнителя. Да это и не так важно. Гораздо хуже, что мы до сих пор не знаем, кто организатор этих покушений. Мои люди работают день и ночь, но пока, к сожалению, безуспешно. Так что нам остается только быть предельно острожными, чтобы не допустить подобного снова.

Сандра устало переводила взгляд с одного мужчины на другого. Господи, сколько еще будет длиться это безумие, неожиданно ворвавшееся в ее жизнь? И Джеймс так занят всем этим, что даже не спросил, как прошла ее поездка. Недослушав разговор до конца, она тихо вышла из палаты.

Водитель Гарри, которого она успела вызвать, уже приехал. Она велела отвезти ее в главный офис. Сандра с трудом дождалась появления Дезерта, которому объявила, что все документы для сделки нужно подготовить немедленно. Сама же, попросив секретаршу принести кофе, прошла в кабинет и скорее по привычке, чем из желания работать, стала просматривать информацию, поступившую за время ее отсутствия.

Однако через несколько минут ее усталость сменилась беспокойством: акции Корпорации медленно, но верно ползли вниз. Фирма «Даймонд Бразерс» удачно продавала свои алмазы бывшим клиентам Харпера. Да как им это удается – держать такие низкие цены?! Сандра и раньше задумывалась над снижением цен на алмазы, но каждый раз, производя расчеты, убеждалась, что затраты на добычу, транспортировку камней и таможенные пошлины слишком велики. Пока она представляла конкурента Корпорации исключительно в образе цифр и документов. Но ведь за всем этим стоят живые люди, которые преследуют свои цели… Нельзя ли договориться с ними, выработать определенные соглашения? Ведь война никому не выгодна…

Сандра посмотрела, по какому адресу расположен главный офис «Даймонд Бразерс», и выключила компьютер.


Дома ее встретила Кора. Увидев Сандру, девочка, с грустным лицом спускавшаяся по лестнице, мгновенно оживилась. С блестящими глазами она подбежала к матери, начала что-то рассказывать, потом потянула ее за руку к себе в комнату, чтобы показать новые рисунки… Но мысли Сандры сейчас были заняты другим. Поцеловав дочь, она передала ее на попечение мисс Гамп и поднялась к себе.

Сандра понимала, что от встречи с представителем «Даймонд Бразерс», на которую она решилась, будет зависеть многое. Важно не только то, что она будет говорить, но и то, как она будет выглядеть и какое впечатление произведет на представителя – неизвестного ей мистера Дрейка.

Приняв душ, она стала тщательно обдумывать свой туалет, вспоминая уроки, которые получила когда-то от своего визажиста Джонни. Главное, чтобы этот Дрейк вообще захотел идти на контакт. Поэтому не стоит отпугивать его слишком строгим костюмом… Выбор молодой женщины остановился на простом черном платье с белым воротником, которое она любила надевать, отправляясь куда-нибудь с Корой. Платье было не слишком облегающее и не слишком открытое – длина доходила до колен, а неглубокий треугольный вырез в обрамлении белоснежного атласного воротника-апаш красиво подчеркивал загар. Несмотря на почти квакерскую скромность, это платье сидело на Сандре так, что от ее фигуры невозможно было оторвать глаз, – настоящий шедевр ее модельера Линды Вансович. Джеймс, во всяком случае, говорил, что этот наряд сводит его с ума. Удовлетворенно вздохнув, Сандра занялась лицом. Через двадцать минут молодая женщина снова оценивающе взглянула на себя в зеркало и не смогла удержать торжествующую улыбку. Перед ней была та Сандра, которая могла не сомневаться в своем успехе. Глаза в обрамлении длинных ресниц излучали сияние, удачно подобранная помада подчеркнула линию губ, а волосы Сандра высушила, позволив им свободно виться вокруг лица. «Очаровательная жена у этого Джеймса Харпера», – сказала она сама себе и, рассмеявшись, спустилась вниз.

В холле к ней снова подбежала Кора. За ее спиной мисс Гамп с виноватым видом развела руками.

– Мамочка! Ты такая красавица! – с искренним восторгом воскликнула девочка, обхватывая колени Сандры. Улыбаясь, Сандра опустилась на корточки перед дочкой.

– Ты тоже будешь красавицей, когда вырастешь, – сказала она, поправляя сбившийся набок бант, который, наверное, совсем недавно был заботливо и аккуратно завязан умелыми руками гувернантки. На кого все-таки Кора больше похожа? У нее темные глаза, как у отца, и светлые, льняные волосы. У Сандры в детстве волосы были такими же, но потом они потемнели. Звонко чмокнув Кору в нос, Сандра взглянула на часы: пока она собиралась, время подошло к полудню. Надо было спешить.


Офис «Даймонд Бразерс» располагался на Олдпэй стрит, в двухэтажном особняке, построенном, судя по всему, не слишком давно, но стилизованном под старину. Пристроив «ланчиа» на парковку, Сандра вошла в просторный холл. Интерьер здесь выглядел вполне современно: лампы дневного света, светлый линолеум на полу, пластиковые панели на стенах, никаких стульев или диванов. Вместо лестницы, ведущей наверх, Сандра увидела двери лифта. Пока она оглядывалась, из-за боковой стеклянной двери вышел мужчина в черном костюме, то ли администратор, то ли охранник.

– Что вам угодно, мисс? – обратился он к ней вежливо, но без особого любопытства.

– Добрый день, – сказала Сандра. – Я бы хотела увидеть мистера Дрейка.

– У вас предварительная договоренность о встрече? – осведомился мужчина.

– Нет, но… – молодая женщина вынула из сумки визитную карточку и протянула мужчине. – Может быть, он согласится со мной поговорить?

Мужчина внимательно прочитал написанное на карточке и, ни слова не говоря, подошел к стене, на которой Сандра только сейчас заметила переговорное устройство. Она напрягла слух, желая услышать, как о ее визите доложат Дрейку, но так ничего и не услышала. Через минуту мужчина обернулся к ней:

– Мистер Дрейк ждет вас, миссис Харпер. Второй этаж, по коридору направо.

Смущенная столь расплывчатым указанием, Сандра нажала кнопку лифта, и двери тут же открылись. Поднявшись на второй этаж, она оказалась в середине узкого коридора, тускло освещенного мерцающими лампочками. Повернув направо, молодая женщина довольно долго шла вдоль пустой стены, пока не оказалась перед единственной дверью безо всяких надписей. Сандра осторожно взялась за ручку, дверь отворилась, и она оказалась не в приемной, как ожидала, а прямо в кабинете.

Причем кабинет этот поражал простотой обстановки. Здесь не было ничего, кроме нескольких кресел и письменного стола с двумя компьютерами, из-за которого, приветствуя Сандру, поднялся невысокий мужчина лет сорока и самой заурядной внешности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Развод с магнатом"

Книги похожие на "Развод с магнатом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Жаринова

Елена Жаринова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Жаринова - Развод с магнатом"

Отзывы читателей о книге "Развод с магнатом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.