Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Моя вторая мама (Сериал). Книга 2"
Описание и краткое содержание "Моя вторая мама (Сериал). Книга 2" читать бесплатно онлайн.
- Смотри, вы с Херардо совсем его забалуете. Кончится это плохо.
- Хватит, я не желаю больше слушать тебя, - сердито сказала Каролина.
- Ну, ну, как знаешь. Не хочешь смотреть правде в глаза? Когда что-нибудь случится, ты вспомнишь мои слова. Только будет поздно.
- Ну что за ерунда, - поморщившись, простонала Каролина.
- Я тебе говорила, что как-то раз нашла у него кучу денег. Откуда они у него?
- Рубен сказал, что ты все выдумала!
- Так я еще и лгунья? - возмутилась Аманда. Она разозлилась на дочь, которая не желала прислушаться к ней. «Упрямая дура, - думала старуха, - по собственной глупости погубит мальчишку». Она побрела на улицу, чтобы подышать свежим воздухом и немного развеяться. Когда стемнело, Аманда пошла домой. Женщина с трудом поднималась по лестнице, то и дело останавливаясь, чтобы отдышаться. На повороте она столкнулась с Рубеном, который на цыпочках спускался вниз. От неожиданности он отпрянул.
- Куда это ты собрался в такой поздний час? - спросила его бабушка.
- Никуда, - огрызнулся Рубен.
- Понятно. А почему ты идешь никуда на цыпочках? Чтобы тебя никто не застукал?
- Я иду спать, - буркнул подросток и повернулся, чтобы идти назад.
- Постой-ка, - остановила его старуха. - Нам надо поговорить.
- Если ты опять о своих деньгах…
Аманда прервала его:
- Из тех денег, что у тебя есть, ты мог бы вернуть мне долг с лихвой.
- Не понимаю, о чем ты, - нахально ответил Рубен.
Старуха подняла палку и ударила внука. Тот отскочил к стенке и закрыл голову руками. А она, трясясь от гнева, сказала:
- Все ты понимаешь. Ну-ка отвечай, откуда у тебя эти деньги? В какую историю ты вляпался?
Рубен побежал вверх по лестнице и закрылся у себя в комнате.
Аманда, тяжело дыша, пошла к себе. Она предчувствовала беду.
Роса зашла к Иренэ, чтобы отдать отчет и получить новые указания. Альберто, разумеется, тоже был там, - без него Иренэ теперь не делала ни шагу.
Сотрудница Даниэлы беспокоилась, что та обо всем узнает и разразится страшный скандал. Она стала подумывать, не уволиться ли ей сразу, чтобы гнев обманутой Даниэлы не настиг ее. Но Альберто это не устраивало. Он предпочитал иметь надежную осведомительницу в фирме своей бывшей жены. Судьба самой Росы его не волновала.
- Через три дня будет открытие вашего Дома моделей, и, конечно, в газетах появятся снимки моделей, - чуть не плача сказала Роса. - Когда сеньора Даниэла их увидит, она сразу все поймет.
Иренэ раздраженно возразила:
- Я же тебе сказала, что внесла в них изменения!
Альберто удивленно поднял брови. Это для него было новостью. Но Росу слова Иренэ не убедили.
- Вы изменили детали, но линия осталась той же, а ее ни с чем не спутаешь.
- В конце концов пусть она узнает, - встал Альберто. - Тебе-то какое дело? Если она спустит на тебя собак, пошли ее к дьяволу.
- Конечно. Ты же сможешь перейти ко мне, - сказала Иренэ.
- Ни о чем не беспокойся, Роса, - кивнул Альберто.
Та тяжело вздохнула:
- Надеюсь, мне не придется сожалеть об этом.
Альберто отмахнулся от нее и перевел разговор на другую тему. Его интересовало, удалось ли Даниэле узнать что-нибудь о Монике.
- Да! - оживилась Роса. - Сегодня к ней заходила Маргарита с известиями. Моника родила. Поздравляю, у вас мальчик, - кивнула она Альберто.
- Где она? - он хлопнул себя по коленям.
- В Монтеррее. Сеньора Даниэла завтра летит туда.
Иренэ и Альберто переглянулись. Роса попрощалась с ними и поспешила уйти. Бывший муж Даниэлы и Каролины в задумчивости прошелся по комнате. Иренэ догадалась, о чем он думает.
- Не вздумай завтра лететь в Монтеррей! Альберто пожал плечами:
- Так проще всего разыскать Монику.
Иренэ вскочила и стала взволнованно говорить:
- Через три дня мы открываем Дом моделей. Я не хочу, чтобы ты оставил меня одну в такое время. Тебе прекрасно известно, как это важно для нас обоих.
Альберто попытался урезонить ее:
- Монтеррей - не край света, я успею вернуться.
- А если что-нибудь случится, и ты не успеешь? - возразила Иренэ. - И потом, наверняка Даниэла вернется сюда с Моникой. Вот увидишь.
- А вдруг не вернется, что тогда? - мрачно спросил Альберто. И презентация Дома моделей, и поиски Моники казались ему одинаково важными делами. Он колебался. Но Иренэ была настойчива:
- Мы наймем частного сыщика, и он найдет девчонку. Обещаю, что сделаю это. Только не улетай.
- Ну хорошо, - вздохнув, согласился Альберто.
