Марио Льоса - Похождения скверной девчонки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Похождения скверной девчонки"
Описание и краткое содержание "Похождения скверной девчонки" читать бесплатно онлайн.
Марио Варгас Льоса – відающийся перуанский романист. Его книги «Город и псы», «Зеленый дом», «Тетушка Хулиа и писака», «Война конца света», «Нечестивец, или Праздник Козла» становились мировыми сенсациями.
«Похождения скверной девчонки» – роман о «любви без границ». Три континента служат декорациями бурных сцен и мучительных расставаний. Полвека мировой истории – революция на Кубе и герилья в Андах, пьянящая атмосфера Парижа 50-х и экономическое чудо в Японии, взлет «Битлз» и падение коммунизма – вплавлены в биографии героев. Eвропейская критика окрестила книгу любовной сагой столетия. Блистательный претендент на литературного «Нобеля», несомненно, вложил в нее собственный эмоциональный опыт.
93
Объятие, поцелуй при встрече или вручении награды (фр.).
94
Здесь: англо-африканский гибридный язык (англ.).
95
Приятели (фр.).
96
Комедия Джона Черри «Невероятные приключения Ларри и Харди», 1990 г.
97
Богомол (лат.).
98
Набитый дурак (фр.).
99
Вуайер, любитель тайно смотреть эротические сцены (фр.).
100
Стихотворение цитируется с искажениями. В переводе М.Яснова строки звучат так:
Под Мостом Мирабо исчезает Сена
А с нею любовь
Что же грусть неизменна
Уступавшая радостям так смиренно.
101
Не валяй дурака, идиот! (фр.)
102
Не валяй дурака, старик! (фр.)
103
Массачусетский технологический институт – ведущий частный научно-исследовательский и учебный институт США (г. Кембридж).
104
Статья (англ.).
105
Нокаутировала (англ.).
106
Шунты (англ.).
107
Севиче – блюдо из рыбы, маринованной в соке цитрусовых; чупе – блюдо из картофеля, риса, мяса и различных приправ; кауса – картофельное пюре с салатом, сыром, маслинами и т. д.; секо де чабело – креольское кушанье из картофеля и мяса или рыбы.
108
Пришлый (фр.).
109
Чоло – прозвище перуанцев.
110
Бутифарра – свиная колбаса; здесь: перуанский вариант бутерброда.
111
Чалако – житель г. Кальяо.
112
От исп. deliciosa – вкусная, лакомая.
113
Анчовета – разновидность сардины.
114
Рокоте – сорт перца; арекипы – индейцы в Перу.
115
Хосе Карлос Мариатеги (1894 – 1930) – перуанский писатель.
116
Да, да, месье! Теперь он работает очень хорошо! Спасибо! (фр.)
117
Сарсуэла – род испанской оперетты; чулапо, чулапа (или чуло, чула) – тип обитателей Мадрида, представители низших слоев населения, отличаются подчеркнутой живописностью костюма и манер.
118
Гросс Георг (наст. имя и фамилия – Георг Эренфрид; 1893–1959) – немецкий график и живописец, некоторое время примыкал к дадаизму, с 1932 по 1959 г. жил в США; Отто Дикс (1891–1969) – немецкий график и живописец, представитель экспрессионизма.
119
Растро – район в Мадриде, где расположен знаменитый блошиный рынок.
120
Легковесный (англ.).
121
Дорогой (ит.).
122
В русском переводе «Счастливые дни».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Похождения скверной девчонки"
Книги похожие на "Похождения скверной девчонки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марио Льоса - Похождения скверной девчонки"
Отзывы читателей о книге "Похождения скверной девчонки", комментарии и мнения людей о произведении.