Авторские права

Таня Хафф - Дым и тени

Здесь можно скачать бесплатно "Таня Хафф - Дым и тени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Перевод не издавался.. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Таня Хафф - Дым и тени
Рейтинг:
Название:
Дым и тени
Автор:
Издательство:
Перевод не издавался.
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дым и тени"

Описание и краткое содержание "Дым и тени" читать бесплатно онлайн.



В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.

Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные. Когда актриса таинственно умирает в своей гримерной, Тони и его друг вампир начинают расследование. След ведет их к Арре Пелиндрейк, главе отдела спецэффектов. Но когда Арра, наконец, раскрывает, кто она на самом деле — волшебница из другого мира, сбежавшая от уничтожения через трещину в пространстве — Тони и Генри вскоре выясняют, что тени являются наименьшей из их проблем!

Перевод ©Леона, июнь 2007 года. Перевод не издавался.






— Утром я попыталась найти последнюю тень. Она на студии.

— Кто?

— Не знаю, да и неважно впрочем. Будь осторожнее. Она знает, что остальные уничтожены, и будет отчаянно пытаться пробиться к вратам.

— А если что-то полезет с той стороны?

— Сомневаюсь. Только не сейчас. Повелитель теней не любит действовать при отстутствии информации — для него это сила и, в какой-то мере, слабость. Он любит быть уверенным. Когда уничтожим последнюю тень, тогда и будем беспокоиться. Хотя то, что некоторые из них погибли вдали от врат, может замедлить реакцию.

— Шикарно. У нас будет время на подготовку.

— Да нечего тут готовить!

— Да, — вздохнул он, — знаю.

Когда она отпустила его руку и потянулась к двери в подвал, Тони придержал волшебницу.

— Арра, я вот только не понимаю, зачем им приводить людей к вратам? Одна из них смогла проследовать за нами к месту съемки, значит, они спокойно могут передвигаться сами по себе.

— Нет. Помнишь, я говорила тебе, что тем четче задание определено для тени, тем более ограничены ее передвижения? А последние модификации очень быстры, пока они не найдут себе носителя, — продолжила Арра, когда Тони кивнул. — После того, как они прошли через физический контакт, их подвижность ограничивается короткой дистанцией до нового носителя.

— Но они могут выживать сами по себе, ведь так?

Тони увидел, как она сжала зубы, дернув челюстью.

— Их нельзя исправить!

— Я не к этому веду, — ну почти. — Я просто подумал, что… не знаю, разумнее будет, если она бросит носителя, вытянув из него всю нужную информацию. Ведь отдельные тени засечь гораздо сложнее, чем людей, которые сначала пропадают, а потом устраивают ночь живых людей-стручков.

(прим. переводчика: смесь названий двух фильмов — легендарного ужастика «Ночь живых мертвецов» и испанского научно-фантастического фильма «Люди-стручки»)

Арра прищурилась и пристально воззрилась на него. В последнее время это происходило постоянно и уже начало нервировать.

— Хватит подавать им идеи, — рявкнула она, сбросила его руку и начала спускаться в свою мастерскую.

* * *

Семь лет она в одиночку обеспечивала его студию спецэффектами. За все это время Арра Пелиндрейк не завела ни одного друга среди съемочной команды. Она вмешивалась в их дела только по работе. Но теперь, судя по всему, менее, чем за неделю, у нее появился друг. Или соратник. Честер Бэйн не знал, кто именно, но учитывая происходящее, момент оказался выбран интересно.

И это имело какое-то отношение к световым уровням.

Он уже собрался вернуться к столу, как открылась дверь в производственный в отдел. В нее зашли два констебля, занимавшиеся смертью несчастной Никки Ваг. Он смотрел, как Рейчел подскочила к ним, а потом повернулась в его сторону.

— Мистер Бэйн, эти офицеры хотели бы с вами переговорить.

— Конечно, — он жестом пригласил их в свой кабинет. Мужчина, констебль Элсон, двигался, как хищник на охоте, подбирающийся к добыче. Женщина, констебль Денверс, закатила глаза прежде, чем последовавать за напарником. Между ними было несогласие. Возможно, не по важным вопросам. Но по мелким она явно любила его доставать по полной.

Интересно.

— Алан Ву погиб.

Он уже собирался садиться за стол, но после этих слов замер и посмотрел на офицеров. Через пару секунд констебль Деневерс добавила:

— В субботу днем.

— Печально это слышать. — Так оно и было. В этом бизнесе встречалось достаточно ненадежных работников и бредовых позеров. На Алана Ву, в отличие от них, всегда можно было расчитывать. Он сел и жестом предложил офицерам сделать то же самое. И стал ждать.

Констебль Элсон с совершенно ненужной демонстративностью посмотрел в свои записи.

— Алан Ву уже второй из ваших работников, погибших менее, чем за неделю.

Менее, чем за неделю.

Но теперь, судя по всему, менее, чем за неделю, у нее появился друг.

— Алан Ву не был моим работником. Он был актером, которого я регулярно нанимал.

