Авторские права

Таня Хафф - Дым и тени

Здесь можно скачать бесплатно "Таня Хафф - Дым и тени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Перевод не издавался.. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Таня Хафф - Дым и тени
Рейтинг:
Название:
Дым и тени
Автор:
Издательство:
Перевод не издавался.
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дым и тени"

Описание и краткое содержание "Дым и тени" читать бесплатно онлайн.



В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.

Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные. Когда актриса таинственно умирает в своей гримерной, Тони и его друг вампир начинают расследование. След ведет их к Арре Пелиндрейк, главе отдела спецэффектов. Но когда Арра, наконец, раскрывает, кто она на самом деле — волшебница из другого мира, сбежавшая от уничтожения через трещину в пространстве — Тони и Генри вскоре выясняют, что тени являются наименьшей из их проблем!

Перевод ©Леона, июнь 2007 года. Перевод не издавался.






— Это было… — Брови актера почти встретились на переносице. — Это были… — Он выглядел так, будто планировал сорваться секунд через тридцать. Но несмотря на это, сглотнул и кивком указал в сторону, где были врата. — Там был свет. Какого черта тут творилось?

— Это телевидение. — Тони обвел пространство широким жестом, включившим в себя две камеры, по-прежнему направленные в центр площадки. — Спецэффекты.

— Бред. Я не идиот, Тони. И я еще не ослеп. Что тут творится? — Он сделал еще один шаг, встав почти вплотную к Тони. — Объясни мне.

— Ладно. — Тот поднял руку, обрывая хлынувшие вопросы. — Но не сегодня. — Он прикоснулся к горлу. — Больно. Завтра поговорим.

Зеленые глаза прищурились. Выражение лица как у покойника.

— Дай слово.

— Обещаю.

Это далось ему легко. Арра уже стирала воспоминания, нарисованные мелом на полу.

* * *

— Нет, ЧБ говорит, что Мэйсон в порядке.

Арра фыркнула, следуя за ним через съемочную площадку.

— Не особо я удивлена. Если у кого-то и есть эго, способное безболезненно пережить захват тени, так это у Мэйсона Рида. — Она кивнула в сторону стремянки. — Уже почти пора. Если ты хочешь узнать что-то еще…

Она хотела, чтобы Тони порассправшивал ее о смысле жизни. Последние три дня Арра опять становилась волшебницей и хотела посвятить в это и его. Тони только начал пожить плечами, как Уизби запротестовал против лишей качки. Обе кошки возмущались вынужденной поездкой в перевозках с того момента, как они отъехали от дома.

— Что угодно, — настаивала она.

Ладно. Тони начал перебирать неотвеченные вопросы в надежде найти самый интересющий его. В голову лезло совсем не то.

— Если у Повелителя теней здесь не было силы, как он схватил ЧБ?

— Я покидаю этот мир навсегда, и это все, что ты хочешь узнать.

— Ну да. А что? Ты не знаешь?

Арра фыркнула, подошла к стремянке и повернулась к нему.

— Наверно, слабое связывающее заклятье. Гроб помогал ему сохраняться, а удар об пол развеял. Не забудь починить газометр в машине.

— Не забуду.

— Я оставила ноутбук в мастерской.

— Он все еще работает?

— Судя по всему, он упал на Эверетта. Но это не главное. Суть в том, что на нем есть вещи, которые могут тебе пригодиться.

— Я не волшебник.

Арра снова фыркнула.

— Разумеется, нет. Вот. — Она сунула ему вторую переноску. — Подержи Зазу, пока я лезу по лестнице. — Первая ступенька. Вторая.

Наблюдать за этим было не так и интересно.

— Было бы круче, если бы ты воспарила или еще что-нибудь в этом духе.

Третья ступенька.

— А ты прикроешь это место от остального павильона? Или сразу расскажешь всей студии, куда я направляюсь?

Четвертая ступенька.

— Необязательно было возвращаться этим утром. Подождала бы до вечера.

Пятая ступенька. Шестая.

— Неохота. Полиция со мной закончила, пора сваливать.

Расследование констеблей происшествия, связанного со спецэффектами, в результате которого погибли Чарли Харрис и Рахал Сингх, оказалось необычно коротким. Особенно учитывая, что это были уже третье и четвертое тело, связанные со студией, меньше чем за месяц. В итоге, никаких обвинений выдвинуто не было, а репортажи в газетах только повысили рейтинг сериала. Оставалось надеяться, что констеблям Элсону и Денверсу надоест заходить сюда раньше, чем ЧБ надоест вечно натыкаться на них в здании. К сожаленю, на страхование волшебство Арры не подействовало. Разъяренные комментарии ЧБ на тему повышения ставок наверно были слышны даже в главном офисе в Монреале — целые предложения до сих пор эхом отдавались в звуковом павильоне.

Тони по очереди передал ей кошачьи переноски. При каждом движении отзывались синяки в форме ладоней, оставленные на талии. Арра поставила одну переноску на вершину стремянки, а вторую на подставку для краски, и опустила на него взгляд.

Отлично. Опять пялятся. Он выдал самую искреннюю улыбку, на которую был способен.

