Мэриджой Шубридж - Полюбить незнакомца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полюбить незнакомца"
Описание и краткое содержание "Полюбить незнакомца" читать бесплатно онлайн.
Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…
Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту. Любовь моряка коротка… И не было надежды вновь встретить его. Что же станет с ней – такой доверчивой и нежной, бросившейся в объятия чужака в ту волшебную ночь?
Или это сама судьба свела их? Ведь как бы далеко она ни пряталась, к каким бы ухищрениям ни прибегала, в душе ее не умирала надежда на новую неожиданную встречу…
– Это Кливдон, мисс Клэр, очень милый, приятный городок. Мне не очень нравится Бристоль – там слишком много улиц и полно странного люда. Очень много хороших семей живут здесь. Они заработали немало денег на судоходстве там, в Бристоле. Вы едете туда к родственникам?
– Нет, миссис Кларк. Там у меня никого нет. Моя мать умерла совсем недавно, и я еду в Бристоль, чтобы найти там место… модистки.
Она произнесла это слово гордо, и это, вероятно, добавило весу ее будущему занятию, так как миссис Кларк с удивлением вскинула брови.
– Мой отец, мой покойный отец, – твердо добавила она, – был крайне неосторожен с деньгами. Он не отличался благоразумием.
– Такое часто происходит с дворянами. Деньги текут у них сквозь пальцы, если только у них нет искусного управляющего поместьем. И вот хорошо воспитанным, молодым девушкам, вроде вас, приходится искать достойное занятие не по собственной вине, – с пониманием сказала миссис Кларк.
– Ну и что из этого, миссис Кларк? Я молода, у меня есть силы, к тому же, неизвестность всегда увлекает. Мне бы хотелось заняться тем, что мне нравится, например, шитьем, чем жить в праздности и проводить время, скучая до смерти, за чаепитием или сплетнями.
– Хорошо сказано, моя дорогая, но вы так молоды и привлекательны, что мне больно думать о тех праздных молодых хлыстах, которые преследуют одиноких молодых женщин, зная, что у них нет никого, кто мог бы за них заступиться. И помяните мои слова, мисс Клэр, эти молодые самцы тут же появятся и у вас. Заметив ваше соблазнительное личико, они будут постоянно сопровождать к вам в швейную мастерскую своих женщин для примерок.
Клэр почувствовала, как у нее екнуло сердце.
– Но ведь я буду лишь помощницей портнихи, меня никто и не заметит.
– Не беспокойтесь, то, что им нужно, не ускользнет от их взгляда, моя дорогая, – мрачно предсказала миссис Кларк. – Кроме того, даже девушка, помощница портнихи, живущая в большом доме, должна блюсти себя, если в том же доме живут молодые люди. Прислуга обычно становится их излюбленной добычей, и кто поверит словам несчастной девушки, если ей будут противостоять заверения со стороны сына или наследника? А вы, такая слабая, хрупкая девушка, каким образом вы собираетесь дать отпор тому, кто решительно вознамерится овладеть вами, соблазнить вас?
Клэр засмеялась, но ей было не по себе.
– Вы говорите так, словно я намерена вести разгульную жизнь, но у меня нет выбора. Мне нужно каким-то образом зарабатывать на жизнь. Мне казалось, что Бристоль – это самое лучшее для меня место.
– На вашем месте, мисс, я бы написала вашей портнихе и сообщила бы ей, что вы передумали.
– Ну и к чему это приведет? Все равно мне нужно зарабатывать деньги.
Миссис Кларк положила руки на стол.
– Могу сделать вам одно предложение. Не огорчайтесь, но я скажу вам просто, без обиняков. Еще месяц назад в этом городе жила портниха – она называла себя по-французски – «кутюрье» и, хотя она была немного заносчивой, шила хорошо, и ее работа нравилась местным леди. Она шила одежду для девочек, хотя было совершенно ясно, что она предпочитала шитью торговлю каретами. Она арендовала у меня коттедж почти за бесценок, поэтому волей-неволей ей приходилось принимать от меня заказы.
– Почему она уехала? – спросила Клэр.
– Все дело в амбициях, мисс. Она была очень вежливой, медоточивой в разговорах с леди, но я знала, что она стремилась заарканить одного из богатых купцов. Она не была такой девушкой, которая была бы довольна своей профессией и не намеревалась оставаться швеей всю жизнь.
Клэр улыбнулась.
– Ну и что? Удалось ей заарканить богатого купца?
– Удалось. Он был вдовцом, человеком прижимистым, как среди них водится, но у него водились деньжонки. Я его знала давно, и, по моим наблюдениям, ему требовалась только домохозяйка и мать, которая могла присмотреть за его четырьмя детишками. Эта глупышка соблазнилась перспективой стать женой богача, хотя, конечно, ей из него ничего не выжать. – Она бросила на Клэр исполненный доброты взгляд. – Вот что я имею в виду, мисс. Может, вы займете ее место. Коттедж мой небольшой, но в нем сухо, уютно, и я не стану требовать у вас платы за аренду до того, как вы твердо станете на ноги. Когда все узнают, что у нас появилась новая портниха – или если вы предпочитаете, – «кутюрье», – все леди в городе ужасно обрадуются, так как отпадает необходимость постоянно ездить в Бристоль.