— В момент смерти рядом с ним находился Тони Фостер. Он сообщил нам, что проезжал мимо с еще одной вашей служащей — Аррой Пелиндрейк. Они оба работают на вас?

— Да.

— Хорошо. И это еще не все.

Он воззрился на молодого мужчину.

— Продолжайте.

Становилось все интересней и интересней.

Одного из его операторов высадили в скорой помощи в Бернаби со сломанной челюстью. Неизвестно, кто оставил его там. Семьи электрика и девушки из службы доставки объявили тех пропавшими без вести, но через сорок восемь часов они объявились. С потерей памяти и без машин.

— Я пометил все, что было связано с вашей компанией, и свел данные из разных ресурсов.

— Вы немало поработали.

— Мне стало любопытно. Я слабо верю в совпадения, мистер Бэйн. Множество очень разных путей ведут сюда. И это подсказывает мне, что здесь что-то происходит.

Бесспорно.

* * *

— Тони!

Голос Тины заставил его замереть. С ней ему меньше всего хотелось общаться сегодня. Он уже видел Кейт, застывшую у камеры и улыбавшуюся в никуда, потирая большим пальцем левое запястье. Тони надеялся, что он никогда не выглядел таким обалдевшим раньше. Парень натянул обшлаг куртки на руку и отправился к кофеварке в обход.

— Чтобы ты знал, — заявил Генри, когда они ехали по Аданак Стрит к квартире Кейт, — мне это не нравится.

— Что именно?

— Подключать свою сексапильность. — Он повторил фразу Тони так, будто от нее оставался неприятный привкус во рту. — Когда ты упоминаешь о сексе в подобных ситуациях, я чувствую себя насильником, нападающим на жертву.

Тони фыркнул и обернулся, чтобы взглянуть на Кейт, спящую на заднем сидении.

— Сюрприз — без секса в жизни никуда.

— Не до такой степени. Не при подобных ситуациях. — Он замер, будто только понял, что ситуация и правда была необычной. — И не с моей стороны.

— Что не с твоей стороны?

— Если кормежка происходит не во время секса, я могу о нем и не вспоминать.

Поскольку они оба знали, о чем думает другой, то решили промолчать.

— Значит, ты не думал о сексе, когда пил кровь у Тины?

— Нет.

— Хорошо.

— Хотя не факт, что при других обстоятельствах…

— Я не хочу это слышать.

И теперь, глядя на приближающуюся Тину, он поневоле представлял их с Генри, трахающимися как мартышки. Реально пугающая картинка.

— Тони, не забудь, что фан-клуб «Под покровом ночи» прибудет через полчаса. Они посмотрят на съемки, Ли и Мэйсон попозируют для фотографий, а потом…

Их захватят тени из другого мира.

— …пообедают. Тони, ты меня слушаешь?

— Да, извини. — Он заставил себя сосредоточиться.

— После обеда раздай им старые сценарии и выгони поганой метлой прежде, чем мы начнем… — Тина замолчала и прищурилась. — У меня что-то с лицом?

— Что?

— Ты на меня странно смотришь.

Я знаю, как выглядит Генри, попробовавший твоей крови…

— Извини, — ему выпала слишком странная жизнь.

— Хватит извиняться, лучше начни меня слушать. Ты знаешь, как Питер относится к фанатам на студии. Так что все должно пройти гладко, или у нас будет неприятный денек.

— Э… Арра проосила меня кое-что сделать утром.

— Я слышала. Только проследи, чтобы фан-клуб не оставался без присмотра. Не знаю, что может быть хуже очередного фаната, запершегося в гробу Мэйсона.

К сожалению, Тони знал.

* * *

Три игры прервались на четверках — «ограниченные суждения помешают вашему продвижению». Что она пропустила? На чем зациклилась? На другом экране два черных валета не давали сделать завершающий ход.

— Идиотизм! — Арра с такой силой оттолкнулась от края стола, что кресло проехало через половину мастерской. — С таким же успехом можно предсказывать будущее по тарелке с овсянкой!

В животе заурчало. В попытках обнаружить источник беспокойства — хотя это слово слишком слабо отражало чувство полной обречености, заполнившего голову, как ядовитый дым — она пропустила завтрак. Возможно, голод отвлекал и не давал уловить смысл, таящийся в картах.

Возможно. Но едва ли.

Арра до самого конца продолжала предсказывать, не обращая внимания на разрушения, происходящие вокруг. Она видела судьбу города и волшебников. И знала, что никак не сможет ее предотвратить.

Никак.

Но здесь и сейчас до «никак» еще было время — а ведь могло и не быть.

Здесь и сейчас она должна была понять, где произошла ошибка.

Если волшебница не ошибалась, то в столе оставался батончик с воздушным рисом, который она утянула со столика с закусками на прошлой неделе. Не совсем еда, но за чем-нибудь получше пришлось бы подниматься наверх.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дым и тени"

Книги похожие на "Дым и тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Таня Хафф

Таня Хафф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Таня Хафф - Дым и тени"

Отзывы читателей о книге "Дым и тени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.