Ли Чайлд - Убедительный довод

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убедительный довод"
Описание и краткое содержание "Убедительный довод" читать бесплатно онлайн.
Ничего не прощать, ничего не забывать. Таков основной принцип Джека Ричера. А Френсис Ксавье Куинн был самым страшным человеком, которого Ричер встречал в жизни. Он совершил то, что не знает прощения. Поэтому Ричер был рад смерти Куинна и спокоен. Но только до того дня, пока он снова не увидел Куинна, живого и здорового, отъезжающего в лимузине от симфонического зала Бостона.
Никогда не просить прощения. Ничего не объяснять. Став свидетелем жестокой попытки похищения перепуганного студента колледжа в Новой Англии, Ричер берет закон в собственные руки. В конце концов, он к этому привык. Но только на этот раз погибает полицейский, а Ричер не задерживается, чтобы предоставить объяснения. Неужели он потерял способность различать добро и зло? И лишь потому, что на этот раз дело касается его лично?
В этом я тоже ошибся.
Первой проблемой стало то, что Элизабет Бек наотрез отказалась уезжать. Я велел ей брать Ричарда, садиться в «кадиллак» и убираться ко всем чертям. Но она отказалась. Она стояла на скалах с распущенными волосами, и ветер трепал ее одежду.
– Это мой дом, – решительно заявила Элизабет.
– Очень скоро он станет ареной военных действий, – сказал я.
– Я остаюсь.
– Я не могу оставить вас одну.
– Я никуда не поеду. Только вместе с мужем.
Я не знал, как на нее повлиять. Растерянно стоял на месте, все больше замерзая. Ричард обошел меня и посмотрел на море, затем повернулся ко мне.
– Это было здорово, – с восхищением произнес он. – То, как ты с ним расправился.
– Нет, он сам расправился с собой, – возразил я.
В воздухе с громкими криками носились чайки. Борясь с ветром, они кружили над океаном ярдах в сорока от берега. Время от времени ныряя и что-то подхватывая с гребней волн. Доедая плавающие на поверхности остатки Поли. Ричард долго смотрел на них.
– Поговори с матерью, – сказал я. – Ты должен убедить ее уехать отсюда.
– Я никуда не уеду, – повторила Элизабет.
– И я тоже, – сказал Ричард. – Здесь мы живем. Мы семья.
Они еще не оправились от шока. Спорить с ними было бесполезно. Поэтому я решил запрячь их в работу. Мы вернулись на дорогу, медленно, молча. Ветер рвал нашу одежду. Я прихрамывал из-за ботинка. Остановившись там, где начинались кровавые пятна, я подобрал устройство электронной почты. Оно оказалось сломанным. Пластиковый экран треснул, питание не включалось. Я убрал его в карман. Затем нашел каблук и, сев на асфальт скрестив ноги, приладил его на место. Ходить стало проще. Мы подошли к воротам, отперли их, и я надел пиджак и плащ. Застегнулся на все пуговицы и поднял воротник. Затем я въехал на «кадиллаке» в ворота и поставил его у домика привратника. Ричард снова запер ворота. Я вошел в домик, поднял крышку ствольной коробки российского пулемета и достал ленту с патронами. Снял пулемет с цепей. Вышел с ним на пронизывающий ветер и положил пулемет наискось на заднее сиденье «кадиллака». Вернулся в домик, свернул ленту с патронами и убрал ее в коробку, а затем снял цепь с крючка под потолком и выкрутил сам крючок. Отнес коробку, цепь и крючок в багажник «кадиллака».
– Я могу чем-нибудь помочь? – предложила Элизабет.
– Там двадцать коробок с патронами, – сказал я. – Они будут нужны все.
– Ноги моей больше там не будет, – сказала она. – Ни за что на свете.
– В таком случае, полагаю, вы ничем не сможете мне помочь.
Я носил по две коробки, поэтому мне пришлось ходить за ними десять раз. Я до сих пор не согрелся, и все мое тело ныло от боли. Во рту по-прежнему ощущался привкус крови. Я уложил коробки в багажник и на пол перед задним, а также перед передним правым сиденьями. Затем сел за руль и повернул зеркало. У меня была рассечена губа, а десны кровоточили. Передние верхние зубы шатались. Это меня расстроило. Зубы мои всегда были кривыми, а с годами они к тому же и обкололись, но они появились у меня, когда мне было восемь лет, и я успел к ним привыкнуть. К тому же, других у меня не было.
– Как вы себя чувствуете? – спросила Элизабет.
Я пощупал затылок. Нашел шишку от удара об асфальт. На левом плече была серьезная ссадина. Грудь ныла, и дыхание причиняло боль. Но в остальном все было в порядке. По сравнению с Поли я был в лучшей форме, а только это и имело значение. Я вставил большим пальцем резцы в десны.
– Как никогда прекрасно.
– У вас распухла губа.
– Как-нибудь переживу.
– Надо бы отпраздновать вашу победу.
Я вышел из машины.
– Надо бы поговорить о том, как вывезти вас отсюда, – сказал я.
Элизабет промолчала. В домике привратника зазвонил телефон. Аппарат был древний, с настоящим звонком, звучавшим негромко и успокаивающе. Раздался один звонок, второй. Обогнув капот «кадиллака», я вошел в домик и снял трубку. Произнес имя Поли и через мгновение впервые за десять лет услышал голос Куинна:
– Он еще не приехал?
