Джим Батчер - Луна светит безумцам

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Луна светит безумцам"
Описание и краткое содержание "Луна светит безумцам" читать бесплатно онлайн.
Гарри Дрезден.
Охотник на черную нежить, чья профессия — рисковать собственной шкурой в борьбе с порождениями Ночи.
Изгой, некогда поднявший руку на СОБСТВЕННОГО УЧИТЕЛЯ и теперь оставшийся со смертью ОДИН НА ОДИН.
Мастер, умеющий МНОГОЕ и на многое готовый.
Даже — взяться за примитивное, на первый взгляд, и ОЧЕНЬ СТРАННОЕ в реальности дело о чудовищно жестоких убийствах, совершенных в ПОЛНОЛУНИЕ.
«Работа» оборотня?
Об этом БУКВАЛЬНО КРИЧАТ улики, оставленные возле трупов.
Но… не слишком ли ЯВНЫ и ОТКРОВЕННЫ эти улики?
Ну и дела! Я обалдело выпучился на Марконе. Сюрприз за сюрпризом! Мне понадобилось время, чтобы подобрать с земли челюсть и разложить все по полочкам. Этот несчастный лопух, Марконе, понятия не имеет, что компания Дентона имеет на него виды. Они втихомолку укокошат гангстерского авторитета, свалят убийство на Макфинна с «Альфой», и концы в воду.
И кстати говоря, действующие лица почти в сборе. Марконе и «Альфа» в полном распоряжении фэбээровцев. Не хватает лишь Макфинна. А тот отправит к праотцам каждого, кто подвернется, каждого, кому известны его злоключения и кому по силам подштукатурить репутацию Макфиннов. Каждого. Но не меня. До меня он пока не добрался.
— Это все, кого мы видели на мониторах, — уточнил Марконе. — Камера номер шесть неисправна, а мистер Дрезден и такие неисправности ходят рука об руку.
Чертов ублюдок!
— Вы уверены, что среди волков нет чародея? — спросил Дентон.
— Думаю, нет, — откликнулся мафиози. — Однако на свете возможно всякое.
Федерал осклабился:
— Тогда его здесь вообще нет.
— Если Дрезден всерьез бросил вам вызов, он здесь. Я уверен, — твердо сказал Марконе.
— То есть он просто стоит и смотрит, как отстреливают его друзей?
— Волки бегают быстрее человека. Он мог и отстать, а сейчас наблюдает за нами.
— Вы о нем слишком высокого мнения, — буркнул Дентон. Но я-то видел, как у него забегали глазки, как он инстинктивно принялся изучать темные заросли подлеска. Если бы я не присел, он бы точно меня увидел. Я замер, затаился, не двигался, не дышал…
— Неужели? — улыбнулся Марконе и склонился, чтобы вытащить из бока Билли оперенный дротик. — Транквилизаторы надолго их не удержат. Господа, быстрее принимайте решение. Если вам дорога ваша часть сделки, нужно работать более эффективно.
Не знаю, заметил ли Марконе, как Бенн внезапно напружинилась и сложила пальцы на животе. Я заметил.
— Собак убьем сейчас, — горячо сказала она. — Освободим себя от лишней возни.
Марконе прищелкнул языком.
— Недальновидный подход. Пусть их обработает Макфинн, тогда никакая медицинская проверка не обнаружит наличие транквилизаторов. Шлепнете зверей собственноручно — у экспертов будет больше материала для исследования. Могут появиться вопросы. А ведь вы пришли ко мне с диаметрально противоположной целью, не так ли?
Бенн поджала губы. Тонкая ткань блузки натянулась на затвердевших сосках.
— Ненавижу мерзких типов вроде вас, — ласково мурлыкнула она. Ладонь ее скользнула вверх по бедру, под рубашку.
Марконе прищурился, а Хендрикс, будто между ним и хозяином существовала некая телепатическая связь, одним движением выставил вперед ружье. Холодно клацнул затвор.
Дентон зло глянул на Марконе и взял Бенн за руку. Женщина воспротивилась, не желая сдавать позиции, затем все же позволила Дентону отвести ее руку от пояса. Он ослабил хватку, и Бенн покорно сникла. Не скажу, что чикагский авторитет и его личный телохранитель наложили в штаны. Для них приключения, подобные этому, когда всё на грани, обычная повседневная рутина. Если не больше… Вторая натура.
Я тихонько выдохнул. Шестеро на одного, и все шестеро готовы к битве. Мало того — ждут ее. Напасть прямо сейчас? Сомнут, и вякнуть не успею. Убежать? Затеряться среди деревьев? Разыщут и навешают, будь здоров. Проклятие!
— Не волнуйтесь, Марконе. Мы предъявим чародея, как только найдем.
— Вот это деловой разговор. Вы занимаетесь поисками, я готовлю встречу Макфинну. И помните, Дрезден нужен мне живой, если получится, конечно.
Я аж поперхнулся. На черта я сдался этому гаду, особенно после душевной беседы в гараже? Наверняка пакость какую-нибудь готовит. Четвертование? Колесование? Сожжение на костре? Вот уж над чем не хочется голову ломать. Проклятие! Проклятие! Ночь полнится сюрпризами, как триллер трупами.
— Само собой, мистер Марконе, — расшаркался Дентон. — Не подскажете, откуда следует начать поиски?
Мафиози пропустил сарказм мимо ушей, вскинул оптический прицел и небрежно навел ружье на опушку.
— Прямо оттуда и начинайте.
