» » » » Марти Джонс - Брак по расчету


Авторские права

Марти Джонс - Брак по расчету

Здесь можно скачать бесплатно "Марти Джонс - Брак по расчету" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-Пресс, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марти Джонс - Брак по расчету
Рейтинг:
Название:
Брак по расчету
Автор:
Издательство:
ОЛМА-Пресс
Год:
1996
ISBN:
5-87322-449-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брак по расчету"

Описание и краткое содержание "Брак по расчету" читать бесплатно онлайн.



Брак красавицы Лейси Вебстер с Себастьяном Эйвери был бы крайне удобен и самой невесте, и многим другим. Более того, брак этот спас бы девушку от разорения и помог выкупить имение «Изумрудные дубы» у жестокого кредитора. Но все расчеты отступают на задний план, когда неожиданно приходит любовь.






Нетерпеливым жестом он прервал ее, и Лейси поняла, что сейчас бесполезно делиться своими переживаниями. Она не могла открыто признаться ему в своих истинных чувствах, не поставив обоих, в еще более неловкое положение. В этот момент Гаррета окликнула Энди, и, не сказав больше ни слова, молодой человек покинул Лейси.

– Эти двое налижутся еще до того, как начнется игра, – проворчала Фрэнси, подходя сзади к подруге. – Никогда прежде не замечала у Себастьяна или Гаррета такого пристрастия к бутылке.

Смущение Фрэнси не отвлекло Лейси от размышлений над тем, что же вызвало гнев Гаррета. Замысел воплощался в жизнь даже лучше, чем они предполагали. Сейчас, когда она завоевала поддержку Анны Эйвери, молодой человек в любой момент имел право отойти в сторону. Разве могли они надеяться, что она так скоро получит одобрение со стороны матери Себастьяна! Ему следовало бы светиться от удовольствия!

Окинув взором комнату, где собралась молодежь, Лейси нахмурилась. Веселость Себастьяна была откровенно наигранной, Гаррет казался мрачнее тучи. Сердце у Лейси упало: все они выглядели бесконечно несчастными!

– Прошу внимания! – громко обратилась к присутствующим Анна Эйвери, входя в комнату. Гости повернулись к хозяйке дома. Разговоры постепенно смолкли. – Я спрятала сокровище, а также «ключи», которые укажут к нему путь. Ключей – пять, и все они спрятаны в доме, но в разных местах. Каждая подсказка приведет вас к следующей, но не к самому сокровищу. Вы должны последовательно найти все ключи. Мистер Фицпатрик любезно позволил нам воспользоваться его великолепной булавкой для галстука, которую вы все видели в день приезда. Это и есть наше сокровище. А теперь идите, ищите и развлекайтесь!

Лейси едва не рассмеялась. Анна Эйвери произнесла свою речь с таким драматизмом, словно дело касалось, по меньшей мере, сокровищ из казны королевы! Девушка с благодарностью подумала, что искренняя взволнованность Анны еще больше развеселила молодежь. Гаррет и Энди Фицпатрик, почти прижавшись друг к другу, потихоньку обсуждали план поиска. Маршалл что-то нашептывал на ухо Фрэнси, и та, внимательно слушая, кивала в знак согласия. Себастьян отставил в сторону хрустальный бокал и направился к Лейси.

– Начнем? – спросил он, предлагая девушке руку.

Она взяла юношу под локоть и поинтересовалась:

– Вы знаете, где первый ключ?

– Наверняка, – ответил он, похлопывая себя по карману сюртука. – К тому же у меня есть преимущество: это мой дом!

– Вы то же самое говорили о гонках на озере, напомнила Лейси с некоторой тревогой в голосе.

Себастьян со смехом легко щелкнул ее пальцем по кончику носа.

– Как жестоко с вашей стороны напоминать мне об этом! – Юноша тяжело вздохнул, и Лейси невольно уловила запах алкоголя. – Так начнем?

Гаррет и Энди Фицпатрик все еще колдовали над листочком бумаги, где была указана первая подсказка. Когда Лейси и Себастьян проходили мимо Гаррета, он поднял глаза, и их взгляды встретились. Холод, которым повеяло от его взгляда, сковал Лейси, но юноша сразу же отвернулся к своей партнерше.

Фрэнси тщетно старалась привлечь внимание Маршалла к содержанию листочка-подсказки. Напрасный труд! Молодой человек как раз принялся рассказывать ей о своих последних успехах в клубе верховой езды. Поймав взгляд подруги, Фрэнси с мольбой подняла глаза к небу.

В парадном зале дома Себастьян вытащил из кармана и развернул плотный лист бумаги. Подсказка гласила: «Победитель дня – лев».

– Совсем просто, – заявил юноша, засовывая листок в карман.

– Просто? Я даже не догадываюсь, о чем идет речь.

– Наконец-то леди почувствует преимущество моего присутствия. В нашем доме есть три камина, в резьбе которых присутствует изображение льва. Один находится в моей комнате, но даже матушка не осмелилась бы направить нас туда без сопровождающих. Второй – в кабинете моего отца, но он сам там сейчас находится, так что это маловероятно. Последний – в маленькой кухне при доме. Самое подходящее место, потому что даже в столь прохладное время года никто в здравом рассудке надолго не задержится в таком пекле.

– Пойдемте же, – предложила Лейси, заставляя себя выглядеть веселой.

