» » » » Нельсон Демилль - Игра Льва


Авторские права

Нельсон Демилль - Игра Льва

Здесь можно скачать бесплатно "Нельсон Демилль - Игра Льва" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ-Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нельсон Демилль - Игра Льва
Рейтинг:
Название:
Игра Льва
Издательство:
АСТ, АСТ-Москва, Транзиткнига
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-17-031334-9, 5-9713-0268-X, 5-9578-2723-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра Льва"

Описание и краткое содержание "Игра Льва" читать бесплатно онлайн.



«Боинг-747», которого с нетерпением ждали сотрудники американских спецслужб, ВОВРЕМЯ совершил посадку в Нью-Йорке…

Но на его борту не оказалось ЖИВЫХ — погибли ВСЕ пассажиры. А известный своей жестокостью террорист по прозвищу Лев, которого и встречали агенты ФБР, бесследно исчез.

У детектива Джона Кори и его молодой напарницы Кейт Мэйфилд нет сомнений: убийство пассажиров — дело рук Льва и это лишь первое звено в его чудовищном плане затопить всю страну кровью.

ГДЕ ЖЕ СКРЫЛСЯ Лев, словно растворившийся в воздухе?!

И главное — ГДЕ он готовится нанести СЛЕДУЮЩИЙ УДАР?

Джон и Кейт начинают смертельно опасное сафари — ОХОТУ НА ЛЬВА!






— Скучаете по военной службе?

— Ничуть не скучаю. На службе все строго по распорядку, а это утомляет. Господи, сейчас даже женщины летают на боевых самолетах. Я и подумать о таком не мог. И эти сучки создают массу всяких проблем со своими заявлениями о сексуальных домогательствах… простите, не сдержался. А какие женщины там, откуда вы приехали? Они знают свое место?

— Очень хорошо знают.

— Отлично. Может, я приеду туда, где вы живете. Сицилия, да?

— Да.

— А на каком языке там говорят?

— На диалекте итальянского.

— Надо будет научиться. Вам там пилоты нужны?

— Разумеется.

— Отлично. — Самолет набрал высоту пять тысяч футов, солнце теперь светило им в спину, и впереди открывался прекрасный вид. Сатеруэйт подумал, что попутный ветер позволит им долететь до места назначения даже раньше, чем он рассчитывал. В глубине души он чувствовал, что авиация для него гораздо больше, чем работа. Это встреча совсем с другим миром, и, находясь в небе, он чувствовал себя гораздо лучше, чем на земле. — Я скучаю по боевым действиям, — неожиданно признался он пассажиру.

— Разве можно скучать о таких вещах?

— Не знаю… но я никогда так хорошо не чувствовал себя, как в бою, когда вокруг пролетают «трассы» и ракеты. Наверное, если бы в меня хоть раз попали, я бы не наслаждался боевой обстановкой. Но эти тупицы вообще в небо-то с трудом могут попасть.

— Какие тупицы?

— Ох, ну, скажем, просто арабы. Уточнять не могу.

— Почему?

— Военная тайна. — Сатеруэйт рассмеялся. — Не сама операция… а ее исполнители.

— Почему? — продолжал допытываться Халил.

Билл Сатеруэйт взглянул на пассажира и ответил:

— Такова политика правительства: держать в секрете имена пилотов, принимающих участие в бомбардировках. Правительство считает, что эти тупоумные погонщики верблюдов могут приехать в Америку и отомстить. Чушь собачья. Однако знаете, капитан из Винсенса… ну, который во время войны в Персидском заливе случайно сбил иранский авиалайнер… так вот, кто-то подложил ему бомбу в машину. Ужас какой, во время взрыва едва не погибла его жена.

Халил кивнул. Он был прекрасно осведомлен об этом случае. Иранцы этим взрывом продемонстрировали, что они не приняли объяснения или извинения.

— Убийства приводят к еще большим убийствам, — промолвил Халил.

— Вы так считаете? Правительство тоже думает, что эти тупицы могут быть опасными для наших храбрых воинов. Черт побери, а мне наплевать, если кто-то узнает, что я бомбил арабов. Пусть приезжают поглазеть на меня. Их ждет достойная встреча.

— Да… вы носите оружие?

Сатеруэйт бросил взгляд на своего пассажира.

— Миссис Сатеруэйт родила не идиота.

— Простите?

— Да, я вооружен и очень опасен.

Самолет тем временем поднялся на высоту семь тысяч футов, а Сатеруэйт продолжал разглагольствовать:

— Однако позже, уже во время войны в Персидском заливе, правительству захотелось похвастаться своими успехами, и по телевидению показали женщин-пилотов. Боже мой, если оно боится гребаных арабов, то зачем надо было выставлять их перед телекамерами? А я скажу вам зачем — захотелось заручиться поддержкой общественности в собственной стране, и вот на экранах телевизоров появились хорошенькие пилоты, которые с улыбкой говорили о том, каких успехов они добиваются в войне и как все с удовольствием выполняют свой чертовый долг перед Богом и страной. И о каждой из этих кошечек было чуть ли не по сотне передач… я не шучу. Господи, если вы смотрели войну по Си-эн-эн, то могли подумать, что ее выиграли бабы. Готов поспорить, что это был еще один ощутимый удар по иракцам. Каково им было видеть и слышать, что им как следует надрала задницу кучка шлюх. — Сатеруэйт рассмеялся. — Я рад, что меня там не было.

— Я вас понимаю.

— Да? Простите, я, наверное, надоел вам со своей болтовней.

