Пэт Флауэр - Одной Розой меньше
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Одной Розой меньше"
Описание и краткое содержание "Одной Розой меньше" читать бесплатно онлайн.
Шейла опустила голову на руки.
Этого мне не следовало говорить! - подумала Норма. Она вышла в кухню и, как-будто ничего не произошло, крикнула:
- Что будете пить?
Она игнорировала небольшую паузу, во время которой Шейла, очевидно, старалась взять себя в руки, и звенела стаканами и бутылками, пока гостья не спросила от двери:
- Можно джин с тоником?
Норма, улыбнувшись, кивнула.
- Конечно можно! Я, правда, пью виски. Вода там, в шкафу.
Она хотела как-то занять эту несчастную. Очевидно, миссис Клифтон переживала некий кризис, масштаб которого Норма оценить не могла. Шейла выглядела смущенной и одновременно отчаявшейся. Почему она пришла сюда? Что она ожидала здесь найти? Где её муж?
- Что вы скажете о сэндвиче с салями? Я люблю салями. Правда, она тяжела для желудка, как всегда говорила моя мама. Идите сюда. Приготовим несколько сэндвичей и возьмем их с собой в гостиную.
Норма решила, что Шейла постоянно должна что-то делать, и заставила её нести поднос, а сама взяла стаканы.
- Так, а теперь можем доставить себе удовольствие! - воскликнула она. - Я не ошиблась, там коридоре действительно болтается этот мерзкий недомерок?
- Да, там кто-то был, - ответила, помедлив, Шейла. - Правда, я его не знаю.
- Конечно, это опять он! - констатировала Норма. - Сегодня вечером он пытался меня убить. Не знаю, по какому праву он крутится здесь, в этом доме. Будь у нас консьерж получше ужасного Тайрелла, нам бы не досаждали подобные люди.
- Он пытался вас убить?
- Ну, у меня, во всяком случае, создалось такое впечатление, но он это отрицал. Инспектор Свентон, правда, считает его безвредным. Но как я дрожала за свою жизнь, скажу я вам! Еще по одной?
Она исчезла со стаканом в руке.
- Но кто он вообще? - спросила Шейла, когда хозяйка вернулась.
- Отвратительный маленький человечек, частный детектив, работает по поручению... - Она сделала паузу. - Ну, пожалуй, не так важно, кто его заказчик. У некоторых людей крепкие нервы! - добавила она.
Затем последовала короткая пауза. Женщины обменялись взглядами. Обеим стало ясно, что они просто разыгрывают друг перед другом какие-то роли.
- Какие у вас чудесные волосы! - восхитилась Норма.
Шейла испуганно уставилась на нее, опустила голову и всхлипнула.
- Бедняжка! - Норма взяла стакан из её руки и мягко усадила её обратно в кресло. - Просто поплачьте! Я сейчас вернусь.
Сев на свою кровать, Норма Джонс задумалась о миссис Клифтон. Вероятно, та поссорилась с мужем. Вся эта суматоха подействовало на её нервы, и она, возможно, стала упрекать мужа в чем-то ужасном. Она относилась к тому типу людей, которые сильно преувеличивают такие обстоятельства; возможно, она даже подозревала своего мужа в убийстве Розы Филдинг. Норма ещё при первой встрече классифицировала Шейлу: нетерпимая, блюдущая условности, склонная к снобизму, живущая в постоянном страхе перед неприглядными сторонами человеческого существования. Возможно, это было для неё благотворным нервным потрясением. С другой стороны, существовала опасность, что после этого миссис Клифтон ещё больше замкнется в себе.
То, что она пришла сюда, было все же хорошим признаком. Может быть, ей просто нужен кто-нибудь, с кем можно немного поговорить по душам. Внезапно Норме пришла в голову одна идея. Возможно, с ней она добьется успеха. Во всяком случае, в данный момент она не могла придумать ничего лучшего.
Она вернулась в гостиную. Шейла уже не всхлипывала; она будто застыла в своем кресле.
- Вы знаете, я очень вам завидую, - сказала Норма. - Вы даже не можете себе представить, как я вам завидую!
Шейла недоверчиво подняла на неё глаза.
- Мне ваша жизнь представляется чудесной, - поспешно продолжала Норма. - Все считают меня женщиной, успешно делающей карьеру, у которой совершенно нет времени на семейную жизнь. Но все это чепуха! Я великолепно представляю себе, как живете вы - с мужем, который вас любит, с любимой дочерью, в прекрасном доме...
Шейла опять начала всхлипывать.
- Что случилось? - строго спросила Норма.
- Он ушел! - вздохнула Шейла. - Я не знаю, куда он исчез. Сказал, что хочет прогуляться. Я... я... таким он ещё никогда не был, понимаете? Мне просто нужно было выговориться. К нашим соседям я пойти не могла. Они только сплетничают и всегда сразу думают самое худшее. Наблюдают за каждым, как будто он что-то скрывает. А теперь и мне есть что скрывать. Мне бы хотелось, чтобы этот проклятый дом никогда не построили! О, простите, я говорю что-то не то.
- Как раз именно то, - подтвердила Норма, сделав презрительный жест. Куда мог пойти ваш муж?
- Я не верю, что он вернется, - простонала Шейла.
- Вы его любите?
- Конечно люблю! - Шейла начала медленно краснеть.
- Знаете ли вы вообще, что за человек ваш муж? Нет, не перебивайте меня! Я знакома с ним лишь мимолетно, но могла бы держать пари, что имею о нем верное представление. Некоторым людям можно сразу дать правильную оценку. Разве он не добродушный и мягкий?
Шейла смущенно кивнула.
- Честный, благородный и внимательный?
Шейла опять кивнула. И тут же возразила:
- Но в данном случае как раз невнимательный!
- Почему? Потому, что пошел прогуляться?
Шейла молчала.
- Что вас, собственно говоря, беспокоит, миссис Клифтон? Что ваш муж ушел гулять?
- Нет. Это лишь переполнило чашу терпения. Эта рыжая! Я бы могла её убить! - Шейла на миг прикрыла глаза, осознав сказанное. - Я думаю, у неё с Бобом что-то было.
- Вы действительно в это верите?
Шейла не ответила.
- Вы его в этом упрекали?
- Да. Да, упрекала.
- Могу себе представить, вы объяснили ему также и то, что подумают и будут говорить ваши соседи, - сухо заметила Норма.
Шейла озабоченно посмотрела на нее.
- Я... Вы ведь никому не расскажете?
- За кого вы меня принимаете? То, что я работаю в газете, ещё не означает, что я не умею держать язык за зубами.
Обе женщины молчали. Шейла боялась обидеть Норму, а журналистка задумалась. В конце концов слово взяла Норма.
- Прервите меня, если я ошибусь, миссис Клифтон, - обратилась она к Шейле. - У меня такое ощущение, что ваш образ жизни - это какая-то застывшая схема. Возможно, вы чувствуете себя обиженной и злитесь, потому что знаете, что все это - ваша вина. Вы же знаете, что несправедливо упрекали мужа? При этом вы лишь выдвинули эту рыжеволосую красотку на то место, которое вам следует занимать самой. Брак, как и все остальное чтобы он был интереснее, им нужно умело управлять. Но это лишь мