» » » » Джиллиан Хантер - Порочен, как грех


Авторские права

Джиллиан Хантер - Порочен, как грех

Здесь можно скачать бесплатно "Джиллиан Хантер - Порочен, как грех" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джиллиан Хантер - Порочен, как грех
Рейтинг:
Название:
Порочен, как грех
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-060596-5, 978-5-403-01826-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Порочен, как грех"

Описание и краткое содержание "Порочен, как грех" читать бесплатно онлайн.



Герой Наполеоновских войн сэр Гейбриел Боскасл буквально купается в славе и женском обожании. Он уверен, что сумеет очаровать и обольстить любую светскую красавицу. И лишь одна женщина равнодушна к его чарам – подруга детства Элетея Кларидж, потерявшая на войне жениха.

Элетея неприступна. Но именно она царит в сердце Гейбриела.

Как завоевать расположение этой гордячки?

Для влюбленного мужчины нет цели более важной, чем добиться любви избранницы.






Под длинным приталенным фраком на нем была надета нарядная муслиновая рубашка.

Она вздохнула.

Он притворился огорченным:

– Мне никогда не шли рюши и оборки.

– Вы находитесь в моей спальне!

– Я, видимо, заблудился. – Он легко провел рукой по ее полуголому плечу. – А может быть, у меня безошибочное чутье.

– У вас чутье дьявола, – пробормотала она.

– Дорогая, – с упреком сказал он, – разве так разговаривают с гостем?

– Дверь у вас за спиной. – Она изящно вздрогнула. Его пальцы у нее на плече сеяли смуту. – Неужели туалетный столик и кровать говорят о том, что здесь столовая?

Он рассеянно огляделся.

– Нет, если вдуматься. – Он привлек ее к себе. – Но должен признаться, что вы разожгли во мне аппетит так, как ничто еще не разжигало его на банкетах. – Голос его стал глубже. – Это ваша кровать?

Она вздохнула, стараясь не думать о том, на что он намекает, стараясь не вообразить себя лежащей под ним на кровати и его сильное тело на ней.

– Да.

Он помолчал.

– Где вы спите?

– Кажется, это очевидно.

– Прямо под этим окном? – спросил он, глядя мимо нее.

– Вам нужно описать крышу? Карнизы?

– Я могу видеть вашу комнату из моей.

– Откуда вы знаете, что вам видно мою комнату? – спросила она не подумав.

Усмешка искривила его губы.

– Гейбриел, – шепотом сказала она, – вы находитесь в доме моего брата, и стало быть…

– Мне нравится, когда у вас распущены волосы, – тихо сказал он. – Я и не думал, что они такие длинные и блестящие. Почему бы вам не носить их распущенными почаще? Так вы похожи на какую-то итальянскую принцессу с картины.

– Леди в наше время должна соблюдать некоторые правила приличий, – с трудом произнесла она. – А джентльмен сегодня не…

– …пользуется своими преимуществами?

И он тут же ими воспользовался, потершись своей выбритой щекой о ее щеку, а потом завладел ее губами в крепком, настойчивом поцелуе. А потом в еще одном, пока ее губы не стали мягкими от его ласкового натиска. Рука обвила ее талию, привлекая к его телу, и Элетея покорилась его опасной силе.

Опасной? Без сомнения.

Но как огонь среди зимы, жар, исходивший от него, манил ее. И если она сама уже пылает, разве это не лучше холодного одиночества минувшего года?

Всепокоряющий жар его губ на ее устах. Конечно, зима не может длиться вечно.

– Гейбриел…

Элетея раскрыла губы – она хотела возразить ему, но тут он глубоко просунул язык ей в рот. Его лицо расплылось в свете свечей. И она, ускользающая, колеблющаяся, оказалась между тьмой и светом, между капитуляцией и сопротивлением.

– Я проехал верхом от Лондона под дождем, чтобы быть здесь, – прошептал он.

– К ужину, – напомнила она нетвердым голосом.

– Прошу прощения. – Он провел губами по ее щеке. – Ничего не могу с собой поделать. Вы так красивы и чисты, и…

Она озадаченно покачала головой:

– Тогда почему я целуюсь с вами?

Он провел кончиками пальцев по ее бедру.

– Потому что я опасный и порочный искуситель невинности, и я всегда был таким. – Он замолчал, глаза его сверкнули. – Хотите, чтобы я помог вам снять платье?

– Что? – спросила она, хихикнув, словно ослышалась.

– Я знаю, что это неприлично, но раз я здесь, я могу вполне доказать, что способен оказать вам помощь. Я терпеть не могу быть бесполезным.

Элетея положила руку на его крепкую грудь, удивляясь, почему его голос вызывает у нее трепет, тогда как он должен был бы заставить ее бежать. Прилично. Неприлично. Когда-то мотивы ее поведения были очень четкими. Она знала точно, за кого ей следует выйти замуж, с кем дружить, кому доверять. Теперь эта четкая картина была испорчена. Она не может опереться в своих суждениях на прошлое.

И она не может стать той, какой была в свои райские годы, хотя сомневалась, что способна стать такой, какой неизбежно хотел бы видеть ее мужчина вроде Гейбриела. Падшая она женщина или нет, без любви она не может предаться жизни, состоящей из наслаждений.

