» » » » Робер Гайяр - Мари Галант. Книга 2


Авторские права

Робер Гайяр - Мари Галант. Книга 2

Здесь можно скачать бесплатно "Робер Гайяр - Мари Галант. Книга 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Локид, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Робер Гайяр - Мари Галант. Книга 2
Рейтинг:
Название:
Мари Галант. Книга 2
Автор:
Издательство:
Локид
Год:
1997
ISBN:
5-320-00092-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мари Галант. Книга 2"

Описание и краткое содержание "Мари Галант. Книга 2" читать бесплатно онлайн.



Стремительно развиваются события во второй книге Робера Гайяра «Мари Галант». С острова Мартиника действие переносится в блистательный Париж, где царит Король-Солнце Людовик XIV и плетет свои бесчисленные интриги кардинал Мазарини.

Флибустьер Ив Лефор и капитан Байярдель помогают Мари Дюпарке выйти из трудной, практически безнадежной ситуации, в которой она оказалась в результате предательства и подлого интриганства.






– Письмо, которое вы держите в руках, – фальшивка! – взвыл Рулз. – Постыдная и бессмысленная фальшивка! Она никого не может обмануть! Я виделся с госпожой Дюпарке! Я знаю, что она думает! Знаю, о чем печалится! Единственная ее забота – дети!

– И однако же, – не сдержал смеха Пленвиль, – послание уже было зачитано повсюду. Могу поклясться, оно произвело ожидаемый эффект! И если бы мне даже захотелось освободить генеральшу, я бы не смог этого сделать, так как уверен: стоит ей выйти из тюрьмы, как ее растерзает толпа! Я, кстати, был вынужден усилить охрану склада на Оружейной площади, чтобы разгневанные поселенцы не вышибли дверь!

Рулз вдруг осознал, что бессилен что-либо изменить.

Он долго не произносил ни звука и стоял понурившись. Все его надежды рушились. Он-то надеялся спасти Мари. Теперь же понимал, насколько его силы иллюзорны. Он был ничто и не способен ни на что.

Синдик наблюдал за ним с любопытством, следя за тем, как он расхаживает по кабинету, и забавлялся его волнением и озабоченным видом.

Наконец он спросил:

– Надеюсь, Мерри Рулз, вы все поняли? В благодарность за ваши услуги, оказанные колонистам, а также за помощь в разоблачении предательств, совершенных генеральшей Дюпарке, я согласен на то, чтобы вы и дальше управляли делами острова. Признайтесь, что я более чем снисходителен, особенно после того, что слышал из ваших уст. Мы договорились?

– Кажется, вы сильнее, чем я предполагал, – вздохнул Рулз. – Я боялся, как бы вы не совершили слишком много ошибок. Должен признать, что вы почти все предусмотрели.

– Вы не можете это отрицать, приятель.

– Я и не отрицаю, – глухим голосом признал побежденный Рулз.

– Вы по-прежнему считаете, что командор де Пуэнси может что-нибудь предпринять против нас? Вы полагаете, что мы неспособны защититься?

– Не знаю, – снова сказал Рулз. – Зато мне точно известно: если вы объявите населению, что корабль под командованием Лефора бросил якорь в бухте Сен-Пьер, поселенцы сейчас же поднимутся против вас, как, впрочем, и ваши самые верные союзники! Вам известно, что значит имя Лефора для здешней публики, которая трепещет при упоминании о флибустьерах?

– Капитан Лефор – старый стоптанный сапог, – заявил Пленвиль. – Вы, кстати, никого не заставите поверить, что он жив! Остался один только предатель Байярдель, который повторяет его имя в своей темнице… Но тому жить осталось, видимо, не больше недели. Говорю же вам, Рулз, что место свободно!

– А отец Фейе? Он вот-вот вернется! И привезет ответ его величества!

– Ответ его величества, – глухо изрек Пленвиль, – будет таким, какой нужен мне. У меня есть все основания полагать, что этот монах был отправлен генеральшей со специальным заданием к англичанам в то же самое время, как Высший Совет назначил его посланцем ко двору. И я заставлю его в этом сознаться! Даю слово, что он это подтвердит! У меня есть для этого средства!

Притихший Мерри Рулз ничего не отвечал, и прокурор-синдик продолжал:

– Кстати, в моем распоряжении значительные силы. Комендант де Лубьер вернулся из Страны Варваров, покрыв себя славой. Он сохранил большую часть войска, тогда как другое сражение против дикарей на юге полуострова еще не завершено. Лубьер – преданный солдат. Со своими людьми он без труда может сбросить в море тех, кто попытается высадиться… А вашего Лефора, если бы тот еще был жив, он разобьет в пух! Лубьер-то доказал свою верность!

– Да услышит вас Бог! – молвил в заключение Рулз.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Прокурор-синдик Пленвиль внемлет голосу разума

Когда Пленвиль покинул кабинет Мерри Рулза, он был гораздо более сдержан, чем когда входил туда. В присутствии губернатора in partibus[22] он, конечно, ломал комедию, однако их разговор помог ему реально оценить свои силы и власть.

