» » » » Роб Макгрегор - Индиана Джонс и Заклятие единорога


Авторские права

Роб Макгрегор - Индиана Джонс и Заклятие единорога

Здесь можно скачать бесплатно "Роб Макгрегор - Индиана Джонс и Заклятие единорога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роб Макгрегор - Индиана Джонс и Заклятие единорога
Рейтинг:
Название:
Индиана Джонс и Заклятие единорога
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Индиана Джонс и Заклятие единорога"

Описание и краткое содержание "Индиана Джонс и Заклятие единорога" читать бесплатно онлайн.



Однажды, заблудившись в пещерах древнего палеолита, Индиана Джонс натыкается на таинственные наскальные рисунки и письмена, описывающие мифологическое животное, жившее 20 тысяч лет назад. А спустя пять лет эта история вновь всплывает вместе с таинственной красоткой, которая мечтает отыскать легендарный Рог Единорога… Некоторые утверждают, что этот Рог остался от мифического животного, существовавшего до Великого Потопа. Другие говорят, что это – эффективное средство от всех болезней. Но Индиана обнаруживает, что его сила намного коварнее и не безопаснее, чем в восторженных легендах.






Инди с удовольствием изучал бы петроглифы до вечера, но нужно посетить еще много мест. Одно из преимуществ изучения наскальных изображений заключается в том, что человек не привязан к одному месту, как на раскопках. Инди объедет все уголки, где культура анасаси оставила свои руины – Меса-Верде, каньон Чако, Великий каньон, Ховенуип и прочие. Наскальные изображения есть не в одном месте, а во всех.

Лето предстоит славное, даже без Мейры. Инди хотел написать ей и предложить приехать сюда попозже, но потом сообразил, что она и так здесь. Если Мейра захочет с ним увидеться, то сама его разыщет.


* * *

Подойдя к «Форду», Шеннон пнул заднее колесо. Он уже сказал, что Инди переплатил за машину десять долларов, и с того самого момента Инди об этом раздумывает. Джек обрадовался, снова встретившись с другом и вспомнив прежние деньки, – но пока не понял, долго ли сможет торчать в пустыне. Разумеется, городишко здесь диковинный и весьма живописный – утесы, река, большая старая тополиная роща и дома из песчаника. Но Джек откровенно надеялся, что город будет настоящим, а не деревней-переростком с населением, едва перевалившим за две сотни человек. Он соскучился по своей жене Екатерине и четырнадцатимесячному сынишке и уже потянулся душой к Сан-Франциско и к постоянным собраниям в Норд-Биче. Наверно, напрасно он заявил, что пробудет здесь две недели. Джек с ужасом подумал, что обречен умереть здесь от скуки.

Присев на бампер, он снова открыл флягу. Вчера вечером они с Инди зашли в Кортесе в бар, и Джек немного перебрал виски, а теперь расплачивается за это сухостью в горле и постоянной мучительной жаждой, сколько бы ни пил воды. Но, с другой стороны, Иисус провел в пустыне сорок дней и сорок ночей. Пожалуй, все-таки можно потерпеть – да и сроку-то меньше половины от того. Может, даже какое-нибудь откровение придет. Ага, именно так и надо на это смотреть. Джек почувствовал, что пора освежить душу, подвергнуть ее испытанию. То, что Инди пригласил его сюда – отнюдь не простое совпадение. Он нуждался в испытании.

Нельзя сказать, чтобы Джеку приелся Сан-Франциско. Играя по четыре вечера в неделю в ночном клубе, он радовался своей работе, но понимал, что немного застоялся. Снова и снова исполняя одну и ту же музыку, Джек всякий раз вкладывает в нее все меньше и меньше нового, и уже начал опасаться, что его музыка превращается в сладкую патоку, а сам он скоро приобретет все качества популярных джаз-музыкантов, которых сам презирает за отсутствие оригинальности. Это лишь подчеркивается тем, что Джек по-настоящему наслаждается собственной музыкой лишь воскресными вечерами, когда играет в составе евангелического ансамбля, еженедельно собирающегося на пару часов. И хотя евангельская музыка освежает, воскрешает его к жизни, она не приносит дохода.

А тут еще матушка. Она перебралась к ним полгода назад, продав семейный дом в Чикаго. Джек ее любит, но порой она начинает действовать ему на нервы, то и дело твердя о том, как чудесно было в добрые старые времена, и толкуя о том, что бы сделали братья Джека, будь они живы. Ну, хорошо хоть, они поладили с Екатериной; к тому же, матушка обожает возиться с ребенком, так что Екатерине намного легче.

Джек надеялся, что эта пустыня вдохнет в его музыку новую жизнь, и уже начал мысленно обыгрывать мелодию, пришедшую ему в голову при виде Кокопелли, играющего на своей флейте. Пожалуй, стоит достать корнет и поработать над ней. Новая пьеса будет называться «Кокопелли».

Джек открыл багажник, и на глаза ему попался лежащий в углу кнут Инди, а рядом – фетровая шляпа. Встречи с Инди непременно вносят в жизнь Шеннона что-нибудь новенькое, и хоть привходящие обстоятельства не всегда бывают Джеку по вкусу, он ни разу не пожалел о том, что было. В конце-то концов, многие ли могут похвастаться тем, что побывали на горе Арарат и видели Ноев ковчег? Никто не верит рассказам Джека, но это совершенно неважно. Он прошел через это и прекрасно знает, что видел и где побывал.

Надев шляпу Инди, Джек обнаружил, что она ему великовата, но не придал этому значения и взял кнут. Потом отошел от машины и попытался щелкнуть кнутом.

