Джил Лэндис - Полевой цветок

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полевой цветок"
Описание и краткое содержание "Полевой цветок" читать бесплатно онлайн.
По пути от величественных горных вершин Запада до роскошной природы карибских джунглей Дэни и Трой отыскали самое драгоценное сокровище – свою любовь.
– Кто?
– Константин Рейнольдс. Он живет в большом доме на горе Святого Георгия посередине своей земли. Он выращивает сахарный тростник и кокосовые пальмы. Он очень богат, редко наведывается в город и ведет уединенный образ жизни. Я встречалась с ним лишь несколько раз. Слушайте, Дэни, – Милдред замолчала и внимательно на нее посмотрела, – хотите с ним познакомиться?
Дэни снова посмотрела на Рейнольдса. Неужели этот худощавый элегантный мужчина – враг Троя? Если Рейнольдс здесь, то где тогда Трой?
Она кивнула и ответила:
– Да, я с большим удовольствием познакомлюсь с ним.
Дэни не была уверена, что у нее получится строить глазки и флиртовать с мужчиной, как это делала Эранта на острове Фонтейн. Тем не менее, она смело пустилась во флирт, и, судя по всему, он ей удавался, поскольку Константин Рейнольдс оказывал ей всяческие знаки внимания и ловил каждое ее слово. По окончании трапезы Милдред представила их друг другу, но не отходила от Дэни, пока они разговаривали.
Дэни было нелегко хлопать глазами, улыбаться, кивать и одновременно наблюдать за собеседником, и все же ей это удавалось.
У Рейнольдса были невыразительные карие глаза с желтыми крапинками, они никогда не улыбались – даже тогда, когда улыбались его губы. Его безупречная одежда напомнила ей Грейди и то, как он старался оставаться чистым даже в пути. Рейнольдс, сидевший рядом с ней, казался совершенно спокойным, и она тоже попыталась надеть маску равнодушия.
Когда он говорил, его седая козлиная бородка подпрыгивала с каждым словом. Где же Трой? – думала Дэни, глядя на него. Если она так быстро столкнулась с Рейнольдсом, то Трой, вероятно, тоже уже виделся с ним. Что же произошло после этого?
– Я слышала, у вас великолепный дом, – сказала Дэни, стараясь подражать интонации Милдред.
– Хотелось бы верить в это, – кивнул он. – Мой дом находится недалеко отсюда, но достаточно далеко от города, и я редко выезжаю в Скарборо. Вы очаровательны, миссис Уиттикер!
Его страстный взгляд смутил Дэни, но она заставила себя улыбнуться.
Благодарю вас, мистер Рейнольдс.
– Вы позволите мне пригласить вас в мой дом в «Золотых пальмах»?
– Вы очень любезны, – ласково произнесла Дэни. В этот момент она сама себе была противна. – Я с удовольствием приму ваше приглашение.
– И я тоже, – вмешалась Милдред. – Вы ведь понимаете, мистер Рейнольдс, что Дэни не может путешествовать одна. Когда вы будете нас ждать?
Слушая, как Милдред договаривается с Рейнольдсом относительно их визита на его плантацию, Дэни снова улыбнулась, но на этот раз искренней улыбкой, и посмотрела на море. По какой-то таинственной причине она вдруг почувствовала, что стала ближе к Трою.
Плантация «Золотые пальмы» располагалась в тихом и живописном месте на склоне холма, окруженного со всех сторон горами, которые, подобно хребту, пересекали остров посередине. Когда открытый экипаж, ведомый Геркулесом, выехал на длинную узкую аллею, вдоль которой стояли гигантские кокосовые пальмы, Дэни увидела впереди огромный белый дом, и ее охватило дурное предчувствие, усиливающееся по мере того, как они приближались к нему. Казалось, сам дом предупреждает ее об опасности, но она уже не могла повернуть назад.
Милдред, тараторившая в течение всей поездки, выпрямилась, расправила юбку и пригладила волосы. Она вбила себе в голову, что Дэни увлеклась Рейнольдсом, и, считая себя подругой девушки, была полна решимости сыграть роль свахи.
– Если захотите побыть с Константином моя дорогая, дайте мне знак, и я сразу оставлю вас под тем предлогом, что хочу отдохнуть или погулять в садах.
Милдред, я не думаю, что захочу…
Пустяки! – перебила ее Милдред. – Я приехала сюда не для того, чтобы присматривать за вами, мне просто любопытно было посмотреть на этот особняк. Я так много слышала о нем!
Геркулес остановил наемный экипаж возле дома и повернулся к Дэни. Милдред, рассматривавшая впечатляющий фасад двухэтажного здания, не заметила, как они обменялись взглядами. Воздвигнутый из дерева и камня, дом этот резко отличался от всех остальных зданий на острове. Вдоль широкой террасы стояли высокие колонны. Окна верхнего этажа были закрыты ставнями из реек, пропускавшими воздух, но не свет. Интересно, что за этими окнами? – подумала Дэни.
Она подала руку Геркулесу, который помог ей выйти из экипажа, и остановилась в ожидании Милдред.