Элетея прерывисто вздохнула. Он уже расстегнул крючки на ее платье. И пока она блуждала в мыслях, пребывая в его объятиях, он почти развязал тесемки ее сорочки на одном плече.

Порочный, предприимчивый мужчина. Возможно, она и не звала его соблазнять себя, но все ли она сделала, чтобы обескуражить его?

– Гейбриел! – строго сказала она.

Его прекрасно вылепленные губы ущипнули кончики ее грудей. Она изумленно ахнула, ее колени начали подгибаться. Ощущения, запретные и восхитительные, обрушились на нее. Соски у нее затвердели. Где-то в недрах тела собрался пульсирующий жар. Она еще несколько мгновений наслаждалась этим странным удовольствием.

– Дьявол, Гейбриел, – прошептала она, чувствуя, что его руки поддерживают ее. – Я пригласила вас сюда не для этого.

Они попятились, опустились на стул рядом с гардеробом, его расставленные ноги поддерживали ее. Она подняла руку, искрение намереваясь оттолкнуть его. Но вместо этого она обняла его за плечи жестом; который говорил больше о капитуляции, чем об уверенности в себе.

Эти тонкости языка он понимал очень хорошо.

– Прошу прощения, – пробормотал он, глаза его лихорадочно сияли ярким синим цветом.

– Да?

Он на миг поднял глаза от ее расстегнутого лифа.

– Не будь вы леди в истинном смысле этого слова, самой порядочной из тех, кто когда-либо встречался в моей жалкой жизни, я бы…

Она наложила палец ему на губы.

– Надеюсь, происходящее не является образцом вашей сдержанности.

– Верьте мне, Элетея. Ради вас я заковал в кандалы свои желания и проглотил ключ.

– Вы стали человеком без принципов.

– Вы считаете, я могу измениться?

– Не ко времени ужина. – Она неловко протянула руку за спину, чтобы застегнуть корсет. – Боже мой! Как же я объясню то, что вышла к своим гостям так поздно и едва могу…

Его рот расплылся в циничной улыбке.

– Кажется, вам трудно дышать. Хотите, я распущу шнуровку побольше?

– Если я не могу дышать нормально, это никак не связано с тугой шнуровкой.

– Вот как. – От его чувственного голоса по спине у нее пробежала дрожь. – В таком случае могу ли я допустить, что тому есть еще одно, единственное объяснение?

Она легко покачала головой. Ей вовсе не хотелось признавать, что ему удалось распустить нечто большее, чем ее корсет. И если она не возьмется за ум, окажется, что она совершенно никуда не годится во всех отношениях.

– Знаете ли вы, почему леди так туго шнуруются? – спросил он, продолжая зашнуровывать ее короткий корсет, застегивать ее платье. – Это не для того, чтобы сделать ваши прекрасные формы еще красивее. Это для того, чтобы держать на расстоянии таких повес, как я.

Она отвела глаза и ответила еле слышно:

– Но худших из них это, однако, не останавливает. Странный ответ.

Настало неловкое молчание – он раздумывал, что она хотела этим сказать. Если бы он не был так занят попыткой обуздать свои распутные инстинкты, он спросил бы у нее. Но он был человеком слабым, плотским и совершенно захваченным ее невероятной привлекательностью. Ему нужен был любой повод для продолжения. У Гейбриела был кое-какой опыт обращения с невинными девушками.

Более опытен он был в темных наслаждениях.

«Я видел, как эта леди наносила визит миссис Уотсон поздно вечером».

Но Гейбриел мог бы поклясться чем угодно, что она невинна. Элетея, вероятно, никогда не слышала о миссис Уотсон, но даже если и слышала, она слишком хорошо воспитана, чтобы признаться в этом.

– Слышите, кто-то идет, – тревожно шепнула она.

Он этого не слышал. Или, может быть, и слышал, но надеялся, что она не обратит на это внимания. Он был мучительно возбужден. Он не мог скрыть этого от нее. Сквозь слои одежды его мужское естество уперлось в нее, говоря об откровенном желании. Если он не вернет свое умение обуздать себя, он… он готов на все, если она одарит его своими милостями, пригласит его в свою постель.

Их взгляды встретились.

– Может ли быть такое, что вы хотите меня так же, как я – вас?

Ее едва заметное колебание подействовало на него обнадеживающе.

– Прошу вас, Гейбриел, – сказала она, ее темные глаза были полны чувством, – не нужно смущать нас обоих, ведь я пригласила своих друзей, чтобы познакомить их с вами. Я отзывалась о вас хорошо. Не дайте мне почувствовать себя обманувшейся.

– Значит, позже? – спросил он мгновение спустя. – Не успокоите ли вы меня, по крайней мере сказав, что я не рассердил вас? Не пообещаете ли вы…

Она невольно рассмеялась:

– Я ничего не стану обещать вам, кроме ужина и вечера, проведенного в сельских развлечениях. И я не сержусь.

– Достаточно справедливо. – Он отодвинулся, лицо у него было довольное. – У меня нет выбора, кроме как вести себя хорошо и продемонстрировать гостям свои хорошие манеры.

– На меньшее я и не согласна.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Порочен, как грех"

Книги похожие на "Порочен, как грех" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джиллиан Хантер

Джиллиан Хантер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джиллиан Хантер - Порочен, как грех"

Отзывы читателей о книге "Порочен, как грех", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.