Дороти Шелдон - Хищник и озорница

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хищник и озорница"
Описание и краткое содержание "Хищник и озорница" читать бесплатно онлайн.
Он — полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грёз и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной — сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
— Тогда подумай о том, каково будет твоей подружке, если тебя упекут лет на пять-шесть. Думаешь, она станет ждать? Надеешься, что о ней позаботится. Сантьяго? Как же, держи карман шире.
Карло скрипнул зубами и с ненавистью посмотрел на полицейского. Он не питал иллюзий в отношении Сантьяго, как, впрочем, и в отношении Мэгги, с которой встречался уже почти год и даже познакомил со своей матерью. Девчонке было семнадцать, и Карло было так хорошо с ней, что он начал подумывать о браке.
Но при всех ее достоинствах у Мэгги врядли хватило бы терпения дожидаться его пять лет. И винить тут некого, кроме самого себя.
— Подожди-ка, Эрик.
Мартин тронул приятеля за локоть.
— Дай мне попробовать.
Эрик молча кивнул. Игра в доброго и плохого полицейских известна всем, но иногда приносит успех.
— Послушай, Карло.
Мартин опустился на стоявший у кровати стул.
— Нам нужен Эстебан Сантьяго. Если подскажешь, где его найти, мы похлопочем, чтобы с тебя сняли часть обвинений. Может быть, ты даже не угодишь за решетку. Но нам надо знать, где скрывается твой босс и что случилось в тот вечер.
— Откуда мне знать, где Сантьяго!
Парень облизал пересохшие губы.
— Я не видел его пару месяцев. И не надо пугать меня тюрьмой. У вас ничего нет на меня.
— Похоже, ты не все знаешь.
Мартин вздохнул.
— Что ж, позволь мне тебя просветить. Итак, вы с Мэгги собрались поужинать. Ты снял номер в «Пасифик Драйв». Вы были вдвоем и, судя по всему, до поры все шло хорошо. Но потом появился третий. Я не знаю кто. Вы крупно поспорили. Итог — ты в больнице с проломанным черепом, на столе конфеты с наркотиками, а ваш гость исчез.
— Что с Мэгги?
Карло приподнялся, но Эрик удержал его.
— Она уже оправилась. Перелом руки в ее возрасте не страшен, а синяки быстро проходят.
— Перелом руки?
Парень нахмурился.
— Да. Это ведь не ты к ней приложился?
Мартин внимательно посмотрел на него.
— Что? Да я…
Карло закусил губу.
— Ну и что? Пять лет за какие-то конфеты? Не смешите меня, ребята.
— Я еще не закончил.
Мартин взглянул на Эрика, но тот только пожал плечами.
— Так вот, парень. Рядом с тобой нашли пистолет. С твоими отпечатками. Баллистическая экспертиза показала, что из него убит полицейский Брайан Шрайвер. Это уже не пять лет за сбыт наркотиков, а гораздо больше.
— Какой пистолет?
Карло изумленно уставился на Мартина, потом перевел взгляд на Эрика.
— О чем это он болтает? У меня нет оружия. И никогда не было. Вы не пришьете мне убийство копа, как бы ни старались.
Мартин видел, что, несмотря на браваду, его собеседник изрядно напуган. Этим следовало воспользоваться.
— Я знаю тебя, Карло, убийство — не твой стиль. Но если ты не подскажешь нам, кто подбросил тебе оружие, боюсь, Мэгги вообще тебя не увидит. А уж мать наверняка.
Карло молчал. Полицейские не торопили его. Наконец он пошевелился и посмотрел на Мартина.
— Вот что, ребята, мне надо подумать и…
Он умолк.
— Дайте мне немного времени.
Эрик кивнул и незаметно подмигнул Мартину.
— Подумай, приятель. Только когда будешь заниматься этим непривычным делом, постарайся не забыть, что Мэгги боится выходить из дому.
Карло помрачнел.
— До завтра.
Эрик подтолкнул Мартина к двери.
— И имей в виду — Сантьяго не так страшен, как тебе кажется, а женщины имеют привычку быстро находить утешение.
— Иди к черту! — огрызнулся Карло.
Детективы вышли в коридор и направились к лестнице.
— Ну что? — спросил Эрик.
— По-моему, он хочет связаться со своей подружкой. Ты можешь отследить записку?
— Пара пустяков.
Эрик усмехнулся.
— Я уже знаю, через кого он попытается передать сообщение. Здесь есть одна медсестра, знакомая его брата. Держу пари, что Брике обратится к ней.
Мартин пожал плечами.
— Вероятно, но все же могут быть и другие каналы.
— Не беспокойся, старина, у меня все под контролем, — заверил Эрик.
— Хорошо, если так.
Мартин не сомневался в профессионализме товарища, но на карту было поставлено слишком многое.
— Кстати, с женой… с вдовой Брайана все в порядке? Как бы этот ублюдок не попытался выместить зло на ней.
— Ее квартира под наблюдением. Лейтенант лично приказал выделить двух детективов. По-моему, Чиверсу тоже не терпится прижать Сантьяго.
