» » » » Мэрилин Герр - Сладкое лето


Авторские права

Мэрилин Герр - Сладкое лето

Здесь можно скачать бесплатно "Мэрилин Герр - Сладкое лето" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэрилин Герр - Сладкое лето
Рейтинг:
Название:
Сладкое лето
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-018252-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкое лето"

Описание и краткое содержание "Сладкое лето" читать бесплатно онлайн.



Как молодой талантливой художнице убедить себя, что уж она-то в мужчинах никак не нуждается? Может, поступить, как Эбби Мартин, – и уединиться в тихой лесной хижине? Но в тихой хижине, как известно, в любую минуту может появиться таинственный незнакомец. И не просто незнакомец, а талантливый фотограф Кайл Таннер, воплотивший в жизнь ВСЕ МЕЧТЫ, кроме одной – найти ЖЕНЩИНУ СВОЕЙ СУДЬБЫ! И похоже, Эбби – именно та женщина, о которой Кайл грезил долгие годы…






– Думаю, что четыре. Певчие птички с синей окраской. Их домики должны стоять подальше друг от друга. Но ты не должен об этом думать. Видит Бог, ты и так много сделал. Я и не собиралась…

– Эбби, мы оба знаем, что приколотить кормушку не так-то просто. Четыре так четыре. – Он напряг мускулы на руках. – Видишь? Используй меня, пока можешь.

Ее бровь лукаво изогнулась.

– Роскошные мускулы? И чем я за это заплачу?

Кайл быстро огляделся – новых посетителей не было. Он прижал Эбби к себе.

– Своим телом, беби. Пока я не решу отпустить тебя. – Нагнув голову, он коснулся губами ее губ и целовал их до тех пор, пока не почувствовал, что ее колени начали подгибаться.

Она больше не смеялась. Он был так опасно привлекателен и слишком уж уверен в себе. Она слабела в его объятиях и старалась взять себя в руки.

Сердце Кайла колотилось в унисон с сердцем Эбби. Требовательно. Настойчиво. Посылая кровь к каждому органу его тела.

– Я хочу тебя сейчас, мой ангел. Прямо здесь, сейчас.

Эбби вдруг резко отпрянула. Время, место, его поведение – все было не так. Они уж были один раз близки. Это было великолепно. Но только физически.

– Твоя цена слишком высока, – сказала она, оттолкнув его. – Я сама прибью кормушки.

Кайл пришел в недоумение. Он что, неправильно истолковал ее слова и страсть в ее глазах? Он ведь чувствовал по тому, как она прижалась к нему, что она хочет его…

Эбби проскользнула мимо него и вышла. Кайл последовал за ней. Может, он чуть поторопился. Может, она немного успокоится, когда увидит, что он трудится в поте лица под парящим солнцем.

– Послушай, Эбби, – сказал он, стараясь говорить шутливо, – цену можно обсудить. Ты даже можешь составить целую ведомость.

Его юмор не встретил понимания.

Эбби поднялась на цыпочки и наметила место для первой кормушки.


Они вернулись в дом Гроффов поздно, усталые и голодные. Семилетний Брэд не слышал, как они пришли. Он сидел на холмике рядом с цветущим кустом, который так лелеяла Этель. Хвост Генри радостно мотался туда-сюда, пока Брэд гладил его роскошную шерсть. Маленький мальчик что-то говорил большому псу, и голос его был необычно взволнован.

Кайл схватил Эбби за руку. Жестом попросив ее молчать, он указал на Брэда. Мальчик заплакал. Кайл подумал, что он впервые видит его плачущим после развода Гвен.

– Это я во всем виноват, – рыдал Брэд, выплескивая свое горе Генри. – Я чувствовал себя так плохо. Они все время ссорились. Мама очень много плакала, и папа перестал приходить к нам. Потому что я такой плохой. Это я во всем виноват. – Рыдания сотрясали маленькое тельце, прижимавшееся к псу. – Ты мой лучший друг, Генри. Пожалуйста, не покидай меня!

Ретривер облизывал залитое слезами лицо Брэда и терпеливо выслушивал его излияния.

Эбби видела, что у Кайла покраснели глаза, и почувствовала, что по ее щекам тоже покатились слезы. Она взяла его за руку.

– Бедный малыш все время носит это в себе, – сказал Кайл. – Он винит себя в разводе Гвен. Генри оказался лучшим врачом, чем все эти нью-йоркские лекари.

– У меня есть идея, – прошептала Эбби. – Мне кажется, что Брэд готов к следующему шагу.

Когда рыдания ребенка стихли, Эбби обнародовала свое присутствие.

– Брэд, – воскликнула она, – ты как раз тот парень, которого я ищу!

Мальчик потер распухшие красные глаза грязными руками. Ему очень хотелось спрятаться в доме Этель. Но рядом был Генри. Может быть… Брэд посмотрел на Эбби.

– Я только что нашла, где живет маленькая черепашка. Хочешь пойти посмотреть? – Эбби протянула ему руку.

Кайл с восторгом смотрел на нее. Он знал, что Эбби устала, хочет пить, голодна. Но она не думает об этом. Ей важно утешить ребенка. Как нелегко это сделать, Кайл знал по собственному опыту. Он много раз пытался найти контакт с Брэдом и каждый раз терпел фиаско. Маленький мальчик замкнулся в себе и почти ни с кем не разговаривал. Брэд посмотрел на Эбби с подозрением.

– Мы вернемся домой, как только ты захочешь… – предложила она.

– Генри? – Брэд потянулся к своему другу.

– Он может пойти с нами.

Подумав, ребенок кивнул.