– Ой!

Кончик кнута хлестнул его по шее. «И как это он ухитряется так ловко управляться с этой штукой?» – озадачился Джек.


* * *

К реке медленно подкатил новенький «Паккард», час назад сверкавший черным лаком, но теперь покрытый толстым слоем дорожной пыли. Остановился он ярдах в пятидесяти от «Форда».

– Вон он, балуется со своим кнутом, – сказал Уолкотт.

– А вы уверены? – поинтересовался один из троих его спутников.

– Джимбо, лишь один-единственный археолог на свете повсюду таскает за собой кнут. Так что берите его.

Джимбо нахмурился, отчего его глубоко посаженные глаза будто ввалились еще глубже.

– Смахивает на то, что он кнутом вовсе не владеет. Он вроде как сам не знает, чего творит.

– Он кого хочешь одурачит, – предупредил англичанин.

– Вы нас подбросите обратно?

– Нет, забирайте его машину, – погладил Уолкотт свою бородку. – Сами знаете, что с ним делать. Я к вам подъеду.

– А вы сейчас не прямиком назад? – приподнял брови Джимбо.

– За меня не беспокойся. Делай свое дело и получишь плату, когда оно будет закончено.

– Туда ездить опасно, – возразил Джимбо. – Мы уже сбили двух человек, а у них эти дорожные легавые, которые все разнюхивают. Если вы туда сунетесь…

– Не беспокойся. Сегодня ночью мы перебазируемся. А теперь пошевеливайтесь!

Джимбо с двумя товарищами выбрался из «Паккарда» и дал им знак разойтись в стороны. И они втроем сошлись вокруг «Форда».


* * *

«Ого, вот так уже лучше!» – подумал Шеннон, когда кнут оглушительно хлопнул. Нужно только немного практики, и все. Самое главное – правильно взмахнуть кистью.

– Стой, как стоишь!

Обернувшись, Джек увидел трех человек, нацеливших на него револьверы. Шляпы и шейные платки придавали им сходство с ковбоями из кино. Джек не удержался от смеха.

– Вы что, боитесь, как бы я не ударил вас, или что?

Ковбой с густыми бровями взвел курок.

– Бросай кнут, Джонс! Ну!

Насколько Джек знал, у Инди здесь ни друзей, ни врагов. Но с револьверами Шеннон никогда не спорил.

– Ага, разумеется, ладно, – помахал он ладонями в воздухе. – Только успокойтесь.

– Залезай в машину, – Бровастый толкнул Джека к машине, сбив с него шляпу, а другой головорез вырвал у него кнут.

– Кстати, я ведь не Джонс, знаете ли.

– Неужто? А где ж он сам?

В беду Шеннон попасть вовсе не мечтал, но и ябедой никогда не был.

– Его тут нет.

– Джонс, мы не дураки. Залезай в машину!

Он оглядел скалы, но Инди нигде не было видно. И тут до Джека дошло, что все это шутка. Инди все это подстроил, а теперь отсиживается за камнями, надрывая животик.

– Инди! – крикнул Шеннон. – Ужасно смешно! Спускайся сюда!

Ковбои остановились и оглядели скалы, но если Инди и был там, то не показывался.

– Да запихните же его внутрь! – распорядился Бровастый. Задняя дверь «Форда» распахнулась, и Джека втолкнули внутрь.

– Это уже не смешно! Скажите… – закончить предложение Шеннону так и не удалось. Рот ему заткнули тряпкой, руки связали, а самого его швырнули на пол.


* * *

Инди был зажат в расселине между двумя глыбами песчаника. Он изучал изображение испанского всадника времен конкисты, когда вдруг заметил какие-то значки на стене футах в десяти над головой. Вскарабкавшись туда, он обнаружил выгравированную на скале стрелку, указывающую на куст можжевельника, растущий прямо на стене. Отведя ветки куста, Инди обнаружил вход в расселину.

Он надеялся, что не потерял время зря, но протиснувшись внутрь, обнаружил лишь очередного Кокопелли. Интересно, зачем неведомый художник потрудился влезать сюда, чтобы изобразить мифического персонажа? Нельзя сказать, чтобы снаружи не хватало места для работы. И тут Инди осознал, что ошибся. Это не Кокопелли – во всяком случае, не традиционная версия изображения. У этой фигуры есть котомка за спиной, но нет ни флейты, ни фаллоса. Вместо этого он указывает вглубь расселины.

До слуха Инди донесся слабый окрик. Наверно, Шеннон гадает, что с ним стряслось; но Джек может и подождать минуточку. Тем более, отклика он все равно не расслышит. Инди прополз в расселину, насколько мог, потом вытянул руку, коснувшись места, где щель сошла на нет, и пошарил по стыку. Его не покидало странное ощущение, что камни заявляют на него свои права, тянут его в себя. Он обращается в камень, становится частью минерального мира.


В конце концов Инди отдернул руку и ползком попятился, стряхивая с себя странное ощущение. Кстати, чего ж еще тут было ждать? Это расселина, тупик, и ничего более.

Послышался звук заведенного мотора.

– Ну ладно, ладно, чего крик поднимать? Уже иду.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Индиана Джонс и Заклятие единорога"

Книги похожие на "Индиана Джонс и Заклятие единорога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роб Макгрегор

Роб Макгрегор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роб Макгрегор - Индиана Джонс и Заклятие единорога"

Отзывы читателей о книге "Индиана Джонс и Заклятие единорога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.