Сюзанна Энок - Грех и чувствительность

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Грех и чувствительность"
Описание и краткое содержание "Грех и чувствительность" читать бесплатно онлайн.
Перевод: Dinny;
http://forum.romanticlib.org.ua/index.php?topic=1336.0
К сожалению, у Элинор Гриффин имеются три брата, которые мешают ей, отпугивая любого поклонника, которого они считают неподходящим. Девушка знает, что ей, в конечном счете, предстоит выйти замуж – вероятно, за какого-нибудь степенного, покрытого корой старого лорда – но до тех пор, пока этот черный день не наступил, Нелл намеревается развлекаться. Однако герцог Мельбурн вовсе не собирается позволять своей сестре пускаться во все тяжкие, и он просит своего лучшего друга, маркиза Деверилла, приглядеть за энергичной красавицей.
Может ли какая-нибудь компаньонка быть менее подходящей – но при этом самой понимающей – чем Валентин Корбетт? Этот мужчина настолько же грешен, насколько привлекателен; он печально известный распутник, игрок и бабник, но Нелл он нравится с самого детства. Увы, неотразимый повеса, кажется, настроен – решительно и нехарактерно для себя – быть благородным, несмотря на страстное томление в его глазах. А Нелл должна вести себя очень осторожно, потому что она пообещала немедленно выйти замуж за человека, которого выберут ее братья, если возникнет хотя бы малейший намек на скандал…
Валентин улыбнулся.
– Звучит так, словно у нее единственной из вас был здравый смысл.
– Возможно так, но после этого мы были с ней более осторожны. Она отсутствовала на протяжении девяти часов, Деверилл. И я рассматриваю эти часы как одни из наиболее тяжелых в моей жизни.
Итак, Валентин определенно сделал правильную вещь, не рассказав им о вечеринке у Бельмонта. Он не мог представить себя настолько обезумевшим от желания найти кого-то, чтобы считать чью-то безопасность справедливой ценой за отказ от благополучия и средств к существованию.
– Еще одна причина, чтобы не иметь семью, – прокомментировал он.
Закери кивнул.
– На протяжении этих девяти часов я бы согласился с тобой. Тем не менее, через пять минут после того, как мы нашли ее в безопасности, я не обменял бы родных на все золото в казне Ост-Индской компании.
Валентин фыркнул.
– А я был бы еще более богатым, чем сейчас.
– Ты так говоришь сейчас, но подожди, когда ты обзаведешься семьей. Все изменится.
– Я сомневаюсь в этом.
– Буду держать пари на что угодно, что ты ошибаешься.
– Ах, Закери! Я могу быть циничным, но я не дурак.
И учитывая, как зол он был прошлым вечером на Стивена Кобб-Хардинга, Валентин в любом случае не желал принимать это пари.
Глава 7
– С чего это вдруг ты захотел посетить музыкальный вечер, Шей? – спросила Элинор, положив руки на бедра. Если Мельбурн снова пытается изменить условия их соглашения, высылая личную армию Гриффинов, тогда она будет сражаться с ним, независимо от того, кого он назначит своим послом.
– Я решил, что мне необходимо расширить свой культурный кругозор. Так мы идем?
– И предполагается, что я на самом деле поверю в это?
Шарлемань бросил на сестру оценивающий взгляд.
– Я полагаю, что нет. Но тебе придется простить меня за то, что я хочу убедиться в том, что ты достигла места назначения без приключений.
– Ты не…
– После того, как мы приедем, – продолжил он, запуская руку в свои прямые темно-русые волосы и не отводя от Элинор взгляд, – я буду сидеть в заднем ряду и флиртовать с любыми незамужними женщинами, которые окажутся поблизости.
По крайней мере, ее широкоплечий средний брат был честен.
– А я в это время буду делать то же самое с каждым присутствующим холостым джентльменом?
Мускул на его челюсти дернулся.
– Мое задание – обеспечить транспортировку. Остальная часть вечера в твоем распоряжении.
Элинор подошла поближе к нему, остановившись всего в двух шагах в тесном фойе.
– Я настаиваю, чтобы ты выполнил свое обещание, Шарлемань.
Хотя девушка никому и никогда не признавалась в этом, за исключением, возможно, Деверилла, мысль о том, что кто-то, кому она доверяет, будет сидеть рядом с ней, становилась до абсурда приятной после катастрофы в Бельмонт-Хаусе. Сегодня вечером она испытает обещание Шея и его терпение, потому что намеревается флиртовать, если ни по какой-либо иной причине, то хотя бы затем, чтобы вытеснить Стивена Кобб-Хардинга из своей памяти. Но теперь Элинор собиралась действовать с осторожностью или, по крайней мере, с широко открытыми глазами.
Брат и сестра направились в экипаже к лорду и леди Ливлин. Как только они вошли в бальный зал, где должен был состояться концерт, Шей сделал то, что обещал. Даже не бросив взгляд назад, он пересек зал, чтобы побеседовать с хозяином и хозяйкой, оставив сестру добывать самой себе стакан пунша. Элинор сделала глубокий, успокаивающий вдох. Ну и что, если ее брат увидит, с кем она будет болтать? Кроме того, чтобы сообщить об этом Мельбурну, Шей больше ничего не сможет с этим сделать.
– Миледи, позвольте мне, – Джеффри, граф Бэсингстоук, вырос перед ней как из-под земли – не слишком легкая задача для человека, который весит около двенадцати стоунов[9] – и вручил ей стакан с пуншем.
