Мелисса Джейкобс - Один-ноль в пользу женщин

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Один-ноль в пользу женщин"
Описание и краткое содержание "Один-ноль в пользу женщин" читать бесплатно онлайн.
Лучшая подруга плохого не посоветует – это знает каждая женщина. Но что делать, если лучших подруг несколько и каждая дает совет, противоречащий остальным?
Романтичная особа советует дожидаться прекрасного принца, а эмансипированная ведущая кулинарного ток-шоу рекомендует наслаждаться кратковременными связями.
Счастливая домохозяйка утверждает, что под венец следует бежать с первым же подходящим кандидатом, а известная журналистка советует сосредоточиться на карьере.
Лекси Джеймс прекрасно понимает: придется выбрать что-то одно. Но что?!
– Я здесь, – стараюсь говорить спокойно, насколько это вообще возможно.
У меня кухня-камбуз – два ряда столов высотой десять футов расположены вдоль стен напротив друг друга. Я никогда здесь не готовлю, поэтому столы абсолютно пустые, что очень необычно для кухни. Это место как будто специально создано для секса. Чем еще здесь можно заниматься?
Джек появляется из-за угла. На темно-синей футболке видны капли желтой краски, которых я раньше не замечала. Не могу отвести глаз от его бицепсов и ключиц. Он прислоняется к столу, я встаю напротив него.
– Привет, – говорит он, скользя по мне взглядом.
– Привет. Она купила скульптуру?
Джек пристально смотрит на мой рот:
– Кто?
– Лола, – смеясь, говорю я.
– Что Лола?
– Купила твою скульптуру?
– Лекси, ты шикарно выглядишь.
– Спасибо.
Мы не может отвести глаз друг от друга. «Позволишь ли мне?..» «Черт возьми, конечно!»
Я делаю два шага и встаю рядом с Джеком. Я на каблуках, поэтому мои губы оказываются рядом с его шеей. Впервые прикоснувшись к нему, я провожу руками по животу и тянусь выше, к мускулистой груди. Он снимает рубашку через голову и бросает ее на пол. Мы долго целуемся, а моя рука в это время скользит по его животу к сокровищу, которое скрывает застежка на джинсах. Я расстегиваю пуговицу, потом молнию, стягиваю джинсы вниз, беру его плоть в руку и сжимаю сначала нежно, потом все сильнее и, наконец, грубо, пока она не твердеет в моей ладони.
Разжав ладонь, делаю шаг назад и собираюсь опуститься на колени. Но Джек поднимает меня за талию и сажает на стол. Наклонившись вперед, я лезу под юбку, снимаю трусики, стараясь, чтобы они не зацепились за каблуки, и швыряю их в раковину. Джек задирает мою юбку, раздвигает ноги и кладет их себе на плечи. Потом он опускает голову, а я прислоняюсь спиной к кухонному шкафу. Джек стонет, и мое тело отзывается дрожью.
Я уже готова закричать, когда он вдруг смотрит на меня:
– У тебя есть?
– Что есть?
– Презерватив?
– О черт! Нет… То есть, я хочу сказать, я уже давно… Постой! В нижнем ящике тумбочки. Возле кровати. Кажется… Я надеюсь! – Боже, пожалуйста!
Вытирая рот, Джек медленно идет в спальню, а я остаюсь сидеть на столе.
Я чувствую, что потею, поэтому снимаю топ и бросаю в раковину. Бюстгальтер и туфли решаю оставить.
Через минуту Джек возвращается на кухню с презервативом. Он кладет мои ноги себе на бедра и поднимает меня – так, чтобы я оказалась на нем. Он стоит, прислонившись к столу напротив, и держит меня за талию; я, согнув руки, опираюсь ладонями о стол и двигаюсь вперед-назад.
Закрыв глаза, я со стоном прогибаюсь назад и переношу весь свой вес на Джека. Подождав, пока мои стоны утихнут, он встает, опускает меня на пол и разворачивает спиной к себе. Он с силой входит в меня, и я опираюсь на стол, чтобы не упасть. Наконец и он начинает стонать.
Джек отпускает меня, и я поворачиваюсь, чтобы взглянуть на него. Он стоит напротив и, сняв презерватив, бросает его в раковину.
– Там моя одежда, – пытаюсь я остановить его, но когда мы вдвоем заглядываем в раковину, на топе уже расплывается мокрое пятно.
Неужели все это происходит потому, что целых девять месяцев я жила без секса? Или потому, что за последние два года у меня был лишь один мужчина? Или потому, что случайный секс приятнее, чем постоянный? Так ли это? Как бы там ни было, я отдаюсь Джеку с огромным удовольствием.
Где-то после одиннадцати, лежа на полу в гостиной, я поднимаю голову и целую Джека, который склонился надо мной.
– Не могу больше. У меня все болит. Просто не могу. Не сходи с ума.
– Я не схожу с ума. Не от этого. – Он нежно целует меня. – Давай вернемся в ванную. Думаю, там еще осталась пена.
– Хорошо, только не начинай снова. Мне нужно отдохнуть. Не трогай меня.
– Не буду, – говорит он и, подняв меня на руки, несет в ванную.
– Джек, ты меня трогаешь. Джек!
Он опускает меня в воду и говорит:
– Ну вот, все. Уже не трогаю.
Надув губы, я начинаю ныть:
– Ты не трогаешь меня.
Он залезает в ванну и садится позади меня. Устроившись у него между ног, прижимаюсь спиной к его груди.
– Ах! – вздыхаю я. – Знаешь, как ни странно, после танцев в «Уизард» мне показалось, что я тебе не понравилась.
