» » » » Линда Уиздом - Коварство и любовь


Авторские права

Линда Уиздом - Коварство и любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Уиздом - Коварство и любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Коварство и любовь
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1997
ISBN:
5-251-00288-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коварство и любовь"

Описание и краткое содержание "Коварство и любовь" читать бесплатно онлайн.



Признанный покоритель женских сердец Джош Брендон начинает уставать от назойливых ухаживаний неизвестной поклонницы. Ревнивая незнакомка, воспылавшая к нему страстью, буквально наводит страх на близких ему женщин.

Роман, завязавшийся между Джошуа и Лорен, подвергается тяжелым испытаниям, им приходится вести настоящую войну с тайной поклонницей, защищая и отстаивая свою любовь.






Парень лет под тридцать пытался возражать.

– Мистер Брендон, честное слово…

– Это вам даром не пройдет. – Джош надвигался на своего собеседника, значительно уступавшего ему в росте. – Я хочу, чтобы вы все хорошенько поняли. Вы не смогли собрать достаточное количество улик против подозреваемого, поэтому судье остается только закрыть дело. Причем речь идет о деле, которое можно было элементарно довести до конца, и парню явно бы не поздоровилось. А теперь он выходит на свободу, потому что вы не пошевелили мозгами. – Он посмотрел так, как будто хотел его ударить, и, покачав головой, отошел.

– Пусть бы сам попробовал засадить парня, который балдеет от ветеринарных таблеток, – пробормотал полицейский своему напарнику, у которого был больший опыт работы.

– У него бы получилось, не сомневайся! – ответил тот с тем же презрением, с каким говорил Джош. – Позволь дать тебе совет, Джефрис. Не попадайся больше мистеру Брендону, иначе он вообще сотрет тебя в порошок.

– А сейчас он что сделал? – возразил Джефрис недоверчиво.

– Это тебе еще повезло, могло быть хуже.

Он ушел, оставив молодого полицейского на произвол любопытных, отпускавших ехидные замечания. Непримиримость Джоша к неумело подготовленным обвинениям была всем хорошо известна.

– Джош! – Митци бежала за ним, чтобы догнать, пока он не вышел из здания суда. Наконец догнав его, она рассмеялась. – Вы что, спешите? Я сочувствую: ваше дело рассыпалось.

– Сегодня все одно к одному. – Он переложил портфель в другую руку. – Чем я могу быть вам полезен?

– Да у Брайана проблемы в школе. Я подумала, может, ему поможет мужской разговор?

Он помедлил.

– Митци, а что, если с ним поговорит ваш отец? Я хочу сказать: ведь я для Брайана посторонний человек. Станет ли он со мной откровенничать?

– Я о вас постоянно ему рассказываю. Он знает, кто вы и как вы нам помогли защититься от Стива. Я подумала, что вы могли бы прийти к нам на ужин завтра или послезавтра, – быстро наступала она. – Может быть, он скажет вам то, что скрывает от меня.

Джош почувствовал, что ловушка захлопывается.

– Мне кажется, что это плохая идея, Митци. Если Брайану нужен мужчина, то это должен быть человек, на которого он может рассчитывать, а не просто мамин сослуживец.

Огонек надежды погас в ее глазах.

– Вы для меня не просто сослуживец, Джош. Я хочу сказать, что моя жизнь в последнее время была не вполне нормальной, но…

Джош поднял руку. Меньше всего на свете он хотел, чтобы она произнесла что-то, о чем впоследствии пожалеет.

– Митци, вы замечательная женщина, и я очень надеюсь, что после всего, что вы испытали, вы найдете свое счастье.

Она мгновенно поняла, что ей предоставляется достойная возможность отступления.

– Наверное, вы правы насчет дедушки. Мой отец звал Брайана по выходным запускать змея или съездить на бейсбольный матч, но я не хотела его слишком обременять. Может быть, он считает это своим долгом. – Митци сделала глубокий вдох. – Он чувствует свою вину за то, что не вмешался в наши отношения со Стивом раньше, не мог защитить меня от него, и я боялась, что он избалует внука. Моя мать умерла четыре года назад. Так что, наверное, лучше мне его позвать на ужин. – Она широко улыбнулась. – Я надеюсь, вы не обидитесь, если я отменю свое приглашение?

Джош все понял.

– Конечно нет.

– Мне пора возвращаться. – Она смущенно улыбнулась, повернулась и пошла прочь.

Внезапная мысль пришла ему в голову.

– Митци!

Она обернулась и вопросительно посмотрела на него.

– Вы что-нибудь понимаете в растениях? Мне подарили цветок, а я не знаю, как за ним ухаживать.

– Какой цветок? Комнатный? Садовый? – снова оживилась она. – Я так люблю растения. У меня их полон дом. Мое увлечение цветоводством всегда раздражало Стива. Он упрекал меня за то, что я трачу слишком много времени на выращивание цветов в доме и в саду.

Джош проглотил подступивший к горлу комок.

– Точное название я не помню. Я прочту надпись на этикетке и снова к вам обращусь.

– Да, пожалуйста, посмотрите название и позвоните мне, Джош, – предложила она со слабой улыбкой надежды. – И вообще звоните, если захотите поговорить. Вы столько раз выслушивали меня, что будет только справедливо, если я отвечу тем же.

