Мелисса Джейкобс - Один-ноль в пользу женщин

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Один-ноль в пользу женщин"
Описание и краткое содержание "Один-ноль в пользу женщин" читать бесплатно онлайн.
Лучшая подруга плохого не посоветует – это знает каждая женщина. Но что делать, если лучших подруг несколько и каждая дает совет, противоречащий остальным?
Романтичная особа советует дожидаться прекрасного принца, а эмансипированная ведущая кулинарного ток-шоу рекомендует наслаждаться кратковременными связями.
Счастливая домохозяйка утверждает, что под венец следует бежать с первым же подходящим кандидатом, а известная журналистка советует сосредоточиться на карьере.
Лекси Джеймс прекрасно понимает: придется выбрать что-то одно. Но что?!
Мы с Патриком смотрим друг на друга, несколько удивленные таким поворотом в наших отношениях. Я совсем не так представляла себе договор с первым клиентом, но в том, что предлагает Патрик, есть смысл. Желание помочь ему дает мне вдохновение. Я очнулась от летаргического сна. И протягиваю Патрику руку:
– Договорились.
– Да. – Он отвечает мне рукопожатием.
Предложения, от которых они не могут отказаться
На следующее утро я просыпаюсь полная энергии. У меня? Энергия утром? Ура!
Мне не терпится начать работать. Стою, уставившись в зеркало, и пытаюсь придумать, как побыстрее уложить волосы. Сейчас не меньше ста десяти процентов влажности, и так будет все лето. Я не смогу больше прятаться целый день в офисе под кондиционером. Теперь мне придется самой оплачивать электричество, и я не буду постоянно держать кондиционер включенным.
Так что же делать с волосами? Зачем выпрямлять их при такой влажности? Пусть курчавятся, а я займусь более важными делами. У меня есть план.
В девять утра я приезжаю в «Дзогу» на встречу с Джейн. На мне платье на бретелях цвета меда, на шее – шарф с анималистическим принтом. В ее кармическом кабинете я объясняю сложившуюся ситуацию и предлагаю свои услуги в обмен на два месяца занятий в студии. От такого предложения она не может отказаться. Достаю бланк договора и кладу его перед Джейн. Она ставит свою подпись. Сделано.
В десять тридцать я вхожу в салон «Серж», где раз в две недели стригусь и крашу волосы. Хозяин уже ждет меня, и я предлагаю ему то же, что и Джейн, – мои услуги как специалиста по рекламе в обмен на стрижку и краску. А укладку я буду делать за деньги, когда захочу или в случае необходимости. Серж сомневается, он не уверен, что ему нужны новые клиенты. Но я завожу разговор о будущем и предлагаю ему разработать собственную линию средств по уходу за волосами.
– Я занималась продвижением косметики Кью-ти, – говорю я, и он узнает инициалы визажиста из Филадельфии, который прилично разбогател за последнее время. А когда я называю волшебные буквы Кью-ви-си,[70] он ставит свою подпись на пустой строчке договора.
У меня отличное настроение, я иду домой мимо ресторана Лолы и заглядываю в окна. Подруги не видно, но я все равно решаю зайти.
– Buenos tardes, Isabel. Donde esta Lola?[71]
– Ella esta en Miami,[72] – отвечает Изабель – дневной администратор ресторана. – Рог una semana.[73]
– Роr que?
– No se exactamente. Vacacion?[74]
Но это маловероятно. Лола никогда бы не уехала отдыхать в Майами на целую неделю прямо перед съемками. Может быть, она отправилась к родителям и прячется там от Сьюзен. Или от меня. Или от нас обеих.
«Любовь Руби»
На следующее утро, в девять пятнадцать, портье Джон просит меня спуститься в холл. Я уже давно проснулась и работаю, но еще не была в душе и не одевалась. Топаю вниз прямо в пижамных брюках и топе. У Джона три дочери, и пижама для него не новость.
Улыбнувшись, он машет рукой в угол, куда обычно складывают доставленные вещи. Я вижу шесть коробок с ручками, карандашами, желтыми блокнотами для записей и папками, а также серый шкаф для хранения документов.
– Я взял всего один выходной, а когда вернулся, обнаружил все это. Может быть, объясните мне, что происходит?
Обняв его, я говорю:
– Я теперь гораздо чаще буду бывать дома.
– Отлично, – кивает Джон, а потом спрашивает, нахмурившись: – Вас уволили?
– Нет. То есть да. Я сама собралась уходить, а потом меня уволили. – Чем чаще я это повторяю, тем увереннее звучат мои слова. Я в общих чертах описываю ему происшедшее, а также упоминаю о трех новых клиентах. – Тут мне понадобится твоя помощь. Нужно будет встречать курьеров и доставщиков. Я не прошу тебя делать это за «спасибо» и готова раз в месяц оплачивать затраченное время и усилия. Договорились? – И я протягиваю ему руку.
Джон улыбается, но не торопится пожать мне руку:
– Мисс Лекси, мы так давно знакомы, а я и не догадывался, чем вы занимаетесь.
Опустив руку, я говорю:
– Да, это моя работа. – Решаю воздержаться от речи супергероя, потому что и так чувствую себя достаточно глупо, стоя в холле в пижаме.
– Понимаете, моей жене нужно немного помочь. Она работает секретарем, но мечтает открыть собственное дело.
– Какое именно?