— Не сомневаюсь.
Лейтенант Чиверс при всех его недостатках не любил, когда на его участке появлялись люди, способные нарушить мирное течение жизни.
Кроме того, за убийство полицейского кто-то должен ответить.
— Ну что, поедем к Мэгги? — спросил Эрик, когда они спустились в вестибюль.
— Я на машине. Думаю, за час управимся.
— А как же ланч? — напомнил ему Мартин.
— Какая работа на пустой желудок.
Эрик задумался и, только выйдя на улицу, принял решение.
— Давай все-таки сначала заедем к Мэгги, а уж потом перекусим.
Мартин рассмеялся.
— Ну и сила воли у тебя, приятель.
Дорога заняла не более пятнадцати минут, и вскоре они уже поднимались на лифте на девятый этаж, где жила семья Мэгги.
Эрик не убирал палец с кнопки звонка, пока за дверью не послышались наконец чьи-то шаги.
— Кто там? — неуверенно спросил женский голос.
— Полиция, — коротко ответил Эрик, поднося к глазку жетон.
— Нам нужна Маргарет О'Брайен.
Лязгнула задвижка, дверь приоткрылась, и из-за нее выглянула девушка-подросток с испуганными голубыми глазами на бледном лице.
— Что вам надо?
— Вы Маргарет? — недоверчиво спросил Мартин.
— Она, она, — подтвердил Эрик.
— Мисс, мы беспокоим вас по делу Карло Фрискони. Я детектив Фазини, а это детектив Хендерсон.
Девушка пожала плечами.
— Ну если надо, то проходите. Только я уже давно все рассказала детективу Уоткинсу.
— Нам надо уточнить кое-что, мисс О'Брайен.
Эрик с важным видом прошествовал в скромно обставленную гостиную. Мэгги покорно последовала за ним, робко оглядываясь на Мартина.
— Садитесь.
Девушка кивнула на потертый диван.
— Может быть, выпьете кофе? Правда, у меня только растворимый.
— Отлично, — бодро откликнулся Эрик, потирая руки.
Через несколько минут они пили крепкий горячий кофе и ели сандвичи с тунцом. Мэгги робко посматривала на мужчин, но те не спешили переходить к делу, отдавая должное нехитрому угощению.
Выпив кофе, Мартин вопросительно взглянул на Эрика, но тот покачал головой, давая понять, что начнет сам.
— Мисс О'Брайен, мы только что были у вашего друга Карло Фрискони.
— Как он? — встрепенулась Маргарет и неловко отодвинула чашку левой рукой.
Да у нее же перелом, с опозданием вспомнил Мартин.
— Если вы имеете в виду состояние здоровья, то намного лучше. А вот что касается…
— Да. Я знаю, — перебила Эрика Маргарет.
— Детектив Уоткинс рассказал мне о наркотиках в конфетах и о пистолете. Но я не понимаю…
Она осеклась.
— Карло просил меня…
— Мисс О'Брайен, вы поможете ему, рассказав правду, — вмешался Мартин, видя ее нерешительность.
— Давайте начнем сначала. Скажите, откуда взялись эти пастилки? Карло принес их с собой?
— Нет, — твердо ответила она.
— Я знаю, что днем их не было. Их принес официант.
— Вот как? — удивился Эрик.
— Объясните.
— Понимаете, — взволнованно заговорила Маргарет, — Карло намекнул мне, что угостит чем-то особенным. Но не сказал, чем именно. Я только потом догадалась, когда мне сообщил об этом детектив Уоткинс. Карло заказал одно блюдо… да, «Потерянный рай». По-моему, южноамериканское. В том ресторане чего только нет. Я думала, что Карло ничего не ест, кроме хот-догов и пиццы. Но он стал мне рассказывать про такие блюда, о которых я и не слышала.
Ее голос дрогнул.
— Ну вот, когда официант пришел с заказом, то эти пастилки лежали на подносе.
— Значит, Карло заказал «Потерянный рай» и ему принесли конфеты с начинкой. Интере-е-есно, — протянул Эрик, дожевывая сандвич.
— Спасибо, мисс О'Брайен, вы спасли меня от голодной смерти.
Маргарет вдруг улыбнулась, и Мартина поразило, как изменилось ее лицо. Нет, не только лицо — она словно стала другим человеком. Все лучшее, что было в ней — доброта, искренность, участливость, скромность, — проступили в этой улыбке. Балбес Карло вытянул счастливый билет, подумал Мартин и тут же вспомнил о Дженнифер.
— А теперь давайте перейдем ко второй проблеме, — продолжил Эрик.
— Что случилось потом? Как вышло, что вам сломали руку, а Карло раскололи череп? Кто это сделал?
Маргарет опустила голову.
— Карло просил меня… Извините, детектив, но я не хочу, чтобы у него возникли лишние проблемы. Вы понимаете, да?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хищник и озорница"
Книги похожие на "Хищник и озорница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дороти Шелдон - Хищник и озорница"
Отзывы читателей о книге "Хищник и озорница", комментарии и мнения людей о произведении.