– Хорошо, я позвоню, чтобы проконсультироваться по поводу растения, – пробормотал он.

В ее устремленном на Джоша взгляде появилось странное выражение.

– Ходят слухи, что у вас роман с новым патологоанатомом. Вы уверены, что стоит это делать?

Джош надеялся, что ему удалось скрыть охватившее его беспокойство.

– В наше время, Митци, не в укор женщинам будет сказано, любой роман – лотерея. Я знаю, что говорят про меня и доктора Хантер, но это пустая болтовня.

– Я не собиралась лезть не в свое дело. Просто будьте осторожны, – посоветовала она, прежде чем уйти.

Джош стоял, глядя вслед Митци, пока она не скрылась из виду. Нужно будет позвонить Кевину, как только он доберется до телефона, с которого его не могут подслушать.


Лорен вернулась вечером домой по-прежнему в плохом настроении. Наскоро перекусив, она пошла в кабинет, чтобы поработать над статьей для медицинского журнала. Однако, сколько она ни пыталась сосредоточиться, смысл написанных слов от нее ускользал. В конце концов она сдалась и, взяв книжку, погрузилась в ванну, полную горячей бурлящей воды.

Лорен настолько увлеклась сюжетом, что чуть не уронила книгу в ванну, когда зазвонил телефон. Мысленно молясь, чтобы это не был вызов на место преступления, она дотянулась до лежавшего на шкафчике радиотелефона.

– Доктор Хантер, – четко сказала она.

– Помни о своем обещании, доктор. Ты ведь не хочешь, чтобы я на тебя рассердилась, – прошептала мучительница. – Если ты думаешь, что это пустая угроза, я найду способ доказать тебе, что держу слово.

Лорен отключила телефон и аккуратно положила его на пол. Она вылезла из ванны и только успела завернуться в полотенце, как телефон зазвонил снова. На этот раз, прежде чем брать трубку, она подождала, пока он прозвонит три раза.

– Да?

– А где «алло»? Где профессиональный докторский голос?

Она села на край ванны, потому что ее не держали ноги. Она и не представляла, что звонок Джоша может оказаться так кстати. Не подумав, Лорен выпалила:

– Она только что звонила.

– И что сказала?

– Как обычно: чтоб я держалась от вас подальше.

– Вы лжете, Лорен.

– Черт возьми, Джош! Вы говорите как прокурор, уличающий подсудимого. Мне не нравится ваш тон. – Она отключила телефон и выругалась, когда он немедленно зазвонил снова.

– Что?

– Не смейте так делать, когда разговариваете со мной!

Она нажала на кнопку с такой силой, что удивилась, что кнопка не выскочила наружу. Телефон зазвонил снова. К этому моменту ей было уже все равно, Джош это или кто-то еще.

– Черт побери! Прекратите звонить! Жаль, что эту чертову трубку нельзя даже повесить! – Она набрала воздуха, чтобы разразиться еще одной тирадой, но ее остановил странный звук на другом конце линии. Он смеялся! – Это не смешно, Джош! Прекратите!

– Разве не смешно, что вы злитесь, что не можете повесить радиотелефон? Лично я считаю, что это очень хорошо. Пожалуйста, Лорен, не вешайте трубку. Нам нужно поговорить.

Джош сделал паузу, как бы ожидая, что она снова отключится. Когда она этого не сделала, он быстро продолжил:

– Норман не нашелся?

– Нет. – Она потянулась и набросила на себя халат. – Я всех опросила. Никто не видел его и никто не заметил, чтобы кто-нибудь входил в мой кабинет в мое отсутствие. Либо они все сговорились, либо действительно ничего не знают.

– Митци сказала мне, что она большая любительница цветов. Кроме того, она посоветовала мне быть осторожным. Это было сказано сразу же после упоминания вашего имени, – сказал ей Джош. – Я сейчас в доме у Кевина Питерсона. Мы с ним проводим мозговой штурм, попутно он старается навести о ней подробные справки. – Это та, которую вы спасли от драчливого мужа?

– Ну да. – Послышались приглушенные звуки, потом он понизил голос. – Вы уверены, что все в порядке? Ее звонок не слишком вас расстроил?

– Не больше, чем любой другой хулиганский звонок. Меня в основном вывело из себя, что я блаженствовала в ванне, когда она позвонила и все испортила.

– В ванне? Джакузи? Вам не скучно там одной?

– Ведите себя прилично, Джош. – Лорен быстро приняла решение. – Если вам от этого будет легче, мы могли бы завтра вместе пообедать.

– Прекрасно. В каком-нибудь тихом местечке?

– Вот именно. – Она намеренно говорила низким грудным голосом, от которого мужчины млеют. – Кстати, Джош! Может быть, вы возьмете с собой детектива Питерсона? Тогда, если она следит за нами, она подумает, что это просто деловое свидание. – Лорен повесила трубку, прежде чем Джош мог что-нибудь ответить. Она выждала пару минут и, поскольку телефон молчал, вздохнула с облегчением.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коварство и любовь"

Книги похожие на "Коварство и любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Уиздом

Линда Уиздом - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Уиздом - Коварство и любовь"

Отзывы читателей о книге "Коварство и любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.