Элизабет Адлер - Тайна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна"
Описание и краткое содержание "Тайна" читать бесплатно онлайн.
В Митчелском овраге найдена девушка, потерявшая память. Она не помнит свою прошлую жизнь, своё имя. Никто не ищет ее. Психиатр Фил Форстер дает ей новое имя Би Френч и помогает начать новую жизнь в качестве секретаря у супербогатой женщины Милли Ренвик. Однако прошлое вдруг странным образом вновь находит Би Френч и она начинает вспоминать…
Махони снова сел прямо:
— Ладно, дорогая, не волнуйся. Просто расскажи мне все, и мы подумаем, что делать.
Она пересказала все, что случилось, и добавила:
— Я не могла дозвониться Фил и сообщить ей о похоронах, и она пропустила похороны. Я до сих пор не могу застать ее, и… ох, детектив Махони…
— Ясно. О'кэй, Би. Во-первых, не волнуйся о Фил. Я счастлив доложить, что она где-то с каким-то парнем, от которого без ума. Наверное, она забыла сообщить тебе об этом Мистере Гавайи, правда? Этот отъезд с ним был таким внезапным капризом, и она просто, видимо, осталась чуть дольше, чем предполагала. Она будет очень расстроена, когда узнает о Милли и о том, что пропустила похороны. Это большой удар, и Фил никогда не позволила бы себе отдыхать где-то, взвалив все на твои плечи.
— Ник был со мной, — сказала Би тихо. — Он помог.
— Прекрасно. Молодец Ник. Он тебе нравится, да, Би?
— Он хороший парень, — сказала она осторожно.
— Да-да, где я слышал это раньше? Слушай меня, дорогая девочка Би Френч. Милли, наверное, очень любила тебя, если сделала то, что сделала. Доверила тебе этих сироток. Она сообразила, что теперь вас трое, ты не одна. И, если я правильно понял эти интонации по отношению к Нику, даже четверо. Меня радует это число. Держи нос выше, девочка. Радуйся, что заслужила дружбу и любовь Милли, — он усмехнулся. — Ну и после такого наставления, я пожалуй, дам тебе номер телефона на Гавайях.
— О, спасибо, детектив Махони, — вздохнула Би с облегчением.
— Просто Фрэнко, — сказалч он, улыбаясь. — Я думал, мы теперь друзья.
— Лучшие друзья, — сказала она горячо.
— Звони, если я буду нужен, детка, — сказал он. — И, может, я окажусь рядом в нужный момент.
Махони положил трубку и взглянул на часы. Было почти семь. Он вновь поднял трубку и набрал номер на Гавайях.
— Калани. Добрый вечер, — немедленно ответил голос с азиатским акцентом.
— Да, добрый вечер. Я хотел бы поговорить с доктором Фил Форстер.
— Да, сэр. А кто звонит, как передать?
— Скажите, что это Фрэнко Махони.
Он водрузил ноги на стол и вновь откинулся назад.
— Кто это? — резко спросил мужской голос. Он понял, что это Мистер Гавайи собственной персоной, и вновь уселся ровно на стуле:
— Меня зовут Фрэнко Махони. Я хотел бы поговорить с доктором Фил Форстер.
— Доктор не может подойти к телефону. Хотите что-нибудь передать?
— Да. — Фрэнко поднял бровь: Мистер Гавайи, похоже, изрядный ревнивец. — Передайте, что звонил Махони. Пишется: М-а-х-о-н-и, — повторил он по буквам.
— Обычное имя, мистер Махони. Я догадываюсь как оно пишется.
В голосе его звучал яд, и Фрэнко нахмурился. Мистер Гавайи был не просто ревнивец, а невероятный ублюдок.
— Ладно, — резко сказал он, — попросите леди позвонить мне в любое время, днем или ночью. Это срочно. У нее есть мой телефон. Хорошо?
— Я передам, — холодно ответил мужчина, и связь прервалась.
Махони бросил трубку на рычаг.
— Господи, — пробормотал он, — док знает, как подбирать таких типов.
Засунув руки в карманы и глядя в пол, он поплелся через холл к кофеварке, и мысленно перебирал в памяти слова. «Да, он жуткий ревнивец», — решил детектив, наливая себе четвертую чашку кофе. И это только 19.10. Вечер будет долгим и бурным.
Он оказался прав. Первый звонок поступил немедленно: поджог в Тендерлоне. Огонь все еще не удается потушить. Найдены два трупа.
Он и Бенедетти быстро оказались на месте. Бенедетти за рулем полицейского «шевроле» со сверкающей и ревущей сиреной.
— Не знаю… — сказал Бенедетти с удовольствием, — иногда, знаешь, неплохо чувствовать себя полицейским.
Махони нахмурился, когда они в очередной раз проехали на красный свет и со страшным визгом шин завернули за угол.
— Да, пожалуй. Только, может, тебе не мешало бы пройти опять курсы водителей… Боже, да ты на дорогу смотри! Бенедетти расплылся в улыбке, глядя на партнера:
— Что это? Да ты, никак, трусишь, детектив?
— Ты сам подумай — с таким маньяком за рулем! Напомни мне, чтобы я попросил себе другого напарника, когда вернемся. Тогда я, может, еще поживу.
