Ольга Табоякова - Все дороги этого мира
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Все дороги этого мира"
Описание и краткое содержание "Все дороги этого мира" читать бесплатно онлайн.
Все дороги этого мира - эта книга о дорогах, которые бывают очень извилисты. Главными героями являются члены театральной труппы, отправившиеся на фестиваль. Сами по себе они - фейерверк (очень эмоциональные фигуры), а в сочетании с неприятностями, в которые они угодят – это просто волшебство. В книге нет супер крутого главного героя, который одной левой побеждает всех, а потом сидя на завалинке рефлексирует по этому поводу. Если Вы ждете войны, то это не в эту книгу, а вот если любите загадки, юмор и немножко любви, то добро пожаловать! Автор желает Вам приятного чтения, а главное – как можно больше улыбаться.
- Все в порядке? - Богарта велела вновь запалить костры. - Все на месте?
- Вроде, да, - откликнулась Илиста, которая провела вторжение в объятиях Инриха.
- Что это было? - лепетала Санвау, оба супруга суетились вокруг нее.
- Животные так себя не ведут. Обычно они совместно уходят от стихийных бедствий, например, от пожара - сообщил Страхолюд.
- Там пожар? - заверещал Одольфо.
- Хорошо бы посмотреть, - мечтательно заметил Нигмар. Каждой природное явление дарило осветителю новое видение мира в свете, тьме и полутенях.
- О, Инрих! Что нам делать? - Илиста не выпускала руку директора.
- Собираться, - авторитетно решил Страхолюд. - Все проверились? Богарта, объявите прекличку.
Результат подсчета и идентификации оказался плачевным: пропали отцы Логорифмус и Григорий.
- Ищите их все. Может ушиблись без памяти лежат. Где они были до нападения? - орк разбирался в обстоятельствах пропажи.
- Рядом с нами, - послышался озабоченный и неуверенный голос Мириам. - Мы пили, слушали, что Алила говорила.
- И где их искать? - забурчал Мухмур Аран. - Тише, - Аран успокаивал своего ослика.
- А если их съели? - высказала то ли предположение, то ли надежду Вика.
- Наперво, надо проверить, что там справа, - командирским голосом велел орк.
Богарта распорядилась, но Лайм и Кхельт не успели уйти далеко. Вторжение животных повторилось. На этот раз к нему отнеслись более спокойно.
- Что же такое происходит? - из-за всех сил верещал на своем дереве Одольфо. - Теперь они обратно идут.
- Надо отыскать этих ученых, - не обращая внимания на вопли драматурга, орк кричал Богарте. - У большого есть шансы продержаться, а вот маленький точно по дороге сдохнет.
Богарта слезла с дерева:
- Собираем вещи, и вперед, - командирский голос гремел над округой. - Успокойте лошадей, Аран заткни своего осла. Собирайтесь, если они пойдут в третий раз, то мы еще что-нибудь потеряем.
Собираться в темноте, пересчитывая потери, устранять истерики пришлось Богарте. Орк отправился в лес за пропавшими учеными-богословами.
Глава 13. А мы идем по пыльной, жаркой...
Вы родились.
Очередной закон Мэрфи.
Тори очнулся в новом для себя мире. Рядом с ним сидела девушка. По человеческим меркам, кои Тори успел освоить за год своих скитаний, девушка была невзрачная и неинтересная. Она заметила, что Тори проснулся.
- Пить хотите? - Девушка уже держала в руках белую чашку.
- Хочу, - горло представляло из себя ржавый инструмент, голос сипел и прерывался. - Спасибо, - поблагодарил девушку Тори уже более нормальным голосом, и она уже казалась ему гораздо более привлекательной.
- Это голос, - девушка серьезно разговаривала с эльфом и была неестественно напряжена. - Так я страшненькая, а голос все меняет. Не беспокойтесь.
- Вы мысли читаете? - эльф в изнеможении от усилий откинулся на подушку.
- Нет, но видели бы вы свое лицо. По лицу читаешь, как по открытой книге. К тому же я актриса, и чувствую людей.
- Я не человек, - Тори застеснялся своей наготы, прикрытой тонкой светлой тряпкой.
- Не переживайте, так. Я долго ухаживала за больным человеком. Здесь нет ничего страшного, - девушка очаровывала эльфа своим волнующим голосом.
- А где я?
- Мы еще стоим, скоро завтрак. Я принесу поесть, но сначала вас осмотрит Хэсс.
- Он лекарь? - эльф попытался приподняться.
Маша остановила его:
- Вас вылечил, значит, лекарь. Скажите, Тори, правильно Тори? - эльф кивнул, хотя всем, кроме своих сородичей было обязательным сообщать полное имя, а не домашнее. - Я - Маша. Временно за вами присматриваю. Так вот, Тори вы голодны? Слабость есть? Опишите, что чувствуете?
На такие глобальные вопросы Тори дал исчерпывающие ответы, Маша отправилась к повару Гриму. Эльф остался один, лежать ему претило, и чуть подтянувшись Тори выглянул в окошко. Множество людей суетились, общались, носились перед его глазами.
- Где это я? Снится мне что ли?
Тори осмотрел повозку. Ничего особенного, внимание привлекали только сундучки и коробочки. Эльф посчитал, что там, наверное, лекарские травки. Свою одежду Тори обнаружил разрезанную и запиханную под один из углов лежанки. Замотавшись в тряпку, которой он ранее был накрыт, Тори выполз из повозки. Теплый ветер поприветствовал дитя долины эльфов, солнце рассказало, что жизнь прекрасна.
