» » » » Келли Армстронг - Индустриальная магия


Авторские права

Келли Армстронг - Индустриальная магия

Здесь можно скачать бесплатно "Келли Армстронг - Индустриальная магия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Келли Армстронг - Индустриальная магия
Рейтинг:
Название:
Индустриальная магия
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-035463-0, 5-9713-2740-2, 5-9578-4330-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Индустриальная магия"

Описание и краткое содержание "Индустриальная магия" читать бесплатно онлайн.



На задворках ОБЫЧНЫХ СОВРЕМЕННЫХ ГОРОДОВ идет бесконечная война магических кланов…

Колдуны, объединенные в кабалы, контролируют МАГИЧЕСКУЮ ПРЕСТУПНОСТЬ.

Им издавна противостоят ковены ведьм, пытающихся противопоставить мужской магии – ЖЕНСКУЮ.

Демоны же, рожденные от союзов людей и обитателей Ада, попросту НАЕМНЫЕ УБИЙЦЫ, продающие свою Силу любому, кто больше заплатит!

Так было. И к этому давно привыкли все. Но теперь правила НАРУШЕНЫ.

Образовано НЕВЕРОЯТНОЕ детективное агентство, в котором ВМЕСТЕ работают ВЕДЬМА, КОЛДУН, НЕКРОМАНТКА и парочка ВАМПИРОВ.

От них отреклись близкие.

Они – позор своих «семей».

Но самой могущественной кабале колдунов ПРИДЕТСЯ просить их расследовать загадочное дело об убийстве детей с магическим Даром…






– Адуро. – Я поняла, к какому типу относился полудемон. – Падая, он схватился за столик и сжег его. Да, значит, он был еще жив.

Кассандра осмотрела проволоку, глубоко врезавшуюся в шею телохранителя.

– Крови нет, – объявила она.

– Это означает, что душили уже мертвого, – пояснил Деннис. – Маловероятно, что кто-то мог накинуть удавку на мужчину его роста.

– А что с Тайлером? – спросила я. – Он сумел убежать? Или…

Деннис пригласил нас пройти в ванную. Мы перешагнули порог спальни, Беницио остался стоять в дверях. У окна худой рыжеволосый мужчина исследовал карниз электронным сканером. Стекло было разбито. Несколько осколков валялось в спальне, остальное, похоже, вывалилось наружу.

Лукас осмотрел сломанный дверной косяк.

– Значит, Тайлер или находился в спальне, когда появился убийца, или успел вбежать сюда и запереться, пока тот занимался телохранителем. Затем убийца ворвался в ванную, но… – Лукас повернулся к окну. – Тайлер уже сбежал. Саймон! Есть какие-нибудь доказательства, что окно разбил убийца?

Рыжеволосый покачал головой:

– Нет, сэр. На одном из осколков остались следы крови. Чтобы сказать наверняка, мне придется связаться с лабораторией Бондов, но образец ДНК точно принадлежит их семье. Поэтому я предположил, что это кровь Тайлера. В ванной нет ни следов борьбы, ни крови. Внизу я обнаружил отпечатки кроссовок «Найк», причем следы глубокие – значит, кто-то спрыгнул из окна.

– Предположим, что Тайлер сбежал, – сделал вывод Лукас. – Это логично. Сомневаюсь, что убийца стал бы выводить его из гостиницы. Рискованно. Раньше он всегда убивал на месте. С чего ему теперь менять свои методы?

Зазвонил мобильный телефон Беницио. После нескольких коротких ответов он отключил связь.

– Тайлера нашли, – сообщил он, и, увидел выражение моего лица, добавил: – Он жив.

– За ним гнались? – спросила я. – Если да, то убийца все еще может находиться поблизости…

– Нет, – перебила Кассандра. – Он идет дальше.

– Что?

Кассандра слегка закатила глаза, словно сказанное было очевидно.

– Он – охотник. Он наносит удары по легким целям. Если цель перестает быть легкой, он выбирает другую.

– Значит, ты думаешь, что он преследовал Тайлера…

– Но как только парень сбежал, ваш убийца оставил его в покое. Как и сказал Лукас, он убивает на месте. Он может повесить девчонку на дереве или швырнуть парня на капот машины – но это только декоративные дополнения к собственно убийству. Он – охотник. Он убивает жертвы там, где находит, и убивает умело. Когда ему помешали напасть на того, другого спасшегося мальчика, он предпочел оставить его в живых. И он не станет гоняться за этим молодым человеком по улицам Майами.

– «Идет дальше»… – Я посмотрела на Лукаса. – К другому члену семьи главы Кабал-клана. Именно это говорил Эсус. Убив Джои Наста, он перешел на высший уровень, и теперь останется там.

Кассандра кивнула.

– Все остальное будет отступлением. Однако с каждым следующим шагом он усложняет себе задачу. Ему потребуется использовать каждое мимолетное ослабление мер безопасности – как, например…

– Когда Кабал-кланы считают, что убийца выслеживает другую жертву. Когда они заняты его поисками. Лукас! Какие еще есть подростки? У тебя в семье есть? Племянники?..

– У меня два внука – одиннадцати и двенадцати лет, – сообщил Беницио. – Дети Гектора, Я усилил охрану, как только погиб сын Гриффина, и перевез их в безопасное место за пределами Майами. У Лионеля Сент-Клауда один сын, Стивен, ему восемнадцать. Есть несколько внуков-подростков у Наста, а у Фрэнка Бойда – несколько племянников примерно одних лет с Тайлером.

– Стивен Сент-Клауд, – сказал Лукас. – Убийца уже ударил по Настам. Ни до одного из Кортесов ему не добраться, значит, он атакует Сент-Клауда.

