» » » » Мэдлин Хантер - По воле судьбы


Авторские права

Мэдлин Хантер - По воле судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Мэдлин Хантер - По воле судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэдлин Хантер - По воле судьбы
Рейтинг:
Название:
По воле судьбы
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2004
ISBN:
966-343-012-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По воле судьбы"

Описание и краткое содержание "По воле судьбы" читать бесплатно онлайн.



Впервые Риз увидел Джоан на рынке. Его поразила изысканная внешность и аристократические манеры девушки. Он и не подозревал о том, что через несколько дней станет ее спасителем и это положит начало их нежным, романтическим отношениям…






– Сию же минуту вон из этого дома, грубый мальчишка. Если у тебя есть к нему дело, зайди попозже.

Было заметно, что ее тон обидел юнца. Почему так происходило? Богатый или бедный, молодой или старый – все они обижались, когда Джоан давала им достойный отпор, словно такая девушка, как она, должна быть польщена уже тем, что с ней заговорили.

Посыльный вытащил из рукава пергамент, швырнул его на стол.

– Смотри, женщина, твой хозяин должен получить его. – И большими шагами пошел обратно к дому.

Джоан подобрала пергамент. Его свернутые края были скреплены печатью, герб, оттиснутый на сургуче, был ей знаком. Она видела его раньше на знаменах, которые разворачивала армия Ги.

Эта печать принадлежала самому Мортимеру, и, как выяснилось, Риз знает его достаточно близко, чтобы получать от него личные послания.

Неистовая ярость охватила ее. Этот герб предвещал беду, по крайней мере, для нее. Власть, которую он символизировал, когда-то нарушила привычное течение ее жизни, выбив опору из-под ног.

Яростная решимость тотчас ожесточила ее. Она вернет все, что сможет, и сделает это хотя бы ради Марка. По крайней мере, отомстит за преступления. Пусть ей не добраться до Мортимера, но потребовать справедливой кары для гнусной свиньи Ги Лейтона, который служит ему, она вправе.

Внезапно все остальное потеряло смысл: доброта, забота, сладкое блаженство под деревом в этом саду. Этот день больше никогда не повторится. Риз был тем, кем она его и назвала: лакеем подлеца, который нанимает мясников для выполнения своих гнусных приказаний. Джоан на некоторое время забыла об этом, но это была ее ошибка.

Больше не раздумывая, она отнесла послание на кухню и положила на стол, прижав один угол чашкой. Ее старое серое платье лежало на лавке возле очага, оно ей еще пригодится. «Как же быть с этим зеленым платьем?» – она бросила взгляд на подаренный наряд. Это не его подарок, а той леди. Пожалуй, придется оставить его себе, но только его, больше ничего.

Джоан оглядела кухню, пытаясь отогнать вновь нахлынувшие воспоминания прошлой ночи: его пальцы, раздевающие ее; его руки, бережно опускающие ее в ванну; искреннее участие, когда он обнаружил ее, нагую, возле огня; чувство защищенности, возникшее в его объятиях прошлой ночью, и дрожь волнения, когда он смотрел на нее.

Отчаявшись, она принимала его помощь, забыв о цене. Его великодушие отнюдь не было бескорыстным, он просто выжидал. Его услуги предполагали ответную благодарность, он сам это признал и только что доказал своими действиями.

Риз хотел, чтобы она осталась, и она знала почему. Тем не менее он ни к чему ее не принуждал. Но если бы она когда-нибудь согласилась на такого рода обмен, то попросила бы нечто большее, чем простые удовольствия, потребовала бы столько, сколько у этого каменщика никогда не было и не будет.

Джоан быстро прошла через зал, вышла на улицу и бросилась бежать.

Глава 6

Каменщик, который хоть немного дорожил своей жизнью, ни за что не решился бы отказать Роджеру Мортимеру. Но Риз все же выждал один день, прежде чем ответить на предложение самого могущественного вельможи в королевстве. Хорошенько все обдумав, он решил не напоминать Мортимеру о том, что тот имеет дело со свободным жителем Лондона. Это было бы долго и утомительно, да и ни к чему бы не привело, а отсроченного времени вполне хватило бы на то, чтобы разозлить нынешнего правителя Англии.

Риз нашел Мортимера сидящим на скамейке возле своего имения в Вестминстере с какой-то молодой леди. Женщина выглядела смущенной, как будто боялась, что ее вынудят сыграть в игру, где она заведомо проиграет.

Риз нередко замечал такое выражение на лицах собеседников Мортимера да и на личном опыте хорошо знал, о чем идет речь. Это навеяло горькие воспоминания.

Женщина облегченно вздохнула, когда поняла, что его приход помешал их беседе. Мортимер отпустил ее, и она заспешила к воротам сада.

В душе Риза эта сцена вызвала бурный протест. Низко и гнусно – использовать слабых женщин в своих грязных играх! Но Мортимер не гнушался ничем, применял все доступные ему методы, чтобы добиться желаемого.