- Куда? - перед Тори возник молодой человек с черном платке, с почти черными глазами и с ножом в руках. - Сбегаете? А что лекарь скажет?
Тори посмотрел на седого старца, которого заприметел ранее.
- Не он, я - лекарь. Меня зовут Хэсс, - представился молодой человек.
- Да? Я - Тори, - эльф еле удерживался на ногах.
- Пойдемте, я вас положу, Тори, - молодой лекарь подхватил эльфа. - А Маша где?
- Девушка ушла за едой, - Тори устроился на лежанке, его клонило в сон.
Хэсс чистил овощи для завтрака, когда появился маленький человечек. Он разместился между большим мешком с овощами и не менее большим, но еще не наполненным мешком с очистками.
- Приветствую, Хэсс - поэт, вор и лекарь, - поклонился Вунь.
Очищая сладкий корень черной редахи, Хэсс покосился на бродячую загадку.
- Приветствую, Вунь - самый загадочный тип в Темных землях, - ответил Хэсс.
От подобной похвалы Вунь покраснел и слился цветом со своими красными шароварами и бордовой рубашкой.
- Поговорим? - Хэсс спрашивал осторожно, не желая в очередной раз остаться без ответов. - Ты бороду сбрил?
- Да сбрил, а теперь и поговорим, - Вунь был счастлив. - А что это ты делаешь? Дай попробовать.
- Это сладкая черная редаха, а есть и горькая белая редаха, но их варить надо.
- А они не варенные? - Вунь разочаровался в происходящем.
- Я же их еще чищу, значит, не варенные, - Хэсс взялся за очередной корень черной редахо. - Ты мне так и не ответил, Вунь. Зачем ты меня стережешь?
Столь серьезный вопрос требовал от маленького человечка умственного напряжения и четкой формулировки.
- Чтобы тобой никто другой не завладел, - выдал Вунь на вопрос Хэсса.
- Ничего не понимаю, Вунь. А мной что кто-то другой может завладеть?
- Конечно, ты же поэт, лекарь и вор, - Вунь объяснял ему очень дотошно.
- Вунь я вор. Я не спорю, но можно ли тебя попросить не кричать об этом. Это не та информация, которую я хочу о себе обнародовать.
- Правда? - растерялся маленький человечек. - Жаль, - он стал подавать Хэссу корни, чтобы работа пошла быстрее.
- Правда. Что касается, того, что я лекарь, то это тоже не так. Я лечу в меру сил и возможностей, но я не занимаюсь этим постоянно. Просто сейчас сложилась ситуация, когда у меня больше всех возможностей, чтобы лечить.
- А тот седая борода? Он тоже умеет, - подсказал Вунь.
Хэссу следовало быть очень осторожным в ответе.
- Я не знаю его причин, но несомненно они уважительные. Оставим это, Вунь. Теперь, на счет поэта, видишь ли Вунь, поэт из меня вообще аховый.
- Аховый - это как? - Вунь запомнил новое слово, и оно ему понравилось.
- Поэты должны видеть мир несколько искаженным или розовым или черным. Я, как вор, этим зрением не обладаю, Вунь. Видеть мир искаженным для вора это равносильно концу.
- Тогда зачем же ты говоришь, что ты поэт? Выходит "аховый" - это плохой?
Хэсс пододвинул новый мешок с морковью и принялся ее чистить.
- Понимаешь, Вунь, я должен говорить, что поэт. Я же путешествую с труппой донны Илисты. Квалификации лекаря у меня нет, а сообщать о воровских навыках как-то небезопасно.
- Это, что ты прячешься? Как на охоте? - Вунь остановился на половине движения. Ему очень понравилась тайная миссия Хэсса. - Теперь о тебе лучше говорить, что ты вор, немножко лекарь и временный поэт?
- Где-то так, Вунь. Но я вообще хотел бы поговорить о другом. Ты все еще не сказал, от кого ты меня стережешь?
- От других, - с готовностью ответил Вунь. К нему опять вернулось хорошее настроение.
- Уфф, - Хэссу захотелось зафырчать. Он достаточно долго вел разговор, а ничего полезного не узнал. - А для кого ты меня стережешь?
- Для себя, - Вунь посмотрел в мешок с морковкой, там оставалось еще половина.
- Зачем я тебе, Вунь?
- Понимаешь, Хэсс, нам нужен кто-то вроде тебя, - этот обтекаемый ответ вывел терпеливого юношу из себя, но сорваться он себе не позволил.
- Хорошо, Вунь, потом расскажешь. Только ответь, пожалуйста, должен ли я что-нибудь делать?
- Надо, чтобы ты просто был, - Вунь обрадовался, что Хэсс все так быстро понял.
- Замечательно, Вунь. Лучше-ка расскажи мне о тех метках. Помнишь в прошлый раз ты говорил, - Хэсс принялся за чистку зелени.
- А, помню, - Вунь залез в мешок с зелень, на поверхности оставалась одна голова. - Что ты хочешь узнать? Я тебе все тогда сказал.
- Ты не сказал про кого ты говорил, - напомнил Хэсс.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Все дороги этого мира"
Книги похожие на "Все дороги этого мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Табоякова - Все дороги этого мира"
Отзывы читателей о книге "Все дороги этого мира", комментарии и мнения людей о произведении.