Он сел на диван рядом с Иренэ и обнял ее. Она положила голову ему на плечо и сказала:
- Ты должен развестись с ней. Какой смысл в вашем браке?
- Будучи моей женой, она связана со мной даже против своей воли, - злорадно произнес Альберто.
- Разведись с ней и женись на мне, - вздохнула Иренэ. Она вдруг почувствовала усталость. Столько лет посвящать себя мести! Ей захотелось простой спокойной жизни с человеком, на которого можно опереться. А Альберто казался ей именно таким мужчиной - уверенным в себе, сильным, решительным, умным… К тому же они легко находили общий язык.
- Посмотрим, - рассеянно сказал он и потрепал ее по щеке.
Даниэла не находила себе места. Ей казалось, что завтра никогда не настанет. Она упаковывала и снова разбирала чемоданы и никак не могла решить, что взять, а что оставить. Джина сначала пыталась ей помогать, но потом махнула на все рукой и села в углу, с улыбкой наблюдая за суетой подруги.
- Интересно, как выглядит мой внук? - спрашивала Даниэла.
- Хорошо, если он похож на Монику. А вдруг на Альберто? - пугалась Джина.
Даниэла махала рукой:
- Да ладно. Ребенок, Джина! В этом доме будет ребенок.
Джина с доброй улыбкой кивала головой. А Даниэла вздыхала:
- Монике, наверное, сейчас так грустно, так одиноко…
Вошла Мария с большим пакетом в руках.
- Простите, сеньора, - сказала она. - Вы уже упаковались?
- Почти, Мария.
Служанка извиняющимся голосом произнесла:
- Вот тут образ Пресвятой Девы, возьмите его для Моники. Девочка всегда молилась перед ним.
Даниэла взяла у нее пакет:
- Спасибо, Мария. Моника будет очень рада.
- Ах, моя девочка! - вздохнула та. - Как я хочу ее увидеть!
- Я тоже, - улыбнулась Даниэла. - Подумать только, завтра я уже буду с ней.
Через некоторое время позвонил Хуан Антонио. Даниэла разрешила ему заехать к ней. Когда он вошел, она сразу сказала:
- Я согласилась на встречу с тобой не для того, чтобы говорить о наших отношениях.
Он болезненно поморщился.
- Даниэла, когда ты перестанешь третировать меня? олько месяцев я умоляю тебя…
Даниэла прервала его:
- Все это напрасно. Тут ничего не изменишь. Я хочу поговорить с тобой о Монике.
- Ты что-нибудь узнала о ней? - встрепенулся Хуан Антонио.
- Она в Монтеррее, у одной своей подруги. Вчера вечером у нее родился ребенок.
Хуан Антонио был потрясен. Он тут же решил лететь в Монтеррей вместе с Даниэлой. Но та была против.
- Монике будет спокойнее, если я приеду к ней одна.
- Почему ты так думаешь?
- Потому что я женщина, - спокойно ответила Даниэла.
- Женщина, - повторил Хуан Антонио. - Женщина, которую я люблю и никогда не смогу забыть. Даниэла, я люблю тебя еще сильнее, чем прежде.
- Этого не может быть, - покачала головой она.
- Чувствам неведома логика. Ты же сама знаешь.
Он приблизился к Даниэле и попытался ее поцеловать. Она хотела оттолкнуть его, но не смогла. И губы их слились в поцелуе. У Даниэлы закружилась голова, но она взяла себя в руки:
- Уходи, прошу тебя.
- Почему ты не хочешь поверить своим чувствам? - с грустью спросил Хуан Антонио.
- Потому что есть вещи, которые нельзя забыть.
- Пожалуйста, дай мне шанс.
Даниэла закрыла лицо руками.
- Прежде всего мне надо привезти Монику домой. Я не хочу делать никаких поспешных шагов.
- Хорошо, - кивнул Хуан Антонио. - Поезжай, а когда приедешь, поговорим. Скажи Монике, что я ее очень люблю.
- Скажу.
Даниэла удалилась в свою комнату. Постояв немного, Хуан Антонио вышел. Ему казалось, что жизнь его стала немного светлее. В сердце его затеплилась надежда.
В душе Сонии понемногу восстанавливался мир. Она вдруг снова ощутила интерес к жизни. Первым толчком к этому стала встреча с братом и Мануэлем. Но важнее всего было общение с Долорес. Жизнерадостность и энергия старой женщины заражали и Сонию. Поездки с ветерком на мотоцикле, танцы, ужины в ресторане, а главное, бесконечные шутки Лолиты постепенно приучали сестру Хуана Антонио к тому, что можно существовать не в вечных вздохах и переживаниях, а в радости. Сбросив груз отчаяния, Сония решила исправить то, что испортила сама, и отправилась к Маргарите. Та была поражена, увидев бывшую возлюбленную Рамона, которая еще недавно закатывала ей скандалы.
- Я не собираюсь оскорблять тебя или требовать чего-то, - сказала Сония с порога.
Маргарита смотрела на нее вопросительно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Моя вторая мама (Сериал). Книга 2"
Книги похожие на "Моя вторая мама (Сериал). Книга 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 2"
Отзывы читателей о книге "Моя вторая мама (Сериал). Книга 2", комментарии и мнения людей о произведении.