Роксана Сент-Клер - Ночной танец

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ночной танец"
Описание и краткое содержание "Ночной танец" читать бесплатно онлайн.
Когда Джексон Лоук увидел на пороге рекламного агентства, в котором он работал, промокшую до нитки прекрасную незнакомку, вряд ли он мог предположить, какие удивительные события ждут его впереди.
Одна сумасшедшая ночь, проведенная с ней вдвоем в пустом доме, без света и с ураганным ветром и ливнем за окнами, круто изменит жизнь обоих…
– Если честно, я еще не знаю, кто нанял меня.
О'кей, хороший ответ! Но все шито белыми нитками. Клиента не знает, но, тем не менее, упаковала вещи, села на самолет и прилетела сюда… Все сходится. Ей нужен именно он! И он доставит ей удовольствие в этот дождливый день по полной программе!
Изучая ее лицо при неярком свете фонарика, Джек понял, что батарейка в нем медленно, но верно умирает.
Значит, скоро опять станет темно. Ну и что? Раз он разгадал игру Лили, то теперь можно не думать о работе, не отвлекаться на мысли о коллегах, а полностью расслабиться. Перед ним вполне достаточно времени, чтобы насладиться этим весьма удачно подстроенным свиданием. Он согласен играть по их правилам. Что ж, он зайдет так далеко, насколько ей того захочется.
– А вот и вино, о котором говорила миссис Слэттери. – Он направил тусклый лучик света на бутылку элитного «Шато де ла Тур».
– По внешнему виду неплохое. Джек начал открывать бутылку.
– Давай сначала выпьем, а потом разберемся с ужином.
Скорее всего, вино заставит Лили разговориться. Она признается, что является либо племянницей, либо соседкой Регги и что отправилась сюда в надежде завести с ним роман.
– Я выпью совсем немного, – сказала Лили, светя на стол угасающим фонариком в безнадежных поисках столовых приборов, – но только с закуской.
Какая предусмотрительность! Впрочем, голубушка, закусывай, не закусывай, а ты все равно скоро окажешься со мной в постели.
– Как пожелаешь, – произнес Джек, наполняя в темноте два бокала. Он мог без всяких проблем обойтись и без света. Недаром говорят – любовь слепа!
Девушка заглянула в холодильник, направив туда свет фонарика.
– О, да тут чудные салатики.
– В этом миссис Слэттери не знает себе равных.
– И еще креветки.
– Ее специализация.
Стоя позади, Джек мог сполна оценить стройный силуэт, вырисовывающийся перед ним при слабом свете фонарика. Ее майка слегка задралась, обнажая гладкую кожу и прелестные ямочки чуть ниже спины. В горле у мужчины все пересохло при взгляде на эту часть тела, которую Лили, сама того не зная, выставила ему на обозрение.
А потом она обернулась, и у Джека перехватило дыхание от того, насколько эффектно она выглядела в тусклом свете, совершенно ненакрашенная, с еще влажными завитками волос, рассыпавшихся по плечам.
Красивая. Естественная. Уверенная в себе.
Откуда же Регги мог так досконально знать, что именно Джеку нравилось в женщинах? Потрясающий психолог! Он явно недооценивал своего босса.
– Фонарик скоро погаснет, – немного испуганно произнесла Лили.
– Ничего страшного, мы быстро поужинаем. И нам свет особенно не нужен.
Джек протянул девушке бокал.
– Ты даже не попробовала.
– Спасибо, – ответила Лили, – что ж, давай выпьем за…
– Плохую погоду, – вставил он.
– И за то, чтобы нам дали электричество.
Джек подождал, пока она поднесет бокал к губам, и быстро произнес:
– Можешь перестать играть со мной в прятки, Лили. Мы оба знаем, зачем ты здесь.
Девушка закашлялась, хотя не успела выпить ни капли.
– Вот как?
Он допивал вино, не сводя с нее глаз.
– Хочешь узнать, что я об этом думаю?
Лили не опустила взгляда, хотя Джек и видел, что это далось ей непросто.
– Я могу только догадываться, что ты об этом думаешь.
– Мне нравится ваша идея, потому что мне нравишься ты. – Осторожно взяв ее за подбородок, он взглянул девушке в глаза. – Когда завтра мы проснемся вместе после нескольких часов безбашенного, сногсшибательного, умопомрачительного секса, можно будет позвонить Регги и поблагодарить от всей души. Просто супер!
Лили хотела что-то сказать, но он поймал ее рот своими губами и закрыл глаза, пытаясь запечатлеть в памяти этот вкус, самый сладкий из всех, которые ему когда-либо доводилось пробовать.
Когда он открыл их, фонарик больше не работал.
Время остановилось. Дыхание остановилось. Ее сердце остановилось.
Но ничто не могло остановить этот поцелуй.
Чувствуя, насколько он возбужден, она инстинктивно прижалась к нему еще крепче, не переставая его целовать.
– Лили… – Ее имя прозвучало не громче, чем дуновение ветерка.
В конце концов, она открыла глаза. Везде снова царила непроглядная темнота.
– Ох, – пробормотала она, не в состоянии отойти от Джека ни на шаг, – Фонарик погас.