— И ваши чувства по поводу женщин, выполняющих мужскую работу, я тоже разделяю.

— Значит, у нас с вами много общего. — Сатеруэйт засмеялся и подумал, что этот парень не такой уж и плохой, несмотря на то что иностранец и, возможно, мафиози.

— А зачем вы повесили на стену тот плакат? — спросил Халил.

— Он напоминает мне о том моменте, когда я чуть не накрыл бомбой его задницу, — ответил Сатеруэйт, совсем забыв об осторожности. — На самом деле, его дом не был моей целью, этим занимались Джим и Пол. Одна их бомба угодила прямо в дом этого ублюдка, но он в эту ночь спал на улице в палатке. Эти чертовы арабы любят палатки. Погибла его дочь, очень жаль, конечно, но война есть война. Досталось и его жене, и двум детям, но они остались живы. Никто не хочет убивать женщин и детей, но иногда они оказываются там, где не должны находиться. Будь я ребенком Каддафи, я бы не подходил к своему папочке ближе, чем на милю, — закончил Сатеруэйт со смехом.

Халил глубоко вздохнул, стараясь держать себя в руках.

— А в чем заключалась ваша задача? — спросил он.

— Я бомбил командный центр, топливный склад, казармы… и кое-что еще. Сейчас уже не помню. А почему вы спросили?

— Да просто любопытно.

— Да? Так вот, мистер Фанини, забудьте обо всем. Как я уже говорил, мне запрещено рассказывать об этом.

— Да, разумеется.

Самолет летел на высоте семь с половиной тысяч футов. Сатеруэйт снизил скорость, и двигатели стали шуметь чуть тише.

— Будете звонить своему другу, который живет на Лонг-Айленде? — поинтересовался Халил.

— Да, наверное, позвоню.

— Вместе служили в армии?

— Да. Сейчас он директор Музея авиации. Возможно, если утром у нас будет время, я заскочу к нему. Можете составить мне компанию, если хотите, я покажу вам свой старый F-111 — в музее есть один экземпляр.

— Это было бы интересно.

— Конечно. Я сам уже много лет не видел ни одного такого самолета.

— Хотите посмотреть на него и вспомнить прошлое?

— Да.

Халил взглянул в окно и подумал: какая ирония судьбы. Он только что прибыл оттуда, где убил товарища этого пилота, и вот сейчас пилот везет его туда, где он убьет еще одного. Интересно, оценил бы пилот эту иронию?

Асад Халил откинулся на спинку кресла и посмотрел на небо. Солнце уже начало садиться, и он прочитал про себя положенные молитвы, а вслух тихо сказал:

— Господи, благослови мой джихад, ослепи моих врагов, отдай их в мои руки… Аллах велик.

— Вы что-то сказали? — спросил Сатеруэйт.

— Просто поблагодарил Бога за хороший день и попросил его благословить мою поездку в Америку.

— Да? А попросите его оказать и мне пару услуг.

— Я попросил. Он вам поможет.

Глава 40

Когда такси отъехало от здания ФБР на Федерал-Плаза, Кейт спросила:

— На этот раз зайдешь ко мне? Или тебе хочется спать?

В ее словах прозвучала легкая издевка, а может, даже и вызов моему мужскому самолюбию. Эта женщина поняла, какие кнопки следует нажимать.

— Зайду, — буркнул я.

Мы ехали молча, движение было умеренным, а улицы сверкали от падающего апрельского снега. Когда мы подъехали к дому Кейт, я расплатился с водителем, в общую сумму вошла и поездка из аэропорта Кеннеди, и время ожидания у здания ФБР. А еще мне пришлось нести ее чемодан. Что ни говори, а секс не бывает совершенно бесплатным.

Дверь нам открыл швейцар. Его наверняка удивило, что мисс Мэйфилд вышла из дома с чемоданом, а через несколько часов вернулась с тем же чемоданом и с мужчиной. Буду рад, если этот вопрос не даст ему спать всю ночь.

Мы поднялись в лифте на четырнадцатый этаж и вошли в квартиру. Квартира оказалась небольшой, белые стены, дубовый паркет без ковров и минимум современной мебели. Здесь не было растений, картин, скульптур, безделушек, и, слава Богу, не было кошки. Одну из стен закрывали полки с книгами, рядом располагались телевизор и проигрыватель компакт-дисков, динамики которого стояли на полу.

Из комнаты арка вела в кухню, и Кейт прошла прямо туда и открыла шкафчик.

— Виски? — спросила она.

— Да, будь любезна.

Она поставила на небольшой столик бутылку, я подошел и опустился на стул, а Кейт тем временем уже подала два стакана со льдом и налила виски.

— Добавить содовой?

— Нет, спасибо, — отказался я.

Мы чокнулись и выпили. Кейт снова налила, и мы повторили.

— Ты ужинал? — поинтересовалась Кейт.

— Нет, но я не голоден.

— Очень хорошо. А я чего-нибудь перекушу. — Она вытащила из шкафчика какие-то пакеты — то ли с чипсами, то ли с чем-то еще. Затем снова налила виски, прошла в комнату и включила музыку. Зазвучали старые записи Билла Холидея.

Кейт скинула туфли, сняла пиджак и продемонстрировала красивую белую блузку, кобуру с «глоком», ну и все остальное. Пиджак Кейт бросила на кресло, за пиджаком последовала кобура… но все остальное осталось на ней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра Льва"

Книги похожие на "Игра Льва" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нельсон Демилль

Нельсон Демилль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нельсон Демилль - Игра Льва"

Отзывы читателей о книге "Игра Льва", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.