Генри Олди - Восставшие из рая

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Восставшие из рая"
Описание и краткое содержание "Восставшие из рая" читать бесплатно онлайн.
Роман писателя-фантаста, известного читателю как Г. Л. Олди, являясь вполне самостоятельным сюжетно, входит при этом в цикл «Бездна Голодных глаз» и относится к жанру, который сами авторы определяют как «философский боевик». Динамика действия, близкий к «Fantasy» колорит, осмысление места человека в мире и яркие, живые образы героев — все это вы найдете в этом романе.
Слова «группы» Черчек не знал. Это его Талька научил, и оно деду ужасно понравилось.
— ХР-Р-Р-РУП-П-ПЫ! — рокотал старик, и борода его излучала море удовольствия.
По-моему, он считал это особо заковыристым ругательством, и восхищенно поглядывал на моего сына.
Я прикинул шансы пробраться в толпе паломников к треклятому Книжному Ларю и на месте разобраться в ситуации. Отчаянно, но не безнадежно. Правда, что делать с легендарной Зверь-Книгой, буде таковая обнаружится, я не знал. Надеюсь, что она все же больше — Книга, и меньше — Зверь… поглядим, удерем, а там и думать станем.
Я поразился собственной лихости и высказал соображения вслух.
Идея была принята, поскольку никто ничего лучшего все равно не предложил, и я тут же принялся объяснять Тальке, что он никуда по малолетству не пойдет, а останется на хуторе с…
Я чуть было не ляпнул — «с Вилиссой», но вовремя заткнулся. Черчек решил, что я имею в виду его, и с грубоватой нежностью потрепал пацана по голове.
И никто из них понятия не имел о моих подлинных намерениях. Ну и слава Богу…
Существовала еще одна загвоздка, о которой мы даже не подумали — наши тени. Я совсем забыл, что аборигены Переплета теней не отбрасывают, по непонятным мне причинам. Старый Черчек поджал губы, рявкнул на одного из своих парней, зачем-то сунувшегося в хату — и брезгливо сообщил, что здешнюю шваль Солнце в упор не видит и видеть не хочет. Оттого, мол, они тени и не отбрасывают.
Это меня утешило мало. Но тут я заметил, что Вилисса что-то шепчет на ухо просиявшему Тальке — и тут же мой сын нагло заявил, что ему с его Даром это дело — раз плюнуть. Он, дескать, таких туч недели на две вперед нагонит, что ни о каких тенях и речи быть не может.
Я глянул на Вилиссу, и она слабо кивнула в ответ. Ну что ж, глядишь, в паре с Талькой и выйдет у них что-нибудь…
Неугомонный Бакс немедленно собрался в разведку — как выяснилось, в ближайший сельский кабак, дабы испытать на практике «бестеневое освещение» и заодно произвести рекогносцировку.
Последнее слово также очень понравилось Черчеку, но с первых пяти попыток деду не удалось его произнести, и старик лишь тоскливо помянул свои молодые годы, зря ушедшие.
Я заподозрил, что кабак интересует Бакса и по другим соображениям, но промолчал. Меня эта Баксова идея вполне устраивала.
Талька с Вилиссой заперлись в сарае, и вскоре небо действительно заволокли угрюмые темные тучи — я только головой качал и диву давался — а Бакс помахал мне рукой и отправился на разведку в кабак.
— Я тоже ухожу, — бросил я Черчеку. — Собраться поможешь? Только мне по-быстрому надо…
— В Книжный Ларь? — ухмыльнулся старик, показывая на удивление крепкие зубы. — Пошли, я тебе одежку подкину, за городскую сойдет… и харчишек на дорогу. А за мальца не бойся — приглядим…
Я уходил к Книжному Ларю. Один. Бакса я брать с собой не собирался. Если что — он присмотрит за Талькой. В этом я не сомневался. Если что — пришедший за моим пацаном сначала встретит грубого толстого дядю Бакса…
Вот это «если что» и мучило меня больше всего.
Если — что?!
15
Да ты… не ошибаюсь я, пожалуй:
Повадки, вид… ты —
Добрый Малый Робин?
Тот, кто пугает сельских
рукодельниц…
В. Шекспир…Талька выбрался из сарая и радостно сообщил мне, что «делать погоду» уже не требуется — согнанные отовсюду тучи рассасываться явно не собирались — а требуется просто время от времени приглядывать за ней, за погодой то есть, на всякий случай.
Похоже, мой сын уже наловчился приглядывать за небом, и делал это в охотку и с удовольствием.
Потом Черчек, собиравший мой дорожный узелок, увел Тальку куда-то в сторону, шепчась с ним по дороге и поглядывая в мой адрес; Вилисса упрямо сидела в сарае, Черчековых парней тоже видно не было… клубящиеся тучи навевали уныние, и до момента выхода делать было абсолютно нечего.
Я уселся на вкопанную в землю лавку и стал наблюдать за худющей черной кошкой, караулившей мышь или какую-другую добычу у дверей избы. Терпения у кошки было навалом, у меня — не меньше…
И мы дождались.