– Я позвоню Лионелю…

– Где они остановились? – перебил Лукас. Беницио колебался, держа палец над мобильным телефоном.

– «Файерфилд» на Саут-Бич. Подожди, я…

Но мы уже вылетели за дверь.

* * *

– Почему, черт побери, ты не рассказала нам обо всем сразу? – спросила я, оборачиваясь и с переднего пассажирского места гневно глядя на Кассандру. Лукас выруливал со стоянки у гостиницы.

– Но я сказала.

– Ты поняла, куда отправился убийца, как только увидела, что Тайлер сбежал, и ничего не сказала. Когда, наконец, ты удосужилась сообщить, что он отправился за следующей жертвой, из тебя клещами пришлось вытаскивать объяснения. Почему нельзя было сразу сказать, что ты имеешь в виду? Это не игра, Кассандра.

– Разве? Ваш убийца может не согласиться.

– Ты прекрасно меня поняла. Тебе следовало тут же сказать нам, предупредить нас…

– Чтобы вы уехали на несколько минут раньше? Я собиралась все объяснить, Пейдж. Просто не видела необходимости торопиться.

– Ты…

Лукас взглядом попытался утихомирить меня, но я не могла остановиться.

– Человек в смертельной опасности, а ты не видела необходимости торопиться?!

Ее зеленые глаза посмотрели прямо в мои, идеальные брови изогнулись.

– Если он мертв, то торопиться уже ни к чему, не правда ли? Думаешь, вы могли бы спасти его, объясни я вам все раньше? Едва ли шестьдесят секунд сыграют особую роль. Да, молодому человеку угрожает опасность. Да, он может умереть. Трагично, но ничего необычного в этом нет – это случается каждый день, каждый час.

– Да уж, поэтому убийство даже можно считать в порядке вещей.

– Этого я не говорила, Пейдж. Я просто указала тебе, что хотя смерть – трагедия, она неизбежна. Всех ты спасти не можешь, хотя тебе, вероятно, трудно с этим смириться.

– Я не… – Я захлопнула рот, проглотив остаток предложения, и заставила себя повернуться к лобовому стеклу.

Зазвонил мобильный Лукаса. Он протянул его мне.

– Пейдж Винтербурн, – ответила я. Последовала легкая заминка. Затем Беницио спросил.

– А где Лукас?

– Ведет машину. Вы связались с Лионелем Сент-Клаудом?

Опять последовала пауза, словно Беницио раздумывал, потребовать к телефону сына или нет.

– Да, я позвонил ему, и он попытался связаться со Стивеном. Тот не отозвался. Оба дяди Стивена отправились на поиски Тайлера, но нам удалось найти в гостинице двоюродного брата. Он сообщил, что номер Стивена заперт и на стук никто не отвечает. Пейдж, я отправил в «Файерфилд» поисковую группу. Они приедут через несколько минут после вас. Я… – Он замолчал на мгновение. – Убийца все еще может находиться в гостинице. Я не хочу, чтобы Лукас туда заходил.

– Я вас понимаю, – ответила я. – Могу попросить его остаться снаружи и пойти сама, но…

– Я хотел бы, чтобы вы оба туда не заходили, по крайней мере, без поисковой группы. Лишняя минута или две роли не сыграют.

– Это я уже слышала. Только что. Однако не хочу так рисковать. Просто прикажите своей группе поторопиться. Встретимся внутри.

Я нажала на кнопку отбоя. Когда я возвращала аппарат Лукасу, он снова зазвонил. Лукас отключил его.

Еще через минуту мы выехали на нужную улицу. Слева стояла вилла в испанском стиле. Малозаметный указатель у подъездной дороги, по обеим сторонам которой росли пальмы, подтвердил, что мы приехали к «Файерфилду».

НЕОБЪЯСНИМЫЙ УБИЙЦА

Эта гостиница не была такой роскошной, как та, где остановились Бойды, хотя я подозревала, что цена номеров в ней, по крайней мере, вдвое превышала ту, которую мы платили за наш номер. В ней все было изысканно просто, а такая изысканная простота обычно стоит недешево. Номер Стивена Сент-Клауда располагался на третьем этаже. Лифт спускался очень медленно, и мы решили воспользоваться лестницей.

Мы ступили на третий этаж в конце тихого коридора. В дальнем его конце, у лифтов, стоял темноволосый мужчина лет двадцати с лишним. Он не обернулся в нашу сторону, пока мы не оказались у номера Стивена. Тогда он резко дернулся и гневно направился к нам.

– Доброе утро, Тони, – поздоровался Лукас.

– Что ты, черт побери, здесь делаешь…

– Меня послал отец. Тебе удалось проникнуть в номер Стивена?

– Сквозь стены я проходить не умею. Нам нужен слесарь или какой-то мастер по замкам…

– Нет, – перебила я. – Вам нужна просто ведьма.

Я произнесла самый сильный из известных мне отпирающих заговоров. Кассандра потянулась к ручке. Как только я закончила, она толкнула дверь и вошла, оставив нас в коридоре.

– Ни задвижки, ни цепочки, – заметила я, осматривая замок. – Мне нравятся замки с ключом-карточкой. Любая ведьма может сковырнуть.

Кассандра прошлась по гостиной, затем отправилась в спальню. Мы едва успели зайти в номер, когда вампирша уже покинула спальню и мимо нас проследовала к выходу.

– Все ясно, – объявила она. – Пошли.

– Это означает, что его здесь нет, – поняла я. – Никаких следов борьбы не видно, похоже, он ушел по доброй воле. Тони, как ты думаешь, куда мог отправиться Стивен?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Индустриальная магия"

Книги похожие на "Индустриальная магия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Келли Армстронг

Келли Армстронг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Келли Армстронг - Индустриальная магия"

Отзывы читателей о книге "Индустриальная магия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.