– Благодарю вас, милорд. Вы прочитали мои мысли.
От улыбки на пухлом лице графа образовались морщинки.
– Я только предположил, что когда леди куда-нибудь приезжает, ей просто необходимо освежиться.
В этом заявлении содержалось не слишком много логики, но, по крайней мере, оно звучало достаточно безвредно.
– Вы часто бываете на подобных концертах?
– Я нахожу их прекрасным способом оценивать таланты молодых леди. Не хочу тратить время, ухаживая за кем-то, кто не сможет развлечь меня, знаете ли.
– Значит, вы ищете супругу, милорд?
Он кивнул, и его второй подбородок тоже качнулся в знак подтверждения.
– Моя мать, графиня Бэсингстоук, буквально потребовала, чтобы я женился. А она любит по вечерам слушать игру на пианино, так что я хотел бы найти девицу, которая хорошо музицирует.
– Чтобы доставить удовольствие вашей матери, – добавила Элинор, удивляясь, как Бэсингстоук избежал внимания Мельбурна. Граф имел титул и неплохой доход, и он определенно подходил под категорию «невыносимо скучный», в которой находились все потенциальные женихи. Господи, она даже удивлена, что они еще не помолвлены.
Приятная часть ее соглашения заключалась в том, что сейчас девушка могла проводить время с кем пожелает, а не только с теми джентльменами, которые будут считаться приемлемыми.
– А что доставит удовольствие вам? – спросила Элинор. Обычно у нее не было возможности спрашивать мужчин о чем-то, кроме того, что они думают о погоде. И хотя она беседовала с Бэсингстоуком в шутливом тоне, это, тем не менее, была настоящая беседа.
– Найти женщину, которая сможет составить компанию моей матери, и будет играть…
– … играть на пианино, – закончила Элинор за него. Как мало нужно, чтобы понять мужчину.
– Вы поняли меня. А вы играете, леди Элинор?
Господи Боже.
– Не достаточно хорошо, чтобы заявлять о каком-то мастерстве, – ответила она, пожав плечами.
Девушка сбежала от графа, но, очевидно, уделив ему внимание, она открыла шлюзы. К тому времени, когда дворецкий пригласил гостей занять свои места, семь других джентльменов – то есть, все присутствующие холостяки, не считая ее брата – заметив недостаток внимания со стороны Шея, подошли к ней. Они пытались предложить пунш или шоколад, или свои взгляды на то, почему Элинор является самой привлекательной или самой приятной, или самой величественной леди в этом зале.
Хотя к ней никогда не обращались в такой манере и в таком объеме прежде, Элинор не была настолько наивной, чтобы поверить всем этим джентльменам. Существовала причина, по которой Себастьян держал некоторых из них на расстоянии. Им нужны были ее деньги, или они хотели соединить свои имена с семьей Гриффинов. Но, ради Бога, ей не нужна помощь братьев, чтобы решить, позволять ли этим джентльменам разговаривать с ней или нет. Да, Стивен обманул ее, но больше никому это не удастся. К тому же, некоторые из этих джентльменов – даже те, что относились к неприемлемым – оказались, по крайней мере, забавны.
С другой стороны, пора прекратить поиск мужчин, с которыми можно пофлиртовать. Потребовалась вся энергия девушки, чтобы парировать их внимание, а большинство их попыток привлечь к себе внимание были настолько неуклюжими, что она с трудом сдерживала смех. Собеседники – да, но никаких потенциальных мужей на сегодня.
Первая дебютантка вышла на низкую сцену под негромкие аплодисменты, и Элинор откинулась назад, чтобы слушать. Мисс Сэнфорд выглядела очень испуганной, когда села за фортепиано, и Элинор бросила взгляд на гордую мать девушки. Леди Сэнфорд совсем не догадывалась, что все, что было нужно ее дочери – это хорошо выступить, и тогда девушка смогла бы оказаться леди Бэсингстоук.
– Она не может сравниться с вами, леди Элинор, – заметил сидящий рядом с ней еще один потенциальный жених, лорд Генри Андертон.
– Благодарю вас, – ответила девушка, многозначительно продолжая смотреть на исполнительницу.
– А ваши…
– Я хочу пить, – прервала его девушка. – Будьте так любезны, принесите мне пунш.
Довольный Андертон резво помчался прочь, а Элинор с облегчением выдохнула. Теперь она сможет просто послушать музыку.
– От греха до скуки за один оборот солнца вокруг земли, – прошептал низкий голос Деверилла, пока маркиз занимал пустое место рядом с ней. – Как неожиданно.
Ее сердце застучало при его появлении, но Элинор не отрывала взгляда от сцены. И он думал, что ее появление здесь было неожиданным.
– Старшая сестра леди Барбары, Мэри, будет выступать позже. Но кто пригласил вас, милорд?
– Я не уверен, что вообще был приглашен. Я проезжал мимо и увидел, как экипажи сворачивают на подъездную дорожку, – Маркиз пожал плечами. – Никто не прогнал меня прочь.
– Они не сделали бы этого, во всяком случае, не сейчас, когда присутствующие здесь молодые леди ищут мужей, – прошептала Элинор в ответ. – Даже ты можешь подойти одной из бедных девушек.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грех и чувствительность"
Книги похожие на "Грех и чувствительность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Энок - Грех и чувствительность"
Отзывы читателей о книге "Грех и чувствительность", комментарии и мнения людей о произведении.