Руки, лежавшие на ее талии, скользнули ниже, лаская.
– А зачем нам свет? Я и так весь горю. – Он продолжал покрывать ее лицо легкими поцелуями.
– Не нужен нам этот паршивый фонарик. Дай мне немного времени, и я буду знать твое тело наизусть.
Лили тихо рассмеялась.
– И как ты способен шутить в такой момент? – прошептала она, даже не пытаясь высвободиться из его объятий.
– Мы же в полной темноте. Все, что нам остается, – это лишь двигаться вперед на ощупь в наших отношениях.
– Если мы будем и дальше двигаться с той же скоростью, то я не представляю, где мы окажемся к утру. – Его руки двинулись верх по талии и замерли у самой груди. – Впрочем, не хочу лгать, пока мне это нравится.
– А мне, наоборот, кажется, что время остановилось. Мы только начинаем, а мне уже давно хочется кончить.
– Джек… – Девушка наклонила голову, позволяя ему пройтись поцелуями по своей шее. – Может, это не такая уж хорошая идея…
– Я уже сказал тебе, детка, что это прекрасная идея. – Джек двинулся ниже, целуя ключицы и вырез хлопковой майки.
Сквозь тонкую ткань чувствовался жар его губ, и думать Лили становилось все тяжелее. Она изо всех сил пыталась не потерять голову. Эта идея – прекрасная? О чем это он? Неужели о полученном ею задании сделать из него… президента рекламного агентства?
Она слегка отодвинула от себя Джека, любуясь его безупречной улыбкой, заметной даже в темноте.
– Джек, послушай меня.
Несмотря на явное разочарование, мужчина ослабил хватку и остановился.
– Ты знаешь, зачем Регги прислал меня сюда? Он понимающе засмеялся.
– И сколько, по-твоему, у меня должно было уйти времени, чтобы это вычислить? Здесь больше никого нет, и никаких клиентских проблем на повестке дня. Да и повестки никакой нет, черт побери! Здесь только ты. – Он снова провел руками по ее животу.
– И я. – Джек коснулся ее груди кончиками пальцев, мучая девушку непродолжительностью ласки.
– И ты не против всего этого? – спросила Лили. – Я имею в виду, Регги не был уверен, что ты согласишься. И теперь, когда я тебя встретила, я понимаю, почему он считал, что тебя сложно… убедить.
От его громкого смеха у Лили пробежала дрожь по телу.
– Тебе стоит быть более уверенной в себе, милая. Ты потрясающе выглядишь.
– Но… Как насчет… вообще всей этой идеи изменить тебя? Ты согласен?
Джек чуть заметно напрягся в ее объятиях, но девушка уже поняла, что борьба предстоит нелегкая.
– Давай разберемся с этим завтра, хорошо? У нас впереди еще много времени, чтобы обсудить… будущее. Меня больше интересует то, что происходит сейчас. Здесь – Джек крепко прижал ее к себе, и даже через плотную ткань его джинсов можно было почувствовать, как сильно он возбужден.
Глаза Лили уже достаточно привыкли к темноте, чтобы суметь заглянуть ему в глаза. Говорил ли он правду? Действительно ли ему было все равно, что она собирается делать? Но тут ее поджидал очередной глубокий, будоражащий поцелуй, и девушка окончательно потеряла способность думать о чем-либо.
– Судьба играет с нами, Лили, – прошептал он.
– Вначале она погасила свет, – поддержала его она.
Его ладони медленно ласкали ее груди, дразняще касаясь вмиг занывших сосков.
– И подарила нам музыку дождя. – Слегка сжав ее соски кончиками пальцев, Джек заглянул ей в глаза.
– Значит, все, что нам остается… – пробормотала Лили, включаясь в его игру, – это танцевать в темноте.
Его бедра стали двигаться взад и вперед, быстро и медленно, нежно и настойчиво.
– Скажи, тебе это нравится? – спросил он, запуская руку под тонкую ткань майки, – тебе нравится, когда я тебя касаюсь?
Ей удалось лишь жалобно что-то пролепетать, когда рука Джека нескромно скользнула между ее ног.
– Я приглашаю тебя, Лили, на ночной танец. – Слова Джека прозвучали настолько уверенно, настолько чувственно, что Лили затрепетала от нахлынувших на нее чувств. – Обещаю, тебе понравится.
– Я не думала, что… это произойдет в первую же ночь. – Аргумент был таким же слабым, как и ее колени.
– Иногда, когда все идет правильно, события развиваются очень быстро. Верный признак того, что мы оба ни в чем не сомневаемся, – Джек стал нежно целовать ее груди. – Но если ты все еще не уверена в своем решении, скажи, и мы можем выбрать медленный танец, – горячая ладонь ласкала внутренние стороны ее бедер. – Выбор за тобой. Сегодня? Завтра?
Завтра бизнес опять займет в ее жизни главное место, судорожно подумала Лили, но сейчас ей уже было невозможно повернуть назад. Волшебные губы и руки Джека превратили ее в жаждущую любви распутницу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ночной танец"
Книги похожие на "Ночной танец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роксана Сент-Клер - Ночной танец"
Отзывы читателей о книге "Ночной танец", комментарии и мнения людей о произведении.