– Вы мне делаете чрезвычайно щедрое предложение, миссис Кларк, – сказала она с дрожащей улыбкой. – Но ведь мы только что познакомились, и вы ничего обо мне не знаете.
– У меня есть глаза, мисс. Я отлично вижу, что вы достойная леди, переживающая трудные времена, но вы не из тех, кто в такой ситуации будет стонать и заламывать руки. Вы уж сразу понравились девочкам, вы ели с нами на кухне, в вас нет никаких признаков высокомерия и заносчивости. Мне становится ужасно не по себе, когда я пытаюсь представить, как вы будете там в Бристоле, в полном одиночестве, хотя у вас достанет духа, чтобы попытать свою судьбу и там. И не думайте, что я делаю свое предложение из благотворительности, отнюдь нет. У меня накопилось столько дел, связанных с шитьем и починкой одежды, с того времени, когда эта девушка-портниха уехала из города, что я вас обеспечу работой до того, как к вам зачастят местные заказчицы.
Клэр показалось, что с плеч упала тяжелая ноша. Не отдавая себе до конца отчета, она с отвращением представляла себе, как будет бродить по Бристолю в поисках места, а ее деньги будут постепенно таять, покуда она не останется совсем без всяких средств к существованию. Слезы навернулись у нее на глаза, она выскочила из-за стола и горячо обняла миссис Кларк.
– Дорогая миссис Кларк! Я с радостью принимаю ваше щедрое предложение и хочу искренне поблагодарить вас за доброту. Вероятно, сама судьба послала мне навстречу Сару, так как мы с вами никогда бы не встретились, если бы она не полезла на дерево.
Миссис Кларк покраснела от удовольствия.
– Ладно, ладно, мы договорились. Сеп поддерживает порядок в коттедже, убирает и проветривает его. Я попрошу его проводить вас туда. Он – старый моряк, который мне помогает время от времени по хозяйству.
Когда они вышли на крыльцо, к ним стремительно подбежали девочки. Радостными криками они восприняли новость, а Сара просто гордо сияла, словно это она уладила все с самого начала.
– Можно мне проводить Клэр до коттеджа, миссис Кларк?
– Конечно, дорогая, если только новая «кутюрье» не против.
– Что вы, миссис Кларк, – засмеялась Клэр. – Думаю, мне лучше оставаться портнихой, а не «кутюрье». Это слово звучит слишком торжественно для новичка.
Миссис Кларк улыбкой подтвердила правильность ее решения.
– Позже я пошлю к вам девочек с провизией, а вы сообщите мне через них, что вам еще нужно.
– Благодарю вас, мадам, я заведу расчетную книжку, чтобы с самого начала поставить наши взаимоотношения на деловую основу.
Какой-то старик шел вразвалочку, выводя из конюшни под уздцы ее лошадь. Несомненно, это и был тот отставной моряк Сеп. Это был коренастый человек, невысокого роста, со светлыми с проседью волосами, выбивавшимися из-под полинявшей форменной фуражки, с поразительно голубыми глазами. Он прикоснулся пальцами к фуражке и широко улыбнулся, демонстрируя желтые от табака зубы.
– Добрый день, мадам. Мне приказано проводить вас до коттеджа, – мне сообщили об этом эти юные проказницы. Они бесцеремонно разбудили меня в тот момент, когда я во сне прицеливался из своего четырехфунтового, заряжающегося с дула орудия, чтобы сбить с полуюта старину Бони. Я его отлично видел в прицел.
Он тяжело вздохнул и, насупив брови, строго посмотрел на девчонок, которые залились смехом и смотрели на него обожающими, восхищенными глазами.
– Извините меня, мистер Сеп, – сказала с улыбкой Клэр.
– Это не ваша вина, мисс. Но в следующий раз я обязательно попаду в него, если только эти докучливые сухопутные морячки не оставят человека в покое и не станут орать перед ним, словно дикари. Это мне напоминает о том времени, когда меня взяли в плен арабские работорговцы. Ну и гам там стоял!
Его кислая физиономия заставила девочек еще звонче рассмеяться, но Клэр сразу заметила, что они обожали старика Сепа, как и он их.
– Вы поедете верхом, мисс?
– Нет. Я пройдусь пешком до коттеджа, а вы по дороге расскажете мне о вашей истории, когда вы попали в руки арабских рабовладельцев.
Старик Сеп, ковыляя по дороге, по-прежнему широко улыбался.
– Какой смысл проводить всю жизнь в море, если ты не имеешь в запасе несколько забавных историй, о которых можно при случае рассказать?
– Да, я целиком с вами согласна. Вероятно, у вас было немало приключений, не говоря уже об арабских работорговцах. Бури и кораблекрушения, наверное, самые безобидные из них?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полюбить незнакомца"
Книги похожие на "Полюбить незнакомца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэриджой Шубридж - Полюбить незнакомца"
Отзывы читателей о книге "Полюбить незнакомца", комментарии и мнения людей о произведении.