Справедливости ради, надо отметить, что среди знати не один он был таким. Большинство лордов считали, что совратить женщину, на которую упал их взгляд, не грех, скорее, достоинство, а уж для их избранницы и просто большая честь. Однажды Ризу уже довелось видеть, что произошло с женщиной, на которую Роджер Мортимер как-то положил глаз. В то время Риз был еще очень юн – ему было всего лишь четырнадцать – и несправедливость оставила в его сердце глубокий след. Ему довелось быть свидетелем мук одной из жертв Мортимера, которую он заставил покориться силой. Он слышал, как страшно она кричала, когда родила мертвого ребенка от человека, которого презирала.

Риз опять окунулся в прошлое, картины событий давно минувших лет, непонятно каким образом извлеченные из потаенных уголков сознания, где они хранились долгие годы, вдруг явственно предстали перед глазами.

Красивая черноволосая женщина с белой кожей медленно спускается по лестнице… Его дядя сидит у огня и не смотрит в ее сторону… Гробовое молчание, и только урчание голодных желудков нарушает тишину.

Никто не вызвался проводить женщину до ворот, где ее уже поджидал рыцарь. Жизнь каждого из присутствующих зависела оттого, согласится ли она принести себя в жертву или нет, однако женщины предпочитали делать вид, что их это не касается, а мужчины вели себя так, что окружающим и в голову не могло прийти, что все это произошло с их молчаливого согласия.

Риз был взбешен их равнодушием, покорностью, несправедливостью того, что происходило. Если его отец и дядя не могут защитить ее, то пусть, по крайней мере, хотя бы успокоят, поддержат в такой трудный момент. Риз вызвался проводить женщину, чтобы она не чувствовала себя такой одинокой и отверженной.

Прежде чем они приблизились к рыцарю, она прошептала: «Передай моему мужу, что мое сердце принадлежит только ему».

Его поразило ее самообладание: она безропотно, не жалуясь и не негодуя, принесла себя в жертву. К сожалению, это стоило слишком дорого. Когда, наконец, надоев Мортимеру, она вернулась, ее душа настолько очерствела, что ничто уже не могло вернуть ей радость жизни.

Риз стоял на лужайке, в двух десятках шагов от скамейки, но его мысли были далеко отсюда, неясные образы затмили рассудок.

Мортимер вытянул руку вперед.

– Ты не особенно спешил, каменщик. Я приказал тебе явиться еще два дня назад.

– Меня не было в городе, я выполнял те заказы, которые нужно было закончить. Пожалуйста, не посылайте больше гонцов за мной в город, я достаточно часто бываю в Вестминстере, и вы легко найдете меня здесь.

Мортимер раздраженно поджал губы.

– Дня ремесленника ты слишком нагл.

– От робкого человека вам будет немного пользы.

Мортимер не предложил ему сесть, но Риз все равно уселся рядом, демонстрируя свою дерзость. Его возмущало, что Мортимер отдает ему приказы. Как и ушедшая женщина, он чувствовал: его пытаются втянуть в игру, из которой он ни за что не выйдет победителем.

– Пока мне нечего вам сказать, ведь прошло только семь дней, – заметил Риз.

Мортимер помолчал.

– Что-то подозрительно тихо, – он задумчиво прищурился. – Ты знаком с Аддисом де Валенсом?

– Я несколько раз встречался с лордом Бэрроубургом.

Риз не просто встречался с ним, Аддис был женат на Мойре, женщине, которая дала ему платья для Джоан.

– Мне сказали, что он в городе, и это в такую жару. Придворные не живут летом в Лондоне.

– Сэр Аддис вам не враг. Он смело сражался за королеву, участвовал во взятии Лондона и не имел никакого отношения к Ланкастерам, взбунтовавшимся против вас два года назад.

– Но он не явился на Совет, не представился королеве.

– Сэр Аддис довольно своеобразный человек, позволяющий себе не обращать внимания на требования этикета. Недавно у него родился еще один сын, наверное, сейчас все его мысли заняты только этим.

– Ты слишком много знаешь о человеке, которого видел всего несколько раз.

– Его дом находится в моем квартале. Я довольно хорошо знаю его жену, был с ней знаком до ее замужества.

Мортимер похотливо ухмыльнулся.

– И теперь продолжаешь с ней общаться? Роскошная женщина, не так ли? Говорят, она из крестьянской семьи. Это самые замечательные женщины, самые страстные. Признаюсь, она заслуживает внимания. Но если ты знаком с женой, значит, вхож в их дом. Меня больше интересует Аддис. Познакомься с ним поближе. Он слишком скрытен, никогда не поймешь, на чьей он стороне.

– Сомневаюсь, что он доверится мне. Мы не друзья.

– Вы когда-то вместе воевали за королеву, а это хороший повод подружиться. Используй это, упомяни о дружбе с его женой. Посмотрим, что тебе удастся разузнать. Что-то определенно затевается, я чувствую. – Мортимер казался искренне озадаченным. – Разузнай, что конкретно он затевает, и получишь больше, чем можешь себе представить. Все, что пожелаешь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По воле судьбы"

Книги похожие на "По воле судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэдлин Хантер

Мэдлин Хантер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэдлин Хантер - По воле судьбы"

Отзывы читателей о книге "По воле судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.