Линда Ховард - Невеста Данкена

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Невеста Данкена"
Описание и краткое содержание "Невеста Данкена" читать бесплатно онлайн.
Маделин Санджер Паттерсон переехала в Монтану, чтобы выйти замуж за человека, которого икогда раньше не встречала. Но, прибыв туда, согласится ли она на что-то меньшее, чем сердце Риса Данкана?
– Если этого недостаточно, чтобы освежить тебя, я принесу еще одно, – предложила она холодно вежливым тоном.
Его движения были столь же размеренными, как и ее, когда он снял шляпу и хлопнул ею о свою ногу, чтобы избавить от лишней воды, затем бросил на землю. Она видела, как сжались его зубы; затем он двинулся, как наносящая удар змея, его руки молниеносно сжались вокруг ее талии. Одним стремительным движением он поднял ее и бросил на передний бампер автомобиля.
Его руки зафиксировались на ее талии; предплечья дрожали от предпринимаемых им усилий сдержать самообладание. Темные волосы прилипли к голове; вода все еще капала вниз на его лицо, а глаза горели чистым зеленым пламенем.
Дилемма едва не разрывала его на части. Он трясся от гнева, но ни черта не мог с этим поделать. Его жена не отступала ни перед кем, даже перед ним, а он скорее отрежет собственные руки, чем как-то травмирует ее. Все, что он мог, это стоять на месте и пытаться удержать контроль над собой.
Почти с минуту они молча смотрели друг на друга: он, все еще удерживающий ее на бампере автомобиля, и она – со вздернутым подбородком и глазами, бесстрашно говорящими ему о готовности снова ринуться бой. Риз посмотрел вниз на ее ноги, и по его телу пробежала дрожь. Когда он перевел взгляд обратно на лицо Маделин, в его глазах был не гнев.
Зеленые глаза встретились с серыми. Он подцепил пальцами юбку и дернул ее наверх, одновременно раздвигая ей ноги и вставая между ними. Она погрузила руки в его влажные волосы и держала его голову в то время, когда ее рот атаковал его неистовым поцелуем, в котором смешались гнев и желание. Он грубым голосом произнес: «Мэдди», – рывком удаляя со своего пути ее трусики, затем дернул свой ремень и расстегнул джинсы.
Это было так же, как и в кузове грузовика. Взрыв страсти был сильным, быстрым и непреодолимым. Одной рукой он ввел себя, другой – придвинул ее ближе. Маделин застонала и обхватила его ногами, затем повернула голову Риза так, чтобы их глаза снова встретились.
– Я люблю тебя, – отчаянно сказала она. – Я люблю тебя, черт возьми.
Эти слова поразили его, подобно удару молнии, но ее глаза были ясными и откровенными, и он потерялся в ее глубинах. Начавшееся диким внезапно превратилось в медленное, жаркое и нежное. Он запустил руку в ее волосы и оттянул голову назад, чтобы открыть своему ищущему рту изящную арку ее горла. Он начал двигаться внутри нее, медленно исследуя глубины, и снова произнес «Мэдди», на сей раз дрожащим голосом.
Она походила на огонь и вся принадлежала ему. Она горела для него и с ним, ее интенсивная чувственность была под стать его. Они льнули друг к другу, вкушая горячее восхождение страсти и питавшие эротические удары, которые, в конечном счете, ее и погасят, но не сейчас. Не прямо сейчас.
Он расстегнул блузку Маделин, пока она проделывала ту же работу с его рубашкой. Сняв лифчик, он медленно приблизил друг к другу их обнаженные тела, немного повертев ее так, чтобы ее грудь протерлась о его, а его вьющиеся волосы потерлись о ее соски, заставляя Маделин выгибаться в его руках.
– Боже, я никак не могу тобой насытиться, – пробормотал он.
– Я не хочу, чтобы ты насытился. – Страсть заволокла ее глаза, делая их тяжелыми и сонными. Он снова взял ее рот, и все еще целовал ее, когда она вскрикнула и забилась в конвульсиях на гребне удовольствия. Он держал себя глубоко в ней, чувствуя жар и нежность сжимавшейся вокруг него ласки. С любой другой женщиной он никогда не найдет подобной непреодолимой страсти, смутно подумал он. Только с Мэдди.
Разрядка оставила ее слабой, размякшей. Она откинулась назад на капот автомобиля, тяжело дыша и закрыв глаза. Риз схватил ее бедра и начал делать выпады, сильно и быстро, желая обрести такую же приятную расслабленность. Пока он двигался в ней, ее глаза медленно открылись, и она сомкнула ладони вокруг его запястий.
– Я люблю тебя, – сказала она снова.
Пока Риз не услышал эти слова еще раз, он не понимал, как страстно нуждался в них, как хотел их. Она принадлежала ему, принадлежала с того самого момента, когда шла к нему через весь аэропорт. Он застонал, и его бедра задергались; затем его накрыло удовольствие, и он долго не мог ни о чем думать. Все, что он мог, это отдаться чувствам и утонуть в ее мягком теле и объятиях.