Я ответил не сразу.
– Десять минут назад, – произнес я, прикрывая микрофон и стараясь изобразить в своем голосе беззаботное веселье.
– Он уже мертв? – спросил Куинн.
– Пять минут назад.
– Хорошо, будь наготове. День обещает быть длинным.
«Это ты точно подметил», – подумал я. В трубке послышался щелчок. Положив ее, я вышел на улицу.
– Кто это был? – спросила Элизабет.
– Куинн.
Впервые я услышал голос Куинна десять лет назад, записанный на магнитофон. Коль вела прослушивание телефонных разговоров. Санкции у нее не было, но в те времена законы в армии были менее строгими, чем на гражданке. Сквозь прозрачный пластмассовый корпус кассеты были видны два маленьких мотка магнитной ленты. Коль достала магнитофон размером с коробку из-под обуви, вставила кассету и нажала клавишу. Мой кабинет наполнился голосом Куинна. Куинн разговаривал с оффшорным банком, договариваясь о переводе денег. Его голос звучал совершенно спокойным. Куинн говорил медленно и раздельно с тем самым безличным акцентом, который вырабатывается за долгие годы службы в армии. Он зачитал номера счетов, назвал пароли и отдал распоряжения относительно суммы в полмиллиона долларов. Большая часть этих денег должна была быть переведена на Багамы.
– Он отправляет наличные по почте, – сказала Коль. – На Каймановые острова.
– Это безопасно?
Она кивнула.
– Достаточно. Куинн рискует только тем, что посылку могут украсть почтовые работники. Но адрес получателя – почтовое отделение, и посылка отправляется в категории «книги». А сейчас книги на почте не воруют. Так что Куинн может быть спокоен.
– Полмиллиона долларов – это большие деньги.
– Речь идет об очень важном оружии.
– Настолько важном?
– А ты так не думаешь?
Я пожал плечами.
– По-моему, все равно, это слишком дорого. За дротик для дартса?
Коль указала на магнитофон. Обращая внимание на голос Куинна, наполняющий помещение.
– Что ж, судя по всему, именно такую сумму ему готовы заплатить. Я хочу сказать, откуда еще у него могли взяться полмиллиона долларов? Определенно, он не отложил их из своего жалования.
– Когда ты совершишь первый шаг?
– Завтра. Ждать больше нельзя. Завтра Куинн получит последние чертежи. По словам Горовского, они являются ключом ко всему.
– Как это пройдет?
– С сирийцем работает Фраскони. Он пометит деньги в присутствии судьи. Затем мы станем свидетелями обмена чемоданчиками. Сразу же откроем чемоданчик, который Куинн передаст сирийцу, на глазах у того же самого судьи. Оформим надлежащим образом содержимое – то есть чертежи. Затем отправимся за Куинном. Арестуем его и опечатаем чемоданчик, который ему передаст сириец. Потом вскроем чемоданчик в присутствии судьи. Обнаружим внутри помеченные купюры. Таким образом, документально зафиксируем факт передачи чертежей в обмен на деньги. То есть Куинну будет крышка. Полная крышка.
– Непробиваемое дело, – согласился я. – Отличная работа.
– Спасибо.
– Фраскони не подведет?
– Без него не обойтись. Сама я не могу общаться с сирийцем. Эти восточные люди ведут себя с женщинами странно. Не могут к нам прикоснуться, посмотреть, иногда не могут даже говорить. Так что этим придется заняться Фраскони.
– Хочешь, я подержу его за руку?
– Его работа второстепенная, – сказала Коль. – Ничего существенного он испортить не сможет.
– Думаю, я все же подержу его за руку.
– Спасибо, – повторила она.
– И он пойдет с тобой осуществлять задержание.
Коль промолчала.
– Один на один я тебя отпустить не могу, – продолжал я. – И ты это понимаешь.
Она кивнула.
– Но я предупрежу Фраскони, что командовать будешь ты. И прослежу за тем, чтобы он это уяснил.
– Ладно, – сказала Коль.
Она остановила магнитофон. Голос Куинна оборвался на полуслове. Это должно было быть слово «долларов», «двести тысяч долларов». Но осталось только «долл». Куинн говорил веселым, жизнерадостным тоном, как человек в разгар игры по-крупному, уверенный в своем выигрыше. Коль достала кассету. Убрала ее в карман. Затем, подмигнув, вышла из кабинета.
– Кто такой Куинн? – десять лет спустя спросила меня Элизабет Бек.
– Фрэнк Ксавье, – ответил я. – Когда-то его фамилия была Куинн. Его полное имя – Френсис Ксавье Куинн.
– Вы его знаете?
Я кивнул.
– Именно поэтому я здесь.
– Кто вы?
– Я тот, кто знал Фрэнка Ксавье еще тогда, когда его звали Френсис Ксавье Куинн.
– Вы работаете на правительство.
Я покачал головой.
– Это сугубо личное дело.
– Что станется с моим мужем?
– Понятия не имею. И если честно, мне все равно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убедительный довод"
Книги похожие на "Убедительный довод" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ли Чайлд - Убедительный довод"
Отзывы читателей о книге "Убедительный довод", комментарии и мнения людей о произведении.