Тони Стронг - Приманка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приманка"
Описание и краткое содержание "Приманка" читать бесплатно онлайн.
Молодая безработная актриса мечтает о роли…
Только роль эта – быть «приманкой», которую полиция пытается подсунуть таинственному серийному убийце.
И если эта роль будет сыграна неудачно – оборвется жизнь «приманки».
А полицейский «сценарий» уже трещит по швам, и актриса должна импровизировать. Импровизировать – или… умереть!..
– Спасибо.
Клэр убирает конверт в сумочку.
– Так. – Фрэнк оглядывается по сторонам. – Как мне получить здесь пиво?
Клэр качает головой:
– Не получишь. Подъем занавеса через десять минут. А я категорически отказываюсь опаздывать. Билеты было очень трудно достать.
Фрэнк вздыхает.
– Это тот режиссер, который устраивал тебе пробу для своего очередного проекта?
– Да.
– Тогда, видно, и нам нужно пойти, устроить ему проверку. – Однако Фрэнк пока сидит. – Полагаю, ты получила роль?
Клэр пожимает плечами:
– Может быть. Узнаю недели через две.
Он смеется:
– Оставь, Клэр. Меня не проведешь. Держу пари, ты была великолепна.
– Сносна, – произносит Клэр. – Да, была сносна. – И улыбается.
Фрэнк улыбается тоже, поскольку оба знают, что она слегка приврала.
– В таком случае, – говорит он, поднимаясь из-за стола, – пойдемте, мисс Роденберг.
Примечания
1
Эдуард Хоппер (1882–1967) – американский живописец и график. Автор городских пейзажей. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Фильм по одноименному роману Р. Чандлера.
3
Орсон Уэллс (1915–1985) – американский актер и режиссер, новатор киноязыка. Лауреат премии «Оскар» (1941, 1970)
4
Так называется в США система Станиславского.
5
Перевод В. Левика.
6
Нашумевшее дело (фр.).
7
По аналогии с Джеком-Потрошителем, английским преступником, совершившим в 1888 году ряд убийств.
8
Марк Ротко (1903–1970) – родившийся в России американский живописец. Представитель абстрактного экспрессионизма.
9
Из стихотворения «Проклятые женщины». Перевод В. Микушевича.
10
Французский дом (фр.).
11
Перевод В. Микушевича.
12
Эмблема Ирландии.
13
Искусство складывания фигурок из бумаги.
14
Перевод С. Андреевского.
15
Перевод В. Левика.
16
Имеется в виду Пятая поправка к конституции США, дающая право подсудимому не отвечать на вопросы обвинения.
17
Перевод К. Бальмонта.
18
Японское блюдо – рисовый колобок с рыбой и хреном.
19
Перевод В. Левика.
20
Spleen (англ.) – 1. Сплин, хандра. 2. Селезенка.
21
Перевод М. Лозинского.
22
Перевод В. Левика.
23
Вы пойдете в катакомбы, месье? (фр.)
24
Да, может быть. Мадемуазель их ни разу не видела (фр.).
25
Надо быть очень внимательными. Не заблудитесь (фр.).
26
Конечно. У нас есть карта (фр.).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приманка"
Книги похожие на "Приманка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тони Стронг - Приманка"
Отзывы читателей о книге "Приманка", комментарии и мнения людей о произведении.