Он направился к своему кабинету, где его ожидали Босолей и Сигали, но в задумчивости остановился в безлюдной приемной. Многое из того, что сказал ему Мерри Рулз, заслуживало внимания и размышления. Во-первых, при любых обстоятельствах ему необходимо избегнуть тупика, из которого впоследствии не выбраться. Пленвиль признавал, что ему не мешает позаботиться о запасном выходе. Тем не менее он ни за что на свете не хотел показать своему незадачливому сообщнику, что тот имеет на него влияние. Если он стремился к тому, чтобы Рулз осуществлял власть только через него, Пленвиля, последний сожалел теперь, что проявил излишнюю мягкость и выказал свои сомнения. Пленвилю же следовало в разговоре с Рулзом держать себя тверже, чтобы развеять его подозрения и подхлестнуть к действию, подавив его волю.

Передохнув на банкетке и выработав план, он уверенно вошел к себе в кабинет. В ожидании прокурора Босолей и Сигали весело переговаривались.

– Ну как? – спросил первый. – Какое впечатление произвело послание на нашего чертова губернатора?

Пленвиль улыбнулся и пожал плечами:

– И не говорите! У него оказалось свое послание за подписью генеральши. У госпожи Дюпарке он выманил его вместе с сеньором Лавинем, назначенным интендантом имущества Дюпарке. В этом письме генеральша уверяет в обратном… Да, совершенно в обратном тому, что мы написали от ее имени!

– Вот видите, – заметил Сигали, – я был прав. Нам бы следовало ее навестить. Отправляйтесь к ней с этим уже готовым посланием и попросту заставьте его написать. По крайней мере, у нас будет бумага, которая ни у кого не вызовет сомнений, тогда как от этой бумажки за версту разит фальшивкой!

– Ах-ах-ах! – вскричал Пленвиль. – Вы что, за мальчишку меня принимаете? Кто тут вздумал давать мне советы? Не вы ли, Сигали?

– О господин прокурор! Я лишь высказываю свое мнение. Вы вольны прислушаться или не обращать на него внимания!

Пленвиль сел за стол, облокотился и потер руки.

– Как бы то ни было, – продолжал он, помолчав, – Рулз более здраво мыслит, чем я полагал. Думаю, таким его делает страх. Хотите знать мое мнение? Рулз любит эту шлюху! Любит!.. И превратился в ее лакея. Из страха и по другим причинам, самая простая из которых – он питает к ней безумную страсть! Я знаю, что он был у нее уже несколько раз; именно он снабдил ее одеждой, после того как ее собственное платье растерзала в клочья толпа. Мне сказали об этом охранники капитана де Мартеля… Но нельзя сказать, что Рулз в этом не прав.

Пленвиль поднялся и, глубоко задумавшись и опустив голову, зашагал перед своими сообщниками, взиравшими на него с почтительным восхищением. Бесспорно, он вождь, который все обдумывает, заставляет других действовать и действует сам.

Пленвиль отошел в сторону, а они не смели прервать его размышления. Затем вернулся и вдруг заговорил отрывисто, словно принял не подлежащее обсуждению зрелое решение:

– Послушайте! Вы, Босолей, отправитесь сейчас к коменданту де Лубьеру. Я уверен, что он чужд политики и готов служить кому угодно. Должно быть, он сохранил дружеские чувства к генеральше. Итак, Босолей, вы идете к Лубьеру. А вы, Сигали, ступайте к Гроке и Леконту. Это самые безвольные члены Совета. Их можно убедить в чем угодно. Для блага общего дела вы также навестите мадемуазель де Франсийон. Она находится под домашним арестом в замке Монтань, но, надеюсь, не будет возражать против прогулки в Ле-Прешер, хотя бы для встречи с генеральшей…

Он снова прошелся по кабинету, покусывая крупными зубами ноготь.

– Я же тем временем вернусь к Мерри Рулзу. Он дружен с Лавинем… Итак, сочтем: Гроке, Леконт, Франсийон – три… Лубьер и Лавинь – пять… Мерри Рулз – шесть… Шести будет довольно…

– Куда вы клоните? – спросил Босолей.

– А вот куда. Похоже, пора позаботиться о запасном выходе. У нас в кармане послание, подложное послание, которое было прочитано на всех городских площадях. А у губернатора есть подлинное послание, в котором генеральша отрекается от власти. Мы изменим порядок вещей. Я напишу другое послание, и эти люди, которым госпожа Дюпарке доверяет, без труда получат ее подпись. Я сам составлю это послание, вот увидите! Нас не в чем будет упрекнуть. Никто не сможет сказать, что я противился освобождению генеральши! Ведь в крайнем случае я мог бы вытащить ее из тюрьмы, как только она подпишет это послание! А через неделю – снова засадить ее, если того потребуют обстоятельства. Думаю, содержание в тюрьме таково, что генеральша порастеряла свое величие…

Он взял перо и принялся писать, то и дело перечеркивая написанное. Наконец дело было сделано; Пленвиль посмотрел сначала на одного, потом на другого своего соучастника и прочел:

– «Госпожа Дюпарке заявляет: в доказательство того, что она не желает нарушать покой жителей, а также в интересах политической стабильности она дает согласие на суд всех подозреваемых в заговоре против поселенцев».

Он замолчал, потом зло рассмеялся и сказал:

– Если она подпишет такое послание, это будет ее собственный приговор, как, впрочем, приговор Байярделю и Лефору! А также всем, кто нам мешает!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мари Галант. Книга 2"

Книги похожие на "Мари Галант. Книга 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Робер Гайяр

Робер Гайяр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Робер Гайяр - Мари Галант. Книга 2"

Отзывы читателей о книге "Мари Галант. Книга 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.