Они увидели блики пламени в нескольких кварталах впереди и подъехали к месту происшествия как раз тогда, когда с треском рухнула пылающая крыша.
— Боже, помоги им. Надеюсь, там внутри не было пожарных, — пробормотал Махони.
— Почти все закончено, — сообщил подошедший шеф команды пожарных. — Те двое были мертвы, все мои ребята — свидетели. Поджог, нет сомнения. Везде клубы пламени и запах бензина.
Он подал Махони кусок одежды.
Махони приказал:
— Положи это в пакет, Бенедетти. Мы проверим. Он внимательно осмотрел толпу зевак: поджигатели обычно возвращаются полюбоваться на дело рук своих. Это их триумф. Но сегодня удача не улыбнулась ему. Его знаменитое шестое чувство молчало. Ни один из толпы зевак не производил впечатления поджигателя.
— Номер раз, — сказал он Бенедетти. Они поехали назад, как вдруг — новое происшествие: нападение в баре.
— Эй, есть сообщение для меня? — спросил Махони.
— Нет, ничего, — ответил по радио дежурный.
— Сразу дай знать, если позвонит доктор Фил Форстер, — сказал Махони, — это важно.
— Будет сделано, — сказал дежурный офицер.
— У тебя новая подружка? — осведомился Бенедетти, пока они мчались по дороге в «Хот Трэш Бар». -А я думал, у тебя серьезно с этой итальянкой-цыпочкой. Как ее там?
— К твоему сведению, — обиженно сообщил Махони, — если женщине уже больше десяти лет, ее не надо называть «цыпочкой». А та юная леди, которой ты так бестактно интересуешься, иногда навещает меня. Естественно, когда у меня есть свободное время.
— Да, ты прав, в этом все дело. Свободное время. Они устают ждать тебя и находят дружка, менее занятого делами. Правда, некоторые из нас ухитряются довести дело до алтаря. Ты собираешься быть у Коннорсов в субботу?
— Как же я могу пропустить такое, — ответил Махони.
На аллее лицом вниз лежало мертвое тело, вокруг толпились любопытные, которых оттесняли двое полицейских. Жертва была схвачена на выходе из бара, после чего его притащили в аллею, где избили и отобрали бумажник. Несколько человек видели, как преступник убегал по аллее, даже описали его, но никто не видел, как он убивал. Никому не хотелось быть втянутым в дело.
— Все это мало поможет, — сказал Махони. Итак, к полуночи — погибшие в пожаре, нападение плюс ко всему четыре прочих случая, один из которых между жизнью и смертью. И вот уже вечность встает перед глазами скромного служащего полиции.
Он вяло набивал отчеты на компьютере, потягивая кофе с датским ликером, когда вдруг зазвонил телефон.
— Да? — ответил он устало.
— Махони? Это ты?
— Док, — он допил ликер и прижал трубку к подбородку, — конечно, это я. А ты думала, кто?
— Ты какой-то… усталый.
— Да ты тоже не очень-то радостно звучишь для леди, которая на отдыхе.
Он почувствовал, что говорит вольности, и подумал, есть ли в комнате этот Мистер Гавайи и подслушивает ли он их беседу.
— У меня все хорошо, — ответила она бодро. — Мне передали, что ты звонил.
— Я удивлен. Кажется, твой друг не в восторге от того, что тебе звонят другие мужчины. Что, волнуется?
— Ты говорил, что это что-то срочное, — сказала она, не обращая внимания на его издевку.? — Так и есть. Слушай, лучше присядь, док. Это насчет твоей подруги Милли.
Он рассказал о том, что звонила Би и что случилось с Милли.
Ему показалось, что в голосе Фил были слезы, когда она сказала, что никогда не простит себе, что не была там. Она сказала, что вернется в Сан-Франциско на следующий день и позвонит ему.
Махони задумчиво повесил трубку. Для спокойной, собранной леди она говорила слишком сбивчиво, натянуто. Прямо как этот мистер Гавайи.
Глава 23
Фил положила трубку и посмотрела на Брэда, который сидел напротив. Он курил и потягивал бренди. Доберман, напряженный, как натянутая струна, как всегда, расположился у его ног.
— Случилось что-нибудь? — невинно спросил он, глядя в ее укоряющие голубые глаза.
— Почему ты не передал мне, что звонил Махони? Если бы я не увидела его имя, записанное здесь, я и не узнала бы.
Он поморщился:
— Наверное, просто забыл.
— Я знаю тебя гораздо лучше, чем ты думаешь. Ты не забываешь ничего и никогда. И помнишь историю своей семьи до мелочей.
— Ну, это другое дело, — сказал он нервно. — Это важно.
— А передать мне, что кто-то срочно просил позвонить, ты не считаешь важным?
— Ладно, что там?
— Ты не сказал мне ничего, потому что звонил мужчина.
— Я не хочу, чтобы тебе вообще кто-нибудь сюда звонил. Ты должна уважать мое право на частную жизнь. И не давать ему этот номер.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна"
Книги похожие на "Тайна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Адлер - Тайна"
Отзывы читателей о книге "Тайна", комментарии и мнения людей о произведении.