Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Моя вторая мама (Сериал). Книга 2"
Описание и краткое содержание "Моя вторая мама (Сериал). Книга 2" читать бесплатно онлайн.
Даниэла рассеянно позволила секретарше впустить посетительницу. Дверь в кабинет открылась, Даниэла подняла голову и остолбенела: на пороге стояла Летисия.
- Я пришла не для того, чтобы устраивать скандал, - тихо сказала она.
- Что тебе надо? У меня очень много работы, - неприветливо ответила хозяйка кабинета и стала рассматривать лежавшие перед ней бумаги.
- Я хочу попросить у вас прощения.
Даниэла в изумлении подняла голову.
- У меня не было ни малейшего права разбивать вашу семью, - продолжала гостья.
- Ты всерьез это говоришь? - медленно произнесла Даниэла.
Летисия заплакала и утвердительно закивала головой.
- Поверьте мне, я очень дорого расплачиваюсь за это. Я разрушила не только вашу жизнь, жизнь Хуана Антонио и Моники, но и свою собственную… И в довершение всего, жизнь своего будущего ребенка. У него не будет отца.
Даниэла, сделав над собой усилие, возразила ей:
- Я думаю, у него будет отец. Хуан Антонио вас не оставит.
Летисия трясла головой и рыдала:
- Нет, нет… Все будут издеваться над моим малышом, узнав, что он ребенок незамужней женщины…
Даниэла пожала плечами.
- Времена меняются. Посмотри на Монику, - сказала она.
- Моника хотя бы была замужем за Альберто, - всхлипывала Летисия. - А теперь она наверняка выйдет за Лало, и он усыновит ее ребенка.
- Откуда ты знаешь? - удивленно спросила Даниэла.
- Я встречалась с Фико, и он мне все рассказал.
- Насколько я понимаю, Фико тебя любит.
- Не верю, - отрицала посетительница. - Ладно, не буду больше отнимать у вас время. Простите меня за все.
Она встала. Даниэла тоже поднялась из-за стола.
- Я думаю, вам с ним надо помириться и снова пожениться. Я тут лишняя. Прощайте.
Она вышла, прикрыв за собой дверь. Даниэла провела рукой по глазам, тряхнула головой и снова окунулась в работу.
Хуан Антонио, радостно улыбаясь, поднялся навстречу Федерико и пожал ему руки.
- Прошу тебя, не волнуйся, а не то я сам не смогу спокойно работать, - приветливо сказал он.
- Ты даже не представляешь себе, что он мне сказал, Хуан Антонио, - произнес из-за спины юноши Мануэль.
- Судя по твоему довольному виду, что нибудь хорошее? - спросил Хуан Антонио.
- Более, чем хорошее. Он согласен работать у нас.
- Отлично, Фико, - хлопнул по столу Хуан Антонио. - Добро пожаловать!
Глава 46
Роса долго ждала, когда Иренэ вызовет ее, чтобы поговорить о работе и о деньгах. Наконец она не выдержала и сама отправилась к той, ради которой предала свою хозяйку. Однако ее ждал неласковый прием. Увидев Росу, Иренэ не смогла сдержать раздражения. Да и зачем ей было сдерживаться перед человеком, который был в ее руках? Представления о порядочности у нее отсутствовали полностью. Но и Роса, поняв, что рискует остаться с носом, не желала ничего слушать.
- Мне наплевать, как с вами обошелся сеньор Альберто! - сердито сказала она и перешла на крик: - Я требую денег.
- Вон из моего дома! - был ответ. - С чего ты взяла, что я собираюсь тебе платить? Я разорена, Альберто увез с собой все, что у меня было. Ты что, не понимаешь?
У Росы потемнело в глазах. Она, наконец, догадалась что ее обманули. Но, не желая сразу сдаваться, Роса продолжала настаивать:
- Вы обещали мне дать еще денег. Вы сказали, что возьмете меня на работу!
- Ничего ты не получишь! - усмехнулась Иренэ.
- Гадина! - закричала Роса и бросилась на Иренэ с кулаками.
В этот момент появилась Матильдэ. Увидев, что женщины вот-вот подерутся, она схватила Росу за руки:
- Перестаньте! - сказала она.
Иренэ, отступив на шаг, показала Росе на дверь:
- Проваливай и не смей ко мне больше приходить! Возвращайся к Даниэле Лорентэ. Я не собираюсь держать у себя предательницу. Если ты предала Даниэлу, то же самое ты можешь сделать со мной. Я буду очень рада, когда тебя вышвырнут на улицу.
Роса пыталась вырваться из цепких рук Матильдэ, но та не выпускала ее и уговаривала успокоиться.
- Мерзавка! Лицемерка! Дрянь! - кричала Роса.
- Вышвырни ее отсюда, Матильдэ, - приказала Иренэ.
- Вам лучше всего уйти, а то будет хуже, - увещевала служанка разбушевавшуюся Росу.
Та поняла, что игра проиграна и ушла.
Матильдэ укоризненно посмотрела на хозяйку. Она не одобряла поведения Росы, но ей было жалко эту женщину, которая потеряла то немногое, что имела.
- Это ее проблемы, - безжалостно сказала Иренэ.