— Спасибо за машину. И за остальное. Ну и за то, что надрала Повелителю теней задницу.

Арра кивнула.

Тони ждал.

Врата открылись. Первой в них отправилась Зазу. Тони ее не видел, но вой распознал — он был попронзительней, чем у Уизби. Второй кот высунул из переноски бело-оранжевую лапу, прежде чем тоже проследовать во врата.

Арра подняла одну ногу со ступеньки и замерла.

— Ну и бардак там поди.

Да, например, волшебники, пришпиленные к доскам. Тони гадал, видно ли их со ступеньки, на которой стояла Арра.

— Точно не хочешь со мной.

— Точно.

Она посмотрела на него сверху вниз и наконец улыбнулась.

— Ты бы мог стать великим.

Тони пожал плечами.

— Я и собираюсь.

— Великим и скромным. Ладно, я пошла, пока мы не потонули в розовых соплях. Береги себя, парень.

— И ты тоже.

Старая женщина, растворяющаяся в воздухе, смотрелась совсем не интересно. Чуток компьютерных спецэффектов придали бы сцене побольше крутизны.

— Не за что, — пробормотал он, складывая лестницу и прислоняя ее к стене. Да, машина — это конечно чудесно, но можно бы было и поблагодарить. Не за битву с Повелителем теней, к ней это отношения не имело. А вот за придачу уверенности в себе не помешало бы. Без него Арра бы так и бегала, пока не сломалась под грузом вины.

Последние три дня Тони ждал, пока она хоть что-нибудь скажет, но все их беседы заканчивались уговорами пойти с ней через врата.

Мне бы не помешала помощь человека, не бегущего от сражения. И не позволяющего сбежать другим.

Так. Стоп.

Тогда он не вслушался в пару моментов.

Подняв голову к потолку, он уже гораздо искреннее повторил: «Не за что».

— Тихо, пожалуйста!

Голос Питера разлетелся по звуковому павильону. Тони сунул передатчик в ухо и включил рацию.

— Пора начинать!

Он добрался до площадки и успел крикнуть со всеми: «Камера!», после чего пристроился за видеокамерами. Второй помощник оператора щелкнул хлопушкой.

— Сцена двадцать семь, дубль два.

Ли ухмыльнулся, глядя, как Мэйсон устраивается в гробу на атласной подкладке, и сказал что-то, что заставило второго актера издать неподобающий кровососущему мертвецу смешок.

— Мотор!

Потирая большим пальцем шрам на правом запястье, Тони смотрел, как на мониторах разворачивается действие. Его тень, лежащая за ним на бетонном полу, протянула руку и наставила рожки тени режиссера.

Примечания

1

Это почти дословная цитата из американский pulp-журнала «Тень», выходившего с 1931 по 1949 год, — «кто знает, что за зло таится в сердцах людских?» — прим. переводчика.

2

Прим. переводчика: фр. Vingt — двадцать, vingt-cinq — двадцать пять.

3

Прим. переводчика: «Уиллард» (Willard) — фильм ужасов 1971 года (и ремейк 2003 года) о молодом человеке, единственными друзьями которого являются крысы, с чьей помощью он мстит обидчикам, выжившим его из фирмы.

4

Прим. переводчика: Скраббл — это кроссворд-игра для игроков числом от двух до четырех. С помощью фишек, представляющих буквы различных достоинств, на доске выкладываются слова, которые должны связываться друг с другом, как в кроссворде. Нужно набрать как можно больше очков посредством эффективного использования и комбинирования достоинств букв и «бонусных» фишек.

5

Прим. переводчика: TiVo — один из пионеров на рынке персональных видеомагнитофонов со встроенным жестким диском.

6

Прим. переводчика: шорт-стоп (shortstop) — в бейсболе игрок, находящийся между 2-й и 3-й базой.

7

Прим. переводчика: Зигфрид Фишбахер и Рой Хорн — американско-немецкие дрессировщики. Их визитная карточка — белый тигр.

8

Прим. переводчика: ААКТР — Альянс Артистов Кино, Телевидения и Радио Канады.

9

Прим. переводчика: «Гарольд и Моуд» — культовый фильм 1971 года о молодом человеке по имени Гарольд, влюбившимся в пожилую женщину Моуд, чей возраст перевалил уже за семьдесят лет. По жанру фильм определяется как черный юмор и экзистенциалистская драма.

10

Прим. переводчика: «Фокусник» (англ. focus-puller) — помощник оператора по наводке на фокус.

11

Прим. переводчика: «Поддай мне лучом, Скотти!» («Beam me up, Scotty!») — «ложная цитата» из «Звездного пути», вошедшая в лексикон поп-культуры, хотя именно в таком виде в сериале не присутствует. Капитан Керк якобы обращается с ней к начальнику транспортации Монтгомери Скотту всякий раз, когда ему нужно перенестись на борт корабля.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дым и тени"

Книги похожие на "Дым и тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Таня Хафф

Таня Хафф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Таня Хафф - Дым и тени"

Отзывы читателей о книге "Дым и тени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.