Красная точка лазера уперлась в листочек, который мирно рос на ветке в шести дюймах от моего левого уха. Грудь сдавила ледяная рука ужаса.
Тысячу раз проклятие!
Глава 30
Побегу — заметят и бросятся в погоню. Останусь на месте — рано или поздно на меня наткнутся и либо порвут, либо пристрелят, либо угостят транквилизатором и оттащат к Марконе. Набор вероятностей оптимизма не прибавлял. Однако я не собирался безучастно наблюдать за происходящим, а попросту, вприсядку, стараясь не засвечиваться и не выронить пушку, поковылял назад под защиту лесной чащобы.
— Постойте, — сказал Дентон. — Слышите?
— Что? — спросила Бенн.
В ее голосе разом пробудились такое нетерпение и боевой азарт, что я утроил осторожность.
— Тихо! — гаркнул Дентон.
Я замер. Звуки замерли. И только шелестел дождь, постанывал ветер да слабо вздыхала осенняя ночь.
— Там, — секунду спустя прогремел Дентон. — Я что-то слышал.
— Енот копошится. Белка или кошка, — предположил начитанный Уилсон.
— Не будьте ребенком! Это он! — донесся презрительный голос Марконе.
Сразу же дружно защелкали затворы.
— Туда! — взревел Дентон. — Рассредоточиться. Возьмем его! Без самодеятельности. Мы не знаем, на что он способен. Не дайте ему уйти!
Он говорил уже так близко, что я чуть не выстрелил. Остальные бряцали оружием и согласно угукали.
Шаги. Идут прямо сюда.
Я вскочил и, согнувшись в три погибели, рванул в глубь леса. Кто-то крикнул. Гавкнула пушка. Я направил дуло вверх, опасаясь по ошибке задеть Теру или волчат, и дважды нажал на спусковой крючок.
Выстрелы застали врасплох моих преследователей; они кинулись врассыпную и попрятались за деревьями.
А я побежал дальше, лихорадочно приводя мысли в порядок. Я выиграл немного времени. Но для чего? Впереди стена, вряд ли мне удастся вскарабкаться. С ранеными плечом и ногой скалолаз из меня никудышный. Можно изобразить перепуганного кролика и метаться по лесу до посинения…
Ради всего святого! Я же не кролик.
Охотники вот-вот будут здесь. Я завертел головой, с пристрастием изучая местность в поисках подходящего местечка, и нашел его. Почти сразу. Извилистое дупло в основании громадного дерева. Я скользнул туда, уютно примостился в древесных объятиях, опустив голову, чтобы не светиться физиономией, и прислушался.
Они шли. Тихо, осторожно, не зажигая огней, растянувшись в цепочку. Держались на расстоянии тридцати — сорока шагов друг от друга и ловко сохраняли эту дистанцию. На мое счастье, они по-прежнему двуногие. Если бы Дентон с приятелями перекинулись, то сжевали бы меня и не поморщились. Впрочем, о двух ногах они тоже опасны — эти черти умело управляются с пушками. Короче, и так не хорошо, и этак не красиво.
Преследователи подходили всё ближе. Я затаил дыхание. Десять шагов. Пять. Листва колыхнулась перед лицом — кто-то прошел в шаге от меня и потревожил ветку. Этот кто-то становился. Засопел. Принюхался. Я подумал о крепком запахе новенького кожаного плаща и затрясся, как осиновый лист. Зубы стиснул покрепче, чтобы не стучали.
Секунды превратились в бесконечные века. Наконец таинственный кто-то двинулся дальше. Мимо. Теперь бы и выдохнуть с облегчением… Однако пора переходить ко второй, более опасной фазе моего плана.
Я вылез из дупла, шагнул вперед и ткнул ствол револьвера в мозжечок стоявшего передо мной человека. Дентон выгнулся дугой и запыхтел как паровоз.
— Тихо, — велел я. — Не суетись.
Дентон презрительно хрюкнул, но приказ выполнил.
— Ты покойник, Дрезден. Ты умрешь прямо сейчас.
В ответ я взвел курок.
— Ага! Как же! Вякни — мигом узнаешь, есть ли свет в конце туннеля.
Он чуть шевельнулся.
— Ручонки по швам. Потянешься к поясу — и я снесу тебе башку. Брось оружие.
Дентон без лишних возражений отбросил револьвер в сторону.
— Неплохо, Дрезден. Но это вам не поможет. Опустите пистолет, и мы поговорим.
— Вежливо, тактично и без ругани. Так учат в ФБР?
— Не усложняйте свое положение, — бесцветным голосом продолжил Дентон.
— Знакомая песня. — Свободной рукой я сгреб его за воротник, вызвав в раненом плече новый приступ боли. — Пальцы слабеют. Смотри, не подталкивай.
Он напрягся.
— Вы что задумали, Дрезден?
— Мы с тобой возвращаемся, — ответил я, подкрепив слова хорошеньким тычком в шею федерала. — Ты прикажешь своим людям выйти из укрытия на освещенное место. Я знаю, они прямо перед нами.
— Чего вы этим добьетесь?
Я отпустил воротник, дотянулся до пряжки и сорвал с Дентона меховую ленту. На его скулах заплясали желваки, стоило мне тронуть проклятый пояс. Тем не менее он даже не шелохнулся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Луна светит безумцам"
Книги похожие на "Луна светит безумцам" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джим Батчер - Луна светит безумцам"
Отзывы читателей о книге "Луна светит безумцам", комментарии и мнения людей о произведении.