» » » » Ванесса Фитч - Женский шарм


Авторские права

Ванесса Фитч - Женский шарм

Здесь можно скачать бесплатно "Ванесса Фитч - Женский шарм" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ванесса Фитч - Женский шарм
Рейтинг:
Название:
Женский шарм
Издательство:
Панорама
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1337-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женский шарм"

Описание и краткое содержание "Женский шарм" читать бесплатно онлайн.



Первая встреча Элен Литтлтон с Лайонелом Хартфордом чуть не закончилась трагедией. Девушка явилась в его дом, вооружившись стареньким отцовским пистолетом, чтобы отстоять честь младшей сестры, «соблазненной и покинутой». Случайный выстрел, шальная пуля, ранение в плечо….

Ничто не предвещало благополучной развязки этой истории. А они оба так нуждались в счастливом повороте своих судеб! Как английская писательница Ванесса Фитч справилась с задачей, читатели узнают, проследив сюжет этой лав-стори с первой до последней страницы.






– Это я его укусила, – ответила Элен, вновь краснея. – Прошлым вечером, – поспешила добавить она. Мускул под ее рукой дрогнул, будто незнакомцу это пояснение показалось забавным и он с трудом удержался от смеха.

– Понятно… – буркнул Дик. – Что ж, если ты с ним закончила, то отойди от парня. Мне охота задать ему несколько вопросов.

Не выказывая абсолютно никакого беспокойства по поводу предстоящего допроса, гость лишь откинулся поудобнее на подушки. Стараясь не касаться обнаженной кожи, Элен торопливо закончила поправлять повязку и взглянула ему в лицо. Взгляды их встретились, и бровь его поднялась в высокомерной манере, запомнившейся ей еще со времени столкновения в кабинете Хоупа. Уже тогда Элен поняла, что этот человек всегда будет владеть полным контролем над ситуацией, какова бы она ни была. Вчера это вызвало в ней раздражение, сегодня же – тревогу. Кто этот человек? И как он обойдется с людьми, доставившими ему столько неприятностей? От этих мыслей у нее по коже пробежали мурашки.

– Недурно устроились? – осклабился Дик, явно не ощущавший угрозы, исходившей от незнакомца. Правда, он никогда не отличался проницательностью, и для того, чтобы получше понять чувства тех немногих людей, с которыми им приходилось в последнее время сталкиваться, в дело приходилось вступать Элен.

– Как вам сказать, – спокойно ответил незнакомец. – Я чувствовал бы себя намного уютнее, если бы вы сказали мне, кто, черт возьми, вы такие и на кого работаете.

Челюсть Дика отвалилась, и Элен невольно почувствовала восхищение поведением раненого. Несмотря на невыгодную лежачую позицию, он вел себя совершенно спокойно и даже несколько угрожающе.

– Не говори ему ничего, Элен, – проворчал несколько пришедший в себя Дик.

На его лице появилось упрямое выражение, чуть было не заставившее Элен застонать. Разве таким образом можно заставить человека почувствовать себя гостем? А завтрак! С трудом сдержав чуть не сорвавшееся с губ любимое проклятие Дика, она поспешила к месту падения подноса, чтобы взглянуть, нельзя ли что-нибудь сделать. Может быть, еще не поздно отмыть драгоценный кусок ветчины…

– Как насчет нескольких вопросов, мистер, – услышала Элен враждебный голос Дика. – К примеру, кто вы, черт возьми, такой и что вчера делали в кабинете баронета Хоупа?

– Как ни странно это может вам показаться, но меня зовут Лайонел Хартфорд…

– Ага! – торжествующе воскликнул Дик, поворачиваясь к Элен, безуспешно пытающейся стереть салфеткой с ковра пятно от джема.

– Мне кажется, Хартфорд – это фамильное имя баронета.

– Разве? – озадаченно спросил Дик. – Какой-нибудь родственник, что ли? Вы живете в доме Хоупа? Он ведь не сказал, что он Хоуп, Элен.

– Я же сказала вам вчера, что это не Хоуп! Между ними нет ничего общего, – раздался высокомерный голос.

Оглянувшись, Элен увидела стоящую в дверях Мэри, выглядевшую очаровательно в одном из своих лучших платьев. Ее беременность была почти не заметной.

– Заверяю вас, мисс?..

– Не рассказывай ему, кто ты такая, Мэри, – предупредил Дик. Но как раз этого говорить не стоило: сестра Элен упрямо вздернула подбородок.

– А почему бы и нет? Я горжусь своим именем, и мне нечего скрывать от этого… головореза! Когда он узнает, с кем имеет дело, то тут же уберется отсюда.

Обеспокоенная ее словами, Элен наблюдала за незнакомцем с некоторой тревогой. Что, если по возвращении в Лондон он расскажет историю о своем ранении и пленении?

– Мэри, будь добра, отнеси поднос на кухню. Я обо всем позабочусь, – сказала она, подкрепляя свои слова многозначительным взглядом.

Хотя сестре явно хотелось остаться на месте действия, ей пришлось подчиниться.

– Надеюсь, ты позаботишься и о том, чтобы отправить его туда, где ему самое место! – заявила она, бросив на гостя презрительный взгляд, и удалилась с подносом.

– А теперь, мистер Хартфорд или как вас там еще… – начал было Дик.

– Это и есть ваша сестра, та, которая с ребенком? – спросил незнакомец, кивая в сторону двери.