Из избы на порог бочком выбралось лохматое серо-болотное существо с ладонь ростом, напоминавшее маленького старичка. Лохматик огляделся и глухо заугукал себе под нос.
«Домовой! — опешил я. — Ей-богу, домовой!»
Однако у настырной кошки появление домового не вызвало никакого удивления. Она стремительно прыгнула на свою намеченную жертву, но в последний момент домовенок успел заметить грозившую ему опасность и отскочил в сторону.
Завопив дурным голосом, он кубарем скатился по ступенькам и бросился наутек. В этом была его ошибка — ему следовало вернуться обратно в хату и забиться в какую-нибудь щель, откуда кошка не смогла бы его выцарапать. Во дворе же, на открытом месте, у него не оставалось ни малейшего шанса.
Но тут в его судьбу вмешалось Провидение. Вернее, прИвидение — в моем лице.
Брошенный мною увесистый камень в кошку не попал, однако погоня была мгновенно прервана, и мяукающий хищник поспешил скрыться в узком лазу, который вел, очевидно, в подвал — а насмерть перепуганный домовой с размаху ткнулся в мою ногу, наполовину уйдя в нее.
С видимым усилием и чмокающим звуком он выбрался обратно и, не удержавшись на маленьких кривых ножках, растянулся на земле. Я улыбнулся и протянул руку, чтобы поднять неудачника — но тут из подвала раздался такой панический и душераздирающий мяв, что я невольно вздрогнул и глянул в ту сторону.
Незадачливая кошка пулей вылетела из лаза; шерсть на ней частично стояла дыбом, частично висела клочьями. Животное рвануло через двор и мигом исчезло, а из лаза показалось следующее действующее лицо.
«Родственник», — догадался я. Действительно, человечек из подвала был копией первого домового, разве что несколько крупнее и более взъерошенный. И цвет его был ближе к бурому; а в ручках он сжимал острую и ржавую железку. Когда-то это, видимо, был нож, но для подвального героя он служил боевым двуручным мечом, чуть ли не с него самого ростом. Если не больше.
Рядом со мной зашелестела трава, и я обернулся. Это подошли Черчек с Талькой. Талька во все глаза глядел то на одного домового, то на другого.
Лицо старика было сумрачным, как всегда.
— Домовые? — на всякий случай осведомился я.
— Они самые, — кивнул Черчек. — Этот, — он указал на кошачью жертву, сидевшую на земле у моей ноги, — этот — запечник. В доме живет, за печкой, значит… Куролесит помаленьку, но ничего, терпеть можно. А вон тот, злющий — подвальник. У-у, Падлюк!
— Что, вредный? — сочувственно спросил Талька.
— Не то слово! — тут Черчек узрел железку в руках подвальника, и его лицо (Черчека, а не домового) налилось дурной кровью. — А-а, так вот куда мой ножик запропастился! Я его, как дурень, с зимы ищу, а он тут, рядышком! Ну, Падлюк (это кличка у него такая, Падлюк, — пояснил старик мне), ну, зараза, ты у меня допрыгаешься! А ну, отдай немедленно!..
Подвальник по кличке Падлюк скорчил в ответ гнусную рожу — она у него и так была весьма паскудная, а стала еще гнуснее — затем скрутил здоровенный, не по росту, кукиш и шмыгнул обратно в подвал.
Чем и спасся от полена, которым не замедлил запустить в него возмущенный Черчек.
Нож подвальник, естественно, уволок с собой.
— Так вот чем он бочку с квашеной капустой открыл! — продолжал кипятиться дед. — И добро б сожрал, а то по всему погребу разбросал! Вонища теперь от нее — я-то не сразу спохватился… А ты, Болботун, чего веселишься?! — прикрикнул он и на запечника. — Небось, вместе шкодили, а?
Запечник Болботун поспешил спрятаться за мою ногу, а Черчек все бушевал, сразу забыв о нем:
— Ну, попадись он мне, этот паразит! То сапоги дерьмом вымажет, — старик уже обращался ко мне, явно в поисках сочувствия, — то зимой ступеньки водой польет — чуть ноги себе не переломал! И свечки все в доме сожрал, на пару с этим, — обличающий перст уперся в прятавшегося за моей ногой Болботуна. — Падлюк! Одно слово — Падлюк!..
Внезапно Черчек успокоился и, отвернувшись, тихо проговорил:
— Вот это и есть Лица Лишенные… Память, то есть, потерявшие. И я таким стану… после смерти. Или еще чем похуже. Недолго ждать осталось…
Он замолчал и медленно побрел к дому, так и забыв отдать мне собранный узелок.
Я совсем по-другому взглянул на запечника, который развлекался тем, что со всего размаху всаживал свой маленький кулачок в мою ногу и с чмоканьем извлекал его обратно. Вот он, бывший маг, колдун, владелец Дара, живая сказка, прошедшая сквозь врата смерти…
Зачем? А вот зачем…
Я порылся по карманам и обнаружил кусок зачерствевшей оладьи. По крайней мере, лучше, чем свечка…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Восставшие из рая"
Книги похожие на "Восставшие из рая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Генри Олди - Восставшие из рая"
Отзывы читателей о книге "Восставшие из рая", комментарии и мнения людей о произведении.