- В этой жизни всегда так: сотворишь зло, и оно обратится на тебя, - изрекла служанка.
- Слушай, не хватало еще, чтобы ты мне проповедь читала, - недовольно произнесла Иренэ.
- Я говорю правду, - упрямо сказала Матильдэ. - За все надо платить.
Хозяйка бросила на нее злобный взгляд. Она догадывалась, что служанка имеет в виду и ее. Матильдэ ушла от греха подальше, но через некоторое время вернулась. Иренэ задумчиво сидела в кресле.
- Сегодня должен прийти Матиас с ответом, - произнесла она, глядя прямо перед собой.
Матильдэ осуждающе нахмурила брови. Матиас был очередным богатым вдовцом, которого ухитрилась подцепить Иренэ.
- Как же это унизительно! - с досадой сказала служанка.
Но Иренэ не слишком переживала.
- Нужда заставит… - начала она и засмеялась.
- Не такая уж у вас и нужда, - проворчала Матильдэ. - Продайте все, что у вас осталось, и начните жить по-новому.
- Нет, я не могу начинать все сначала, - вздохнула Иренэ. - Я уже пыталась один раз, когда была беременна от Альберто, и видишь, что получилось.
- Ну не всегда же так будет, - не соглашалась служанка.
- У меня все всегда так, - с грустью произнесла ее хозяйка. - Видно, это у меня на роду написано. Наверно, я пошла в мать. От судьбы не убежишь.
Матильдэ с жалостью посмотрела на нее. Иренэ редко была откровенна. И видя ее в такие минуты, Матильдэ понимала, что по своей природе она не плохой человек. Просто в детстве ей надо было попасть в другие руки - и все было бы иначе…
В те редкие минуты, когда Даниэла отвлекалась от работы, она, вопреки своему желанию, не могла не думать о Хуане Антонио. Усталость от напряженного труда придавала ее мыслям мрачную окраску. Как человек, ушедший в себя, она словно ходила по кругу и не могла вырваться из него. Последняя встреча с Хуаном Антонио уже не показалась ей такой обнадеживающей. Чем дальше, тем больше она убеждала себя, что он должен жениться на Летисии.
- У нас нет никакого права разрушать жизнь ее будущему ребенку, - говорила Даниэла.
Моника страшно сердилась на нее за такие мысли:
- Что за глупости, мама! Не будет этого никогда!
- Моника права! - поддерживала ее Мария. - Как же вы не понимаете?
- Боже мой! - хваталась за голову Даниэла. - Как же вы не понимаете?
Но в глубине души она хотела, чтобы ее все убедили в обратном, хотя и не признавалась себе в этом сама.
- Этот ребенок был бы самым несчастным на свете, если бы жил с родителями, которые не любят друг друга и постоянно ссорятся, - убежденно говорила Моника. - И потом, Летисии нужны были только деньги, а папу толкнула к ней короткая вспышка страсти. Ты же это все сама знаешь, мама!
Даниэла не соглашалась, и снова вступала Мария:
- Это чистая правда, сеньора. Летисия не заслуживает того, чтобы вы из-за нее жертвовали своим счастьем!
Но измученная Даниэла никак не могла поверить, что все еще может быть хорошо. Она живо переживала свидание с Летисией, которая показалась ей такой несчастной и одинокой. Однако Моника лучше матери знала, что представляет собой Летисия.
- Она всегда изображала невинную жертву, когда видела, что дело плохо.
- Хитрая и злая девка! - многозначительно подняла палец Мария.
- Не знаю, не знаю, мне показалось, что она говорит искренне, - сомневалась Даниэла.
- Мы с Маргаритой тоже так думали и прощали ее, - покачала головой Моника. - Да простит меня Бог, но я не хочу ее больше видеть.
И Даниэла сдалась.
- Хорошо, давайте забудем о ней.
Она взяла из кроватки внука и, прижав его к груди, спросила:
- Верно, мой сладкий? Сейчас самое главное - это ты.
Моника и Мария довольно переглянулись.
Моника пошла в свою комнату приводить себя в порядок - она ждала Эдуардо.
Даниэла и Мария остались вдвоем, если не считать Хуана Мануэля, который снова сопел в своей кроватке.
- Сегодня звонила Дора из Морелии. Они собираются к нам через несколько дней - посмотреть на ребенка.
- Я буду им рада, Мария, - с улыбкой сказала Даниэла.
- А я так скучаю по моему Игнасио, - вздохнула служанка. - Внуки - это что-то особенное, правда?
- Да, - кивнула Даниэла. - Они как бы вдвойне наши дети.
- Марсело хочет, чтобы я переехала к ним, - сказала Мария. - Дора снова ждет ребенка.
Даниэла посмотрела на нее и положила руку на плечо служанки:
- Вы знаете, как мне будет вас не хватать. Но если вы решили ехать, я пойму вас.
- Нет, нет, сеньора, как же могу оставить вас одну! Во всяком случае пока, - улыбнулась она. - А потом, незачем Доре жить со свекровью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Моя вторая мама (Сериал). Книга 2"
Книги похожие на "Моя вторая мама (Сериал). Книга 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 2"
Отзывы читателей о книге "Моя вторая мама (Сериал). Книга 2", комментарии и мнения людей о произведении.