Отправившись за холодным пивом, Кайл в окно наблюдал, как мальчик, пес и женщина спускаются по тропинке в соседний лес. «Да, – подумал он, усмехнувшись, – не хотел бы я оказаться между этой женщиной и тем, что она задумала».

Глава 12

Этель настояла, чтобы Эбби присоединилась к ним пообедать на скорую руку сырными горячими сандвичами и салатом.

– У меня такое чувство, что я вас объедаю, – смущенно улыбнувшись, сказала Эбби.

– Чепуха какая! – ответила Этель, заметив, как ей подмигнул Кайл, и ставя блюдо с сандвичами на кухонный стол. – Ты наша любимая соседка. – Она заговорила с Брэдом, обняв мальчика за плечи, и во взгляде, брошенном на Эбби, была благодарность.

Стоя на крыльце, Эбби потянулась.

– Пора и тебе отдохнуть, – сказал Кайл. – Как насчет того, чтобы посидеть где-нибудь в романтическом месте? Только вдвоем.

Она вздохнула:

– Я бы с удовольствием. Но мне надо перепечатать свои заметки и наметить, где я буду собирать образцы растений в следующий раз. Я должна перенести все это на бумагу, пока не забыла.

– Но можешь же ты отдохнуть хоть раз в неделю?

– Извини, Кайл. Но я должна это сделать.

Его грубые пальцы погладили ее мягкую кожу.

– Просто проверка, беби. Ты женщина или робот?

– Видишь ли, мне кажется, что спасти эту землю очень важно.

– Все это очень трогательно, Эбби, но ты одна. Эта задача тебе не по силам. Даже вместе с Брюсом и другими энтузиастами этого маленького Центра.

– Вот в этом ты не прав. Каждый из нас может сделать хоть что-то. Пусть даже мы спасем совсем маленький участок земли. Время работает не на нас, Кайл.

Он покачал головой:

– Ты просто одержима.

– Ну что ж. Эта одержимость того стоит. Мне жаль, Кайл, если ты считаешь, что на это не стоит тратить время. Наверное, это потому, что ты слишком долго жил в Нью-Йорке.

– Эбби, я…

– Твой город, Кайл, еще не центр мироздания. И ты сам тоже. Может быть, пора начинать возвращать что-то миру.

Напряжение и усталость дня стали сказываться на Кайле. Его слова звучали более грубо, чем ему хотелось.

– Может быть, пора и тебе заметить, что я делаю для тебя. И для Индейского центра. Я не стою на трибуне и не толкаю речи.

Эбби сердито посмотрела на него. Он заговорил прежде, чем она успела ответить.

– Забудь. Ты не хочешь понять, почему я… уезжаю сегодня вечером в Нью-Йорк. – Не дождавшись ее ответа, он вошел в дом Гроффов.


Кайл потягивал пиво и уныло смотрел на свою упакованную сумку. Какая-то невидимая сила удерживала его от того, чтобы прыгнуть в автомобиль и помчаться в Нью-Йорк. В сумерках он посмотрел на дом Эбби. В кухне мерцал огонь.

Он неожиданно для себя улыбнулся. Эта сумасшедшая кухня, заваленная всякой мишурой, собачьим печеньем, пакетами от крендельков, записями… уютная и теплая. Как он любил это место!

Коттедж? Или милую женщину, которая живет в нем?

Взъерошив руками волосы, он тихо выругался. Черт возьми, как ему быть? Он сделал все, чтобы угодить ей, но ничего не получилось.

Даже когда он согласился поработать в Центре, она держала его на расстоянии. Даже после того, как разрешила ему заняться с ней любовью – а в ее ответной страсти сомневаться не приходилось, – она по-прежнему для него недоступна. Она непредсказуема и пуглива, как олениха в лесу.

Кайл наклонился над перилами крыльца. Он слышал шум приближающегося грузового поезда. Вечерний бриз шевелил влажную траву и ветви сосен. В траве стрекотали ночные насекомые.

Кайл вдруг напрягся. Справа от него в кустах мелькнуло что-то темное. Легкое и осторожное. Его пульс участился. Сжав кулаки, он двинулся навстречу неизвестному.

– Привет.

Этот чувственный голос он узнал сразу. Хотя ее лицо оставалось в тени, бледный свет луны освещал стройное тело. На ней было легкое платье с цветочным рисунком. Эбби подошла ближе. Ее волосы цвета меда рассыпались по плечам.

У Кайла заныло сердце. Отвернувшись от нее, он молча смотрел на освещенные луной холмы.

Она подошла к нему сзади и обвила руками его талию. Он накрыл ее маленькие руки своими. «Как, ну как, – думал он, – мне освободиться от растущей любви к этой необычной женщине?»

С каждым разом ему все труднее прощаться с ней, когда он уезжает. «И почему вообще надо уезжать?» – продолжал нашептывать ему внутренний голос.

Да потому, что только так можно положить конец его тяге к ней. Если он еще в состоянии как-то соображать, ему надо срочно мчаться в Нью-Йорк, даже не оглянувшись. И немедленно.

Тысячи крошечных листочков шептались меж собой в ночном бризе. Эбби положила голову Кайлу на спину. Она чувствовала тепло, комфорт, защищенность.

Он повернулся к ней лицом. Руки Эбби упали с его талии, когда он взял двумя руками ее лицо. Она почувствовала его великолепную мужественность, его желание, сопротивляться которому было невозможно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкое лето"

Книги похожие на "Сладкое лето" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэрилин Герр

Мэрилин Герр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэрилин Герр - Сладкое лето"

Отзывы читателей о книге "Сладкое лето", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.