– Лез, ты можешь сходить на кухню и попросить кухарку оказать любезность и покормить тебя. – Дэни столько раз повторяла дома эту фразу, подсказанную Геркулесом, что произнесла ее без запинки.
– Да, миз Дэни.
Он кивнул дамам и с неожиданным для его массивной фигуры проворством зашел за угол дома и исчез, прежде чем Дэни направилась террасе. Она надеялась, что Геркулес сможет побеседовать со слугами. Если успех будет продолжать сопутствовать им, то он узнает что-нибудь о Трое.
Слуга впустил их и проводил в гостиную, выходившую на безупречно чистую подъездную аллею и сады. Дэни была слишком взволнована, чтобы сесть, и ждала Рейнольдса, стоя у окна. Милдред, устроившаяся на небольшом стуле, рассматривала роскошную мебель и старинные гобелены на стенах. Она была похожа на куропатку, готовую в любой момент взлететь.
– Пожалуйста, извините меня за то, что заставил вас ждать, миссис Уиттикер.
Дэни не слышала, как Рейнольдс вошел, и голос его заставил ее вздрогнуть. Она в душе отругала себя за нервозность.
– Я рад, что сегодня буду иметь честь отобедать с вами, – сказал он и, не отрывая глаз от лица Дэни, добавил, – с вами обеими.
– Благодарю вас, мистер Рейнольдс, – сказала Дэни.
– Прошу вас, называйте меня Константином.
– Хорошо, только при условии, что вы будете называть меня Дэни, – любезно согласилась она, хотя ей совсем не хотелось произносить его имя.
– Я буду счастлив называть вас по имени, Дэни. – Он посмотрел на нее многозначительным взглядом и повернулся к Милдред, которая с нетерпением ждала, что с ней поздороваются. – Рад вас видеть, мисс Хауат. Я заставил вас ждать, и, чтобы искупить свою вину перед вами, леди, я прошу позволения показать вам дом, прежде чем мы пообедаем.
Они прошли через несколько одинаково роскошных комнат, и хотя Дэни недостаточно хорошо разбиралась в подобных вещах, она сумела оценить великолепное качество их отделки, дорогую мебель, красивую драпировку и большие картины, висевшие на стенах. Несмотря на все это богатство, дом показался ей пустым и неприветливым: на эти комнаты приятно было смотреть, но жить в них не хотелось. Она вспомнила уютный обжитой интерьер дома на острове Фонтейн и с удивлением почувствовала, что скучает по нему.
Они продолжали осматривать дом. Милдред болтала без умолку. Дэни пыталась поддерживать разговор, но покров зла, окутавший этот дом, заставлял ее умолкать. Трой был здесь! Теперь она знала это, чувствовала всем своим существом. Дэни вспомнила зловещие слова Вениты и взмолилась в душе: «Боже, умоляю тебя, сделай так, чтобы я успела спасти его! Не дай мне потерять голову в решительный момент! Помоги мне, Джейк! Не дай мне сделать неверный шаг!»
Как и все остальные комнаты дома, столовая поражала воображение своим великолепием. Легкая пища – нежная курятина, свежие овощи и фрукты и пышный сочный торт – пришлась Дэни по вкусу. Она быстро опустошила тарелку – несмотря на волнение, она был очень голодна – и откинулась на спинку стула.
– Вам часто приходится принимать гостей, Константин? – спросила она.
Он поднял к свету высокий бокал с красным вином и посмотрел сквозь него, после чего сделал глоток. Его каштановые волосы, как и бородка с усами, были тронуты сединой. Он посмотрел на нее своими маленькими, близко посаженными глазами и улыбнулся.
– Не так часто, как мне хотелось бы, Дэни. Видите ли, в этом доме нет хозяйки, а мужчине, тем более такому, как я, трудно устраивать приемы на должном уровне.
Милдред захихикала, и Дэни подавила в себе желание встряхнуть ее.
– Когда мы подъезжали к вашему дому, я заметила позади него какие-то строения, – сказала Дэни. – Должно быть, у вас много слуг?
– Не слуг, а рабов, Дэни.
– Понятно.
– Надеюсь, вы не из тех, кто питает отвращение к рабству? – Глаза его слегка сузились.
– Конечно, нет! – солгала Дэни после короткого раздумья.
Она уже хотела попросить его показать им сады и небольшой поселок, где жили работники плантации, когда в коридоре раздался громкий топот чьих-то ног. Достигнув двери столовой, топот прекратился, дверь открылась, и в проеме появился высокий мужчина с потным лицом. Он даже не потрудился снять свою черную шляпу с плоской тульей и с видом нетерпения постукивал стеком по голенищу своего высокого сапога, как будто очень торопился.
– Прошу меня извинить, леди. Я поговорю со своим надсмотрщиком Маккарти и скоро вернусь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полевой цветок"
Книги похожие на "Полевой цветок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джил Лэндис - Полевой цветок"
Отзывы читателей о книге "Полевой цветок", комментарии и мнения людей о произведении.