Взяв девушку за руку, Себастьян повел ее из парадного зала в столовую, а оттуда – в небольшую комнату для прислуги, через которую можно было попасть в кухню. Еду всегда готовили в главной кухне – отдельной постройке, стоящей позади особняка. Прежде чем накрыть на стол, блюда приносили в маленькую домашнюю кухню, чтобы они оказывались всегда под рукой и пища была подогретой.

На черном мраморе каминной доски действительно оказались высечены головы львов. В небольших нишах обнаружились несколько скрученных листочков бумаги. Себастьян удовлетворенно кивнул головой, и Лейси, сделав шаг вперед, вытащила один из них.

Ключ указал на хрустальные подвески в форме тюльпана, украшавшие ленты, которыми были стянуты тяжелые шторы из красного бархата в столовой. До слуха Лейси и Себастьяна донесся из кухни победный возглас Энди: Гаррет и его спутница шли за ними следом.

Хрустальный тюльпан направил молодых людей на второй этаж, где в дальнем углу узкой темной комнатки для прислуги они обнаружили следующий листок с подсказкой в шкафчике для скатертей, полотенец и прочего белья.

Себастьян потянулся за третьим ключом, и сквозь тонкую ткань платья Лейси почувствовала, как ее груди легко коснулся борт его сюртука. Лейси затаила дыхание. Зажав в ладони листок с указанием дальнейшего маршрута, Себастьян повернулся к своей партнерше. Они стояли вплотную друг к другу в темном углу комнаты.

– Матушка, пожалуй, не учла, какие здесь открываются возможности, – прошептал он. – Я мог бы поцеловать вас, и никто этого не увидит.

Лейси решила, что ей следует дать понять Себастьяну, что ее не устраивают фривольные отношения, – только честное, благородное предложение. Напрягшись, она сделала небольшой шаг назад, увеличив, насколько это было возможно, расстояние между ними.

– Но вы ведь не позволите себе подобной вольности в доме вашей матушки, правда?

Себастьян усмехнулся и склонился к Лейси, упершись вытянутыми руками в стену, к которой она прижалась. Испуг девушки явно насмешил его.

– Откуда такая неосведомленность, мисс Вебстер? Разве вы не знаете о моей репутации? От меня именно этого и следует ожидать!

– Не хотите ли вы сказать, что я для вас не больше чем очередное развлечение?

Взгляд Себастьяна стал серьезным. Он изучающе рассматривал ее лицо и изящную линию тонкой шеи.

– Нет, – ответил он резко, – не думаю, что вы можете для кого-то стать «очередным развлечением».

Молодой человек легко прильнул к ее рту, и Лейси с трудом заставила себя не отстраниться от его губ. Поцелуй Себастьяна был теплым, приятным и спокойным. Совсем не требовательным.

Лейси ждала, но чувство, которое она испытала, когда ее целовал Гаррет, не приходило. Не было огня, не было той искры, которая бы пронизывала все ее тело. Себастьян притронулся к ней одними губами. Вытянутые руки юноши по-прежнему упирались в стену, он не сделал ни одного движения, чтобы их ноги соприкоснулись.

Поцелуй был очень коротким, но Лейси показалось, что он длился бесконечно долго. Она едва сдерживала себя, чтобы не отвернуться, не отдернуть голову.

Наконец, услышав громкое хихикание, они оторвались друг от друга.

– О Бо… – Энди, задохнувшись от удивления, прикрыла ладошкой ротик. От ее веселости не осталось и следа. Девушка часто заморгала, стараясь скрыть, что близка с обмороку. – Мы не хотели мешать, правда, Гаррет?

Лейси взглянула на Гаррета, и дыхание ее оборвалось. Все его сильное тело опасно напряглось, глаза сузились и потемнели от гнева.

Глава 8

Дым сигары пощипывал горло. Гаррет, глубоко затягиваясь, пытался привести мысли в порядок и справиться с охватившими его чувствами боли и радости одновременно. Голова шла кругом после проклятой охоты за сокровищем. Вернее, после того, как он неожиданно застал Лейси наедине с Себастьяном.

Утреннее солнце постепенно осветило верхнюю веранду дома. В одних брюках Гаррет вышел на балкон, прислонился спиной к стене и наблюдал, как красноватый огненный шар медленно выкатывается из-за горизонта.

Почему ему никак не удается избавиться от воспоминания о тех двоих? Он пытался доказать себе, что его это больше не касается и нужно только радоваться, что план удался на славу. Даже Анна Эйвери оказалась на их стороне, а уж на это они никак не рассчитывали!

Однако напрасно старался Гаррет научиться владеть своими чувствами. Он знал правду, и имя ее – ревность. Мучительная ревность, от которой руки сами сжимались в кулаки. Ревность из-за едва знакомой женщины. Обида на лучшего друга!

С той минуты, как Гаррет увидел вместе Лейси и Себастьяна, они стояли у него перед глазами. При воспоминании об этом судорогой сводило желудок. Молодой человек не мог объяснить, как это произошло, но, когда розоватый утренний свет залил все вокруг, он наконец признался себе, что влюбился в свою «соучастницу». И не имеет значения, что они знали друг друга совсем недолго.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брак по расчету"

Книги похожие на "Брак по расчету" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марти Джонс

Марти Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марти Джонс - Брак по расчету"

Отзывы читателей о книге "Брак по расчету", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.