– Она, – улыбается Джон, – печет лучшее печенье на целом свете.
– Это правда?
– Чистая правда, – с гордостью подтверждает он. – Называется «Любовь Руби». Руби – это ее имя. Только послушайте, какое печенье она делает: шоколадное с шоколадной крошкой, овсяное с изюмом и миндальное с сахаром. Она поставляет его в магазины в западной части города, где мы живем, но мечтает открыть собственный магазинчик в центре. Может быть, посоветуете ей что-нибудь и поможете с рекламой? Я уверен, ее ждет большой успех.
– Джон, я с удовольствием помогу твоей жене.
– Отлично, – хлопает он в ладоши. – Что, если мы поступим следующим образом? Я здесь буду исполнять обязанности вашего секретаря. Бесплатно. А вы поможете моей жене. Тоже бесплатно. Плюс коробка печенья каждую неделю. Когда ваш бизнес и «Любовь Руби» начнут приносить прибыль, поговорим о деньгах.
– Это лучшее предложение, которое мне сделали за неделю. – Я улыбаюсь и снова протягиваю Джону руку. На этот раз он пожимает ее.
– И как же называется ваша компания? – спрашивает он.
– «Лекси Джеймс. Связи с общественностью».
– Гм…
– Что такое?
– Ничего.
– Джон, тебе не нравится?
– Если честно, мисс Лекси, не звучит.
– Не звучит?
– Да абсолютно. Никакого ритма, совсем неброско.
– Ну да, зато информативно. Говорит само за себя. Ничего лишнего.
– А вот это уже хорошее название. «Лекси. Связи с общественностью, и ничего лишнего».
– Джон, прошу тебя…
– Я серьезно. Название должно быть запоминающимся. Вперед, милая, вы же профессионал. Идите и сделайте себе рекламу.
Сейчас два часа двадцать восемь минут. Я снимаю телефонную трубку и делаю глубокий вдох. У меня есть небольшой план, и очень важно не ошибиться со временем.
Вчера я отправила Марии электронное письмо с просьбой сообщить мне, когда «Голд груп» планирует проинформировать клиентов о моем уходе. Мария ответила очень коротко: «Завтра днем».
Два часа тридцать минут. Отлично. Сообщение о моем уходе и назначении Марии уже разослано. Даже если Сьюзен была сегодня на работе, она уже уехала за детьми в «Кэмп Кольридж». Завтрашний номер газеты должен быть подписан в печать к трем часам дня – значит, на мобильный Сьюзен дозвониться не успеют, а Марии не хватит смелости самой сделать заявление.
– Винс Гетти, «Филадельфия инкуайрер». – Винс – автор колонки сплетен. Забудем про раздел деловых новостей, все читают сплетни.
Мы не один год знакомы по работе. Я подбрасывала Винсу кое-какую информацию о своих клиентах, так что он мой должник. И я собираюсь потребовать долг.
– Привет, Винс, – ровным профессиональным тоном говорю я, – это Лекси Джеймс.
– Неужели? А я-то думаю, как с тобой связаться! У меня нет твоего домашнего номера.
– Что ж, Винс, ты первый журналист, кому я даю его, – говорю я и диктую цифры.
– Лекси, – небрежно произносит он, – у меня тут сообщение из «Голд груп».
– Не сомневаюсь. Хочешь узнать, что на самом деле происходит?
– Конечно, – отвечает он, а потом задает самый важный вопрос для любого, кто пишет в колонку сплетен: – С кем ты еще разговаривала?
– Ты первый и единственный. При условии, что завтра это выйдет основной новостью в твоей колонке. Договорились?
– Да, – соглашается он, – слушаю тебя.
И снова к реке
Эта обувь была создана для ходьбы. Разве? Ведь это кроссовки, их придумали специально для бега. Но дело не в том.
Я иду вверх по Восемнадцатой улице к проспекту Бенджамина Франклина. И не просто иду, а иду быстро. Нет, скорее несусь. Лечу.
У отеля «Времена года» я поворачиваю налево на проспект и обхожу Логан-серкл и фонтан с печальными статуями. Струи воды, подсвеченные в темноте, устремляются вниз, образуя арки.
Справа от меня первая в Америке публичная библиотека. Напротив нее – памятник Шекспиру. «Весь мир – театр», – написано на нем. Если это так, то сейчас, вероятно, закончился первый акт. Антракт, и вот-вот начнется второй.
Слева от меня Институт Франклина, и я вижу огромную статую старины Бена. Посылаю ему воздушный поцелуй.
Я иду быстро, согнув руки в локтях, и чувствую, как по спине стекает пот. По обеим сторонам проспекта возвышаются многоквартирные дома, на флагштоках, стоящих вдоль улицы, развеваются флаги всех стран мира, развешанные в алфавитном порядке.
Впереди я вижу Филадельфийский музей искусства, освещенный, как дворец. Его знаменитые ступени поднимаются от тротуара прямо к площади перед входом. Я прохожу мимо зеленого «овала Эйкинса», с конной статуей Джорджа Вашингтона, и приближаюсь к мраморной лестнице.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Один-ноль в пользу женщин"
Книги похожие на "Один-ноль в пользу женщин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мелисса Джейкобс - Один-ноль в пользу женщин"
Отзывы читателей о книге "Один-ноль в пользу женщин", комментарии и мнения людей о произведении.