Елена Касьян - Франка Варэзи, говорящие зайцы и все-все-все

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Франка Варэзи, говорящие зайцы и все-все-все"
Описание и краткое содержание "Франка Варэзи, говорящие зайцы и все-все-все" читать бесплатно онлайн.
Макс Фрай - Чай, Кофе (капучино).
Когда Франке Варэзи было двадцать пять лет, она впервые напилась на собственной свадьбе.
В первую брачную ночь она блуждала по городу до самого утра и мечтала о том, какой счастливой будет её новая жизнь.
За ночь Франка перегладила всех уличных собак, три раза призналась в любви прохожим, два раза поцеловала полисмена и уснула на лавочке в парке.
Наутро она вернулась домой, прижимая к себе приблудного котёнка.
Сеньор Варэзи был так рад её возвращению, что забыл о своей нелюбви к кошкам, и сварил Франке большую чашку горячего капучино.
С тех пор у сеньоров Варэзи на веранде живёт кошка Миччола, а Франка всегда по утрам пьёт капучино. И никогда не ночует вне дома.
* * *
Когда Франке Варэзи было сорок лет, она решила научиться готовить и купила на рынке курицу. Весь вечер Франка изучала рецепты и запоминала пропорции.
Её супруг скончался, подавившись за обедом куриной костью.
Пять лет сеньора Варэзи носила траур.
Потом она купила себе зелёную шляпку, как у Скарлетт из «Унесённых ветром», и напилась второй раз в жизни. Тогда она впервые подумала: «Хорошо бы заиметь хоть какую-нибудь подругу…»
С тех пор Франка больше не пьёт, никогда не готовит курицу и придумывает Карлу.
С сеньором Массимо они общаются исключительно во сне и свой брак считают вполне удачным.
Глава третья
Франка Варэзи и говорящие зайцы
©Feina (http://feina.ru/)
* * *
— Договоримся так. Вы сидите тихонько, а я рассказываю вам сказку, — сказала сеньора Варэзи, присаживаясь на лавочку в саду.
— Только сказка должна быть про зайца! — сказал первый заяц.
— Хорошо, — согласилась сеньора Варэзи.
— И ещё про одного зайца! — уточнил второй заяц.
— Хорошо.
— Но лучше только про одного, — сказал первый.
— Или только про второго, — сказал второй.
— Так! — повысила голос сеньора Варэзи. — Если вы оба не замолчите, я дам вам имена, и ваши сказки закончатся!
Зайцы прильнули к Франке и затихли.
* * *
— А если бы меня звали, к примеру, Арнольдом? — спросил первый заяц.
— Кто-то придумал бы сказку про зайца Арнольда. И ты бы остался в ней, — сказала сеньора Варэзи.
— И никогда-никогда не выбрался бы? — спросил второй заяц.
— Никогда. Ну разве что, если кто-то придумал бы ещё одну сказку про зайца Арнольда, — сказала сеньора Варэзи. — Но тогда ты просто перебрался бы в другую сказку.
Зайцы помолчали каждый о своём.
— Если будешь меня обижать, назову тебя Арнольдом! — сказал второй первому.
— А я тебя… я тебя… Сильвестром! — парировал первый.
— Не успеешь! Я назову тебя, и ты сразу исчезнешь!
— Тише, тише! — Сеньора Варэзи потрепала второго по ушам. — Ничего у тебя не получится. Это же не ты его придумал.
* * *
— Если вы посидите тихонько пять минут, я схожу на веранду и принесу шоколадного печенья, — сказала сеньора Варэзи.
— Мы посидим, — сказали зайцы.
Они сложили лапки, расправили ушки и стали ждать, разглядывая бабочек и стрекоз, которые летали над садом.
Из дома вышла кошка Миччола и направилась прямо к лавочке.
— Сидите, зайчишки? — спросила она.
— Сидим, ага, — ответили зайцы.
— Ждёте печенья? — Миччола брезгливо подёргала лапкой.
— Ждём, ага.
— Хочу вас разочаровать. Никакого печенья вы не дождётесь. К Франке во сне приходил сеньор Массимо. А вы знаете, как сеньор Массимо любит шоколадное печенье?
Зайцы растерянно переглянулись, а Миччола прошествовала к дому, гордо задрав хвостик.
— Ничего не понимаю, — сказала сеньора Варэзи, выглядывая из окна веранды. — Я же точно помню, что вчера была полная вазочка! Придётся мне снова сходить в кондитерскую…
— Не забудьте по дороге купить бекона! Грамм двести. А лучше триста! — кошка Миччола свернулась клубочком, выбрав большое солнечное пятно, и довольно прищурила глазки.
* * *
— Я считаю, заяц — благородное животное! — сказал один заяц.
— Ты, может, и животное, а я сеньор! — сказал второй заяц.
— И с чего это ты вдруг сеньор?
— Ну, во-первых, меня угощают шоколадным печеньем; во-вторых, я живу в доме; в-третьих, я умею разговаривать; в-четвёртых, моя лучшая подруга — настоящая сеньора! — сказал второй заяц, тряхнув ушами.