– Ты мне тогда не понравилась.
– Что ты хочешь сказать?
– Лекси, ты вела себя очень странно. Мне показалось, что ты много выпила, и я хотел убедиться, что ты нормально добралась до дома. Но когда мы вошли сюда, ты вдруг убежала и заперлась в ванной минут на пятнадцать. – Джек плещет водой мне в лицо. – Странная девушка. Но мне понравилась, как мы танцевали. А вот разговоры все испортили.
– Это замечательно, Джек! Просто классно! Но если я не умею разговаривать, зачем ты пригласил меня на ужин?
– Потому что считаю тебя очень привлекательной, – говорит Джек. – И еще я хотел есть. И сейчас хочу.
– Вот черт! Я забыла про паэлью. Прости!
– Это ведь я предложил тебе пойти поужинать, – напоминает он.
– Все рестораны в округе уже закрыты.
– Мы могли бы что-нибудь приготовить. Что у тебя есть на кухне?
– Томатный суп. Чайные пакетики. И несколько использованных презервативов.
– Это все? – В его голосе слышится разочарование.
– А что есть у тебя на кухне?
– У меня нет кухни.
– Что ты имеешь в виду?
– У меня нет квартиры.
Я жду от Джека объяснений, но он молчит. Похоже, я должна задавать вопросы, если хочу узнать о нем что-нибудь.
– Если у тебя нет квартиры, где же ты живешь?
– Мой договор аренды истек несколько месяцев назад. А у меня была запланирована выставка в Сан-Франциско, и я собирался переехать туда на некоторое время. Чтобы компенсировать затраты на перевозку всех скульптур, я должен был продать определенное количество работ, но не смог. Поэтому пришлось отменить выставку, и теперь я не знаю, куда отправлюсь дальше. Так что сейчас я живу у друзей и переезжаю, когда у кого-то освобождается комната.
– О! – Выходит, у него нет жилья?
– Можно было бы заказать пиццу, – говорит Джек, вспомнив о еде.
– Конечно. – Бродяга – вот он кто.
– Завтра я приглашаю тебя на поздний завтрак. – Сексуальный бог-бродяга.
– Что? Нет, я не могу. Встречаюсь с советом подружек.
– С каким советом?
Легенда о Билли Кидмане
Я захожу в кафе «Арэкс» и вижу Лолу – она машет мне обеими руками из-за столика в углу. Подхожу и сажусь рядом с ней.
– Подожди минуту, – на полуслове прерывает она Грейс и придвигает стул поближе ко мне. – Давай, выкладывай.
– В чем дело? – удивляется Грейс.
Лола поворачивается к ней и быстро объясняет:
– Вчера вечером Лекси ужинала с тем художником, Джеком Маккеем. – Она снова смотрит на меня. – Куда он тебя повел?
Опустив голову, я принимаюсь разглядывать свои руки.
– Что такое? – не выдерживает Лола. – Вы не ужинали? Что произошло? – Она ахает и прикрывает рукой рот. – Он так и не появился? Не пришел к тебе? – Она хлопает ладонью по столу. – Поверить не могу, что он мог так поступить. Тогда я отказываюсь покупать его скульптуру. Я убью его. Нет, лучше я куплю скульптуру и потом убью его. Тогда она вырастет в цене.
– Я ведь советовала тебе не связываться с ним, – говорит Грейс.
– Когда это было?
– Когда ты позвонила мне среди ночи, чтобы посоветоваться, стоит ли спать с ним. И я сказала: «Нет, Лекси! Не надо. Сначала он должен пригласить тебя на свидание!» Помнишь? Я посоветовала тебе не торопить события.
– Прости, Грейси, я тебя не послушалась. И не один раз, честно говоря.
Лола хлопает меня по спине:
– Поздравляю! Ты уже сто лет не занималась сексом. Ну и как? Классно?
– Классно!
– Оргазмы?
– Да.
– А языком?
– И языком.
– Презервативы?
– Конечно.
– Лекси, – перебивает нас Грейс, – так ты ужинала с ним или нет?
– Нет, – тут же ухожу в оборону я, – мы не успели, потому что я сразу набросилась на него. А потом выяснилось, что уже одиннадцать часов и все рестораны закрыты. Мы заказали пиццу. Было здорово.
Грейс громко вздыхает и закатывает глаза к потолку:
– Лекси, нельзя с этого начинать отношения. Если вообще Джек – тот парень, с которым можно встречаться… Хотя я думаю, что нет… Если вспомнить, что он тебе так и не позвонил, никуда не пригласил и вы нигде не были вместе. Это просто случайная связь.
– Грейс, расслабься. Не заводись. Это было всего раз. Секс на одну ночь, понимаешь? А поскольку мы занимались им всю ночь, можно считать, что это было такое занятие на одну ночь.
– Молодец! – Лола хлопает в ладоши.
– Что, если я и дальше буду с ним встречаться? Ведь это всего лишь увлечение. Необременительный, полный оргазмов роман.
– Парень для развлечений? – предполагает Лола.
– Точно. Именно так. Спасибо, Лола.
– Всегда пожалуйста. – Она хлопает Грейс по плечу. – Не волнуйся, amiga. Лекси просто развлекается. Думаю, ей это только на пользу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Один-ноль в пользу женщин"
Книги похожие на "Один-ноль в пользу женщин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мелисса Джейкобс - Один-ноль в пользу женщин"
Отзывы читателей о книге "Один-ноль в пользу женщин", комментарии и мнения людей о произведении.