Макс Фрай - Пять имен. Часть 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пять имен. Часть 2"
Описание и краткое содержание "Пять имен. Часть 2" читать бесплатно онлайн.
Все, наверное, в детстве так играли: бьешь ладошкой мяч, он отскакивает от земли, а ты снова бьешь, и снова, и снова, и приговариваешь речитативом: "Я знаю пять имен мальчиков: Дима — раз, Саша — два, Алеша — три, Феликс — четыре, Вова — пять!" Если собьешься, не вспомнишь вовремя нужное имя, выбываешь из игры. Впрочем, если по мячу не попадешь, тоже выбываешь. И вот вам пять имен (и фамилий), которые совершенно необходимо знать всякому читателю, кто не хочет стоять в стороне сейчас, когда игра в самом разгаре, аж дух захватывает. Запомните эти имена. Они вам еще не раз пригодятся, помяните мое слово.
19
СКЬОПЕТТИ — отряды наемных солдат в мирное время по договору охраняющие порядок на городских улицах.
20
САМОТРАТЧИК — (устар.) — самоубийца.
21
См. Morgenstierne G. Notes on Kalasha. Norsk tidsskrift for sprogvidenskap, XX, 1965
22
Ibid, стр. 185.
23
Ibid, стр. 186.
24
Robertson G.S. The Kafirs of Hindu-Kush. Aufl.I., 1896. Neudruck: Graz, 1971
25
Это насекомое нам не удалось идентифицировать, хотя вполне вероятно, что речь идет об обыкновенной бронзовке или каком-то ее подвиде.
26
Ibid, стр. 76
27
См. Hinuber O. von. Die Bedeutung des Handschriftenfundes bei Gilgit. Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft, Supplement V, XXI. Deutscher Orientalistentag, Berlin
28
Ibid, стр. 28
29
Мои многократные обращения в Архив Министерства иностранных дел Великобритании с просьбой предоставить мне материалы, относящиеся к дипломатической миссии в Пешаваре 1895–1914 гг, к сожалению остались без ответа.
30
К сожалению, нигде в дневниках нет указаний на то, в каком году происходят описанные события. Однако, поскольку в тексте упоминается новолуние, приходящиеся на 13 июня, это позволило нам определить, что события происходили в 1899 году.
31
Пери — женские божества, относящиеся к верхней, чистой зоне в религиозной традиции шиноязычных дардов, калашей и других народов Гиндукуша. Выступают в виде своеобразного ангела-хранителя пастухов и охотников. Они красивы и светловолосы, лицо розовое и белое, как лицо европейской женщины. Одежда у них европейского фасона, любимые цвета — синий и зеленый. Иногда сообщают, что у них вертикально прорезанные глаза. Подробнее см. Lorimer D.L.R. The Supernatural in the Popular Belief of the Gilgit Region. Jornal of Royal Asiatic Society, 1929.
32
Основное отличие модели жертвоприношения, описанной Стейном в дневниках от других, известных нам из литературы моделей, заключается в тайном, практически анонимном характере жертвоприношения. Это противоречит получившей популярность в последнее время трактовке жертвоприношения Рене Жирара, согласно которой прекращение реального зла совершается с помощью зла, представленного семиотически (См. R. Girard. La violence et le sacre. P., 1972). Семиотический статус жертвоприношения как средства предотвращения зла с необходимостью подразумевает коммуникацию членов общества, для которого и в котором совершается жертвоприношение. Глубоко конспиративный характер жертвоприношения, описанного Стейном, не только исключает такую коммуникацию, но и превращает анонимность в безусловное требование, — мир не должен знать почему и благодаря кому он до сих пор существует.
33
Именно о нем Томас Манн в "Волшебной горе" писал, что с него и "началось вторжение иррационального бродильного материала в мир разумно-полезных идей совершенствования человечества".
34
Theatrum Chemicum, praecipuos selectorum auctorum Tractatus de Chemiae et Lapidis Philosophici antiquitate, veritate, jure, praestantia, & operationibus, continens: In gratiam Verae Chemiae, & medicinae Chemicae studiosorum (ut qui uberrimam inde optimorum remediorum messem facere poterunt) congestum, & in Sex partes seu volumina digestum; Singulis voluminibus, suo Auctorum et Librorum Catalogo primis paggelis: rerum vero & verborum Indice postremis annexo. Volumen Primum. Argentorati, Sumptibus Heredum Eberh. Zetzneri M.DC.LIX (TC). 8o. Summaria Declaratio eorum, quae dicta sunt hactenus ex Democrito, per aenigmata, p. 792.
35
Трактат назван «Имут» в честь древнеегипетского бога Имиута, который являлся одной из манифестаций Анубиса, ответственной за сохранение тела после смерти. Иногда Имиут почитался отдельно именно как божество бальзамирования. Часто он изображался вместе с Нейт. Зосим цитируется по Studer P., Evans I. Anglo-Norman Lapidaries. Paris, 1924, p. 217.
36
Isidore de Seville. Origines sive Etimologiae / Ed. W.M. Lindsay. Oxford: Clarendon press, 1911. Vol. 1–2., p. 314.
37
Цит. по Chadwik H. Boethius: the Consolations of Music, Logic, Theology and Philosophy. Oxford, 1981, p. 216.
38
R. Reitzenstein. «Poimandres». Lpz., 1904, p. 167.
39
Лактанций "De opificio Dei", p. 254. Lucii Caecilii Firmiani Lactantii opera. Ed. Nova. Acc. D.A.B. Caillau. T1. P., 1842.