Той ночью в кровати он нежно прослеживал кончиком пальца изгиб ее плеча.
– Извини, – пробормотал он. – Сегодня я перешел черту.
Она сонно поцеловала его в челюсть.
– Думаю, я понимаю больше, чем раньше. У Эйприл…?
– Были другие мужчины? Да.
– Дура, – пробормотала она, скользнув рукой вниз, чтобы интимно поласкать его.
Он наклонил ее голову.
– Я не святой, Мэдди. Жить со мной может быть трудно.
Она насмешливо распахнула глаза и издала звук недоверия. Он хихикнул, потом вздохнул, вытягивая ноги. Действия ее руки заставляли его чувствовать себя настолько хорошо, что это было почти преступно. Она во всем была женщиной, и это могло закончиться только одним способом, но он хотел оттянуть это еще на пару минут.
– Ты права, я пытался удержать тебя на ранчо, словно пленницу. Этого больше не повторится.
– Я не собираюсь убегать, – шепотом заверила она его. – То, чего я хочу, находится прямо здесь. И ты был кое в чем прав.
– В чем?
– Занятие любовью – один из лучших способов помириться.
Глава 8
Риз выручил за стадо говядины больше, чем ожидал или даже надеялся. Он работал осознанно поддерживая холестерин на должном уровне, разводя и выращивая рогатый скот таким образом, чтобы мясо в итоге содержало меньше жира, но по-прежнему оставалось нежным. Его усилия полностью окупились. Он выплатил очередной взнос по закладной с мрачным удовлетворением, – у него оставалось достаточно средств, чтобы с приходом весны увеличить стадо и ввести несколько новых пород, которые давно хотел испытать. В случае поломки оборудования он теперь может отремонтировать его, вместо того чтобы сводить концы с концами, экономить и обходиться без него. Он даже может время от времени водить Маделин в ресторан. Его раздражало, что пределом их развлечений были редкие чашечки кофе и кусочки пирога в кафе Флорис. Он хотел выводить Маделин в свет, баловать ее, покупать новую одежду и драгоценности – словом, делать все те вещи, которые когда-то воспринимал, как само собой разумеющиеся. Ранчо еще предстояло пройти долгий путь, чтобы стать таким же процветающим, как и прежде, но он добьется своего. Боже, он получил прибыль! Он - в плюсе.
Маделин приехала в Биллингс вместе с ним, когда у него была назначена встреча с банкиром. Он ожидал, что она захочет пройтись по магазинам; и хотя с каждым днем все больше и больше понимал, насколько Мэдди отличалась от Эйприл, однако также признавал, что его жена была модницей. Очевидным доказательством ее любви к одежде являлось то, как она одевалась, даже для работы на ранчо. Это могли быть простые джинсы и рубашка, но джинсы будут сидеть на ней так, что гарантированно повысят его кровяное давление, а рубашка будет выглядеть настолько стильно, словно прибыла прямиком из Парижа. Что действительно действовало на него, так это способ, которым она надевала одну из его белых рубашек, не застегивая ни одной пуговицы и завязывая ее узлом на талии. Лифчик под нее она также не надевала. Это было стильно и провокационно, он не мог противиться такому соблазну, и она это знала. Сначала его рука оказывалась под рубашкой; затем рубашка снималась; потом они занимались любовью в любом месте, где бы ни находились.
Маделин действительно сделала покупки, но снова удивила его. Она купила нижнее белье и джинсы для него; после чего была готова вернуться домой.
– Не знаю, как я когда-то жила в таком крупном городе, как Нью-Йорк, – рассеянно произнесла она, озираясь по сторонам на уличное движение. – Здесь так шумно. – Риз был удивлен; в Биллингсе проживало менее семидесяти тысяч жителей, и драки в баре были куда большей нормой, нежели гангстерские или наркоманские разборки. Нет, Мэдди не походила на Эйприл, которая считала Биллингс ничем иным, как болотом. Для Эйприл, только города, подобные Нью-Йорку, Лондону, Парижу, Лос-Анджелесу и Гонконгу, являлись достаточно изощренными, чтобы доставлять удовольствие.
Маделин действительно была рада вернуться на ранчо. Она поняла, что там была счастливее всего. Там были тишина и покой, которые приходили только от пребывания вблизи земли и природы. И теперь там был ее дом.
Когда они вернулись, была середина дня, и Риз переоделся, чтобы приступить к своим хозяйственным работам. Было слишком рано начинать готовить ужин, поэтому Маделин вышла на веранду и села в качели. Начиналась осень, и дни уже перестали быть жаркими. Риз сказал, что снег в октябре был обычным делом, поэтому дни, когда она сможет посидеть на веранде, подходили к концу. Однако, она с нетерпением ожидала суровую, что было довольно вероятно, зиму. Дни станут короткими, а ночи длинными, – она улыбнулась, подумав об этих долгих ночах.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Невеста Данкена"
Книги похожие на "Невеста Данкена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Ховард - Невеста Данкена"
Отзывы читателей о книге "Невеста Данкена", комментарии и мнения людей о произведении.