— Ну, тогда и я сеньор! — сказал первый.
— Хорошо, тогда и ты!
* * *
Всё утро сеньора Варэзи отпаивала одного зайца малиновым чаем. Вчера он остался ночевать в саду и простыл. Второй заяц сидел рядом и злился на первого.
— Правильно, — говорил он. — Заболеть каждый дурак может… лежать в постели… есть малиновое варенье…
Первый заяц кашлял, и сеньора Варэзи гладила его по голове.
— Правильно, — продолжал второй. — Можно ничего не делать… смотреть телевизор… есть малиновое варенье…
— Перестань! — сказала сеньора Варэзи. — Видишь, как ему плохо. Мог бы и посочувствовать.
— Правильно, — не унимался второй заяц. — Все ему сочувствуют, а он лежит, кашляет… жрёт малиновое варенье…
— Ну, если тебе тоже хочется поболеть, можешь ложиться рядом с зайцем, — сказала сеньора Варэзи. — Будет тебе и сочувствие, и малиновое варенье!
Довольные зайцы лежали рядышком в кровати и кашляли, а сеньора Варэзи гладила их по голове и кормила малиновым вареньем.
* * *
— Как ты думаешь, — спросил один заяц, — кого из нас она больше любит?
— Не знаю, — отвечал второй. — Думаешь, она нас, вообще, различает?
— Скажешь тоже! Конечно, различает… А давай у неё спросим?
— Ты с ума сошёл! — замахал лапами один заяц. — Вдруг она не любит никого из нас! Я не хочу об этом знать.
— Ну как же никого? Она и сказки нам рассказывает, и по голове гладит, и в саду выгуливает, и печенье… — стал перечислять второй заяц.
— Погоди-погоди, ты о ком? — перебил его первый.
— О Франке Варэзи, конечно!
— Дурак ты! Я о Миччоле…
* * *
— Когда мы пойдём в кондитерскую лавку, вы будете вести себя хорошо! — сказала сеньора Варэзи.
— Лучше я буду хорошо вести одного зайца! — сказал второй.
— А я буду хорошо вести второго! — подхватил первый.
— Ладно, вести себя хорошо буду я! — согласилась сеньора Варэзи.
Она взяла себя за руку и повела вниз по улице. Зайцы вели друг друга следом.
Глава четвёртая
Франка Варэзи и сеньор Массимо
©Feina (http://feina.ru/)
* * *
— Вы, Массимо, поступили очень опрометчиво, оставив меня одну, — сеньора Варэзи вздохнула.
Массимо Варэзи сегодня снился ей высоким шатеном с карими глазами, в синей атласной рубашке, застёгнутой на все пуговицы.
— Что же я мог поделать, Франка, что же я мог? — сеньор Варэзи развёл руками и виновато улыбнулся.
— Вы могли бы быть более дальновидным, более предусмотрительным, мой дорогой! — сказала сеньора Варэзи.
На носу у Массимо тотчас же возникли круглые очки в смешной оранжевой оправе. Он потрогал их пальцем, потом снял и снова надел.
— Ну, теперь-то всё будет иначе, — сказал сеньор Варэзи и поцеловал Франку в щёку.
Сеньора Варэзи немедленно проснулась.
* * *
— Что это на вас за пижама, Массимо? — сеньора Варэзи подергала за пуговицу на животе.
— Не знаю, право… У вас, дорогая, очень бурная фантазия, — сказал сеньор Варэзи.
— Это правда. Надо быть скромнее, — согласилась сеньора Варэзи.
И красная атласная пижама с карманами и большими пуговицами тотчас же стала синей хлопковой майкой и белыми семейными трусами.
— Как вам не стыдно, Массимо! — всплеснула руками сеньора Варэзи.
— Ну я же не виноват, дорогая. Я понятия не имею, что происходит в вашей головке? — сеньор Массимо обтянул майку и присел на краешек кровати.
Сеньора Варэзи зарделась, опустила глазки и немедленно проснулась.
* * *
— Как вы думаете, мой дорогой, если я засажу всю клумбу красными петуниями, это будет красиво? — спросила Сеньора Варэзи.
— Вы же знаете, Франка, садоводство никогда не было моим коньком, — ответил Массимо. — Я даже не знаю, как они выглядят, эти петунии.
Сегодня сеньор Варэзи снился Франке в строгом коричневом костюме и лакированных штиблетах, в руках у него была трость, а на плече сидел почтовый голубь.
Сеньора Варэзи подвела Массимо к окну и указала на цветущую клумбу.
— Будет приблизительно вот так.
— Не знаю, — сказал сеньор Варэзи. — Мне кажется, красный — это не лучший выбор.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Франка Варэзи, говорящие зайцы и все-все-все"
Книги похожие на "Франка Варэзи, говорящие зайцы и все-все-все" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Касьян - Франка Варэзи, говорящие зайцы и все-все-все"
Отзывы читателей о книге "Франка Варэзи, говорящие зайцы и все-все-все", комментарии и мнения людей о произведении.