– Да, – честно ответила Элен, чувствуя, что краснеет.

– Что ж, кажется, тут какая-то головоломка, которую придется разгадать, – сказал он, пристально глядя на нее из-под густых ресниц. Казалось, что незнакомец, со спутанными волосами и обнаженным торсом, чувствует себя в постели ее отца, как в своей собственной.

– Какая головоломка? О чем вы говорите, мистер? – Демонстративно поджав губы, Элен подошла к платяному шкафу и, открыв ящик, отыскала одну из старых ночных рубашек отца. – Вот. Можете надеть это.

– Зачем ему белье твоего папеньки! Он тут долго не останется, – запротестовал Дик. – Кем бы он ни был, сегодня же я отвезу его обратно в Лондон.

– Нет, не отвезешь, Дик. Он потерял слишком много крови, – возразила Элен, стараясь не вспоминать о том, насколько крепкими казались его мускулы всего несколько минут назад, когда незнакомец прижимал ее к своей груди. – Вдруг у него начнется воспаление? – добавила она.

– Я не собираюсь никуда ехать, – заявил гость тоном, требующим к себе внимания.

Элен с Диком невольно повернулись к нему. Его поведение было вполне вежливым, но за этой вежливостью чувствовалась непреклонная воля. Даже лежа на постели, он держал себя несколько надменно, как если бы был рожден командовать. Девушка все больше ощущала, сколь огромную ошибку совершила. Да, справиться с таким человеком не легче, чем с диким зверем.

– Это еще почему? – сердито спросил Дик.

– Потому, что я намерен выяснить, кто именно использовал мое имя, чтобы соблазнить юную девушку.

– Что, черт побери, вы хотите оказать? – сердито спросил Дик.

– Я никогда в жизни не видел вашу сестру, – сухо пояснил незнакомец, обращаясь к Элен. – К тому же, насколько мне известно, я единственный баронет Хоуп.

Глава третья

Лайонел спокойно смотрел на эту странную пару, уставившуюся на него так, как будто у него две головы. Хотя его имя никогда не пользовалось особой любовью, но с подобным приемом он еще не сталкивался. Это было даже интересно, если не сказать больше. Очевидно, не слишком поверив его словам, старик по имени Дик попытался возразить:

– Эй, послушайте, ведь Мэри сказала…

Лайонел смерил его презрительным взглядом.

– Я, конечно, уверен в том, что мисс Мэри говорит правду… каковой она ее видит. Но поскольку я Хоуп и не соблазнял ее, напрашивается вывод: моим именем воспользовались, хотя я понятия не имею, кто мог докатиться до такого бесстыдства.

Дик с обескураженным видом почесал небритый подбородок, но темноволосая девушка, явно более умная, кивнула. Нетрудно было понять, что главная здесь она. Мэри и Дик подчинялись ее приказам, будто это само собой разумелось. Заинтригованный, Лайонел взглянул на нее повнимательней. На первый взгляд, она казалась недостаточно зрелой для того, чтобы управлять домом, но ее серьезный и уверенный вид говорил о том, что это ей вполне по силам. Будто подтверждая его наблюдения, девушка выпрямилась во весь свой небольшой рост и, не дрогнув, извинилась за то, что стреляла в него.

– Должна сказать, что очень сожалею о вашем ранении, мистер Хартфорд, и сделаю все возможное, чтобы сгладить неприятные последствия… этого печального недоразумения.

Лайонел нашел отвагу, с которой все это было высказано, просто восхитительной. Интересно, что она собиралась сделать, если бы я действительно оказался соблазнителем ее сестры? По всей видимости, заставить меня жениться под дулом пистолета, подумал он, невольно радуясь тому, что не приглянулся высокомерной Мэри. Эта рыжая девица с резким, раздражающим голосом нисколько не привлекала его, тогда как Элен…

– Естественно, мы охотно оставим вас здесь и будем за вами ухаживать до тех пор, пока вы не оправитесь в достаточной степени, – вежливо сказала та, будто разговор шел о погоде, а не о покушении на его жизнь. Нет, решительно эта женщина заинтриговала его.

Раздавшееся из угла комнаты негромкое ворчание заставило его оглянуться на Дика, явно протестовавшего против подобного чрезмерного проявления гостеприимства. Подтянув брюки, тот бросил на Лайонела откровенно враждебный взгляд.

– По мне, он и сейчас достаточно здоров. Я могу отвезти его в Лондон, только заправлю машину.

– Чепуха, – возразила Элен решительным тоном. – Ему нужно поесть и отдохнуть. Оставим его сейчас. – Повернувшись к Лайонелу, она добавила: – Я пошлю к вам Дика с другим подносом, раз уж этот опрокинулся. – В первый раз поразительное самообладание девушки, казалось, оставило ее – потупив глаза. Элен слегка покраснела.

Кивнув на прощание, она вышла из комнаты, уведя за собой ворчащего Дика, и Лайонел неожиданно почувствовал, что ему не хватает ее присутствия. Черт побери, что за удивительное создание! Трудно было соединить в одно целое все ее ипостаси – перепачканного мальчишку, ласковую целительницу, деятельную женщину, не моргнув глазом принимающую ответственные решения… и испуганную девственницу…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женский шарм"

Книги похожие на "Женский шарм" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ванесса Фитч

Ванесса Фитч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ванесса Фитч - Женский шарм"

Отзывы читателей о книге "Женский шарм", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.