40
K. Seithe. Die altagyptischen Pyramidentexte. Bd 1–4. Lpz., 1908–1923 p. 211.
41
S.A. Mercer. The Pyramid Texts in Translation and Commentary. Vol. 1–4. New York — London — Toronto, 1952, vol. 2, p. 296.
42
"В представлении жрецов Древнего Египта время носит четверичный характер: два направления (реальное и гипотетическое) для будущего и два для прошлого". Ibid, p. 298.
43
K. Seithe. Die altagyptischen Pyramidentexte. Bd 1–4. Lpz., 1908–1923 p. 278.
44
H. van Dack. Prosopographia ptolemaica. Vol. II. Leiden, 1952, p. 425. Следует отметить, что кроме уже перечисленных функций Нейт почиталась как покровительница ткацкого ремесла и бальзамирования, что зафиксировано в текстах Позднего периода: "Возьми мазь, папирус, льняную ткань, происходящие из двух жилищ Нейт, чтобы тело твое было прекрасным и бессмертным" (R. el-Sayed. Documents relatifs a Sais et ses divinites. - Cairo, 1975, Bibliotheque d'etude de IFAO, 69, p. 67).
45
K. Sethe. Der Name der Gottin Neith. - ZAS. 1906, Bd. 43, c. 145.
46
H.W. Muller. Der Obelisk von Urbino. - ZAS. 1954, Bd. 79, c. 148.
47
A. Piankoff. The Litany of Re. Oxford, 1964, p. 56.
48
E. Otto. Die biographischen Inschriften der agyptischen Spatzeit. Leiden, 1954, c. 166.
49
Ibid, c. 187
50
Цит. по "Путешествия и открытия в воспоминаниях", антология под ред. Проф. В.И. Исаева, М., Политиздат, 1965, стр. 214–215.
51
Фердинанд де Лессепс (1805–1894), французский вице-консул в Каире поступил на дипломатическую службу, идя по стопам своего отца Матье де Лессепса, который сделал прекрасную карьеру при Наполеоне и близко сдружился с вице-королем Египта Мехметом Али. Друзьями были и их сыновья — Мехмет Саид и Фердинанд де Лессепс.
52
Мехмет Саид страдал ожирением. Вице-король заставлял его заниматься фехтованием и держал на строгой диете, чтобы сын был в форме. Фердинанд тайком подкармливал Саида макаронами, которые тот очень любил и которые ему были запрещены. Поговаривали, что за тарелку макарон сын вице-короля был готов выдать все государственные секреты.
53
Ср. "В Древнем Египте мумифицированное и освященное тело умершего считалось вместилищем его «ка» — жизненности, жизненной силы. «Ка» постоянно обитало в гробнице, но могло временно покидать ее. Перед погребением мумию «оживляли» посредством обряда "отверзания уст и очей". К глазам и рту мумии жрец прикасался окровавленной ногой жертвенного бычка, инструментами каменщика и мешочком с красным минералом. «Открыть» глаза и рот означало оживить инертную плоть трупа". Lesko L.H. The Ancient Egyptian Book of Two Ways (University of California Publications. Near Eastern Studies, vol. 17). Berkley — Los-Angeles — London, 1972, p. 115.
54
Поразительно, что даже перед лицом событий выходящих далеко за пределы обыденной действительности, Фердинанд де Лессепс продолжает думать только о своем проекте. Интересно, что один из противников строительства Суэцкого канала посол Великобритании лорд Стрэтфорд в своем докладе Министру Иностранных дел отпускает следующую ремарку: "Мне не понятно, откуда Лессепсу удается набирать такое количество рабочих для прокладки канала. Феллахи умирают десятками, но на их место откуда-то тут же появляются новые феллахи". Цит. по Catalogue of parliamentary papers (1801–1900). L., 1937, p.567.
55
Peter Kovalewsky. Nights of Neith. The Book of Janitors. N.Y., 1986. Ковалевски стал известен тем, что он, будучи человеком весьма состоятельным, три года прожил среди нью-йоркских бродяг, поставив перед собой целью написать правдивую книгу о нью-йоркском «дне». Однако профсоюз нью-йоркских мусорщиков сразу же после выхода книги подал на Ковалевски в суд, обвинив его в злостной клевете. По решению суда весь тираж его книги был уничтожен. Осталось всего несколько экземпляров, которые на сегодняшний момент являются библиографической редкостью.
56
Ср. у Г. Масперо: "…иногда сообщается, что бальзамирование происходит лишь в тех случаях, когда покойника не могут оживить сразу, поскольку не могут найти необходимые для оживления ингредиенты". G. Maspero. Etudes de mythologie et d'archeologie egyptiennes III. P., 1898, c. 233–234. Такого рода сообщения в связи с культом Нейт и "последними вещами" заставляет нас переосмыслить новейшую историю бальзамирования.
57
Следует отметить, что мотив так называемых "мертвых танцев" или "танцев с мертвыми" довольно широко распространен в фольклоре и верованиях некоторых народов Индо-Китая. Описание "танцев с мертвыми" можно обнаружить также в некоторых текстах, принадлежащих гностическим сектам эбионитов и сетиан. Однако здесь нет никакого пересечения с культом Нейт. Подробнее теме "мертвых танцев" посвящен наш очерк "К описанию семиотической структуры так называемых "мертвых танцев".
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пять имен. Часть 2"
Книги похожие на "Пять имен. Часть 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Макс Фрай - Пять имен. Часть 2"
Отзывы читателей о книге "Пять имен. Часть 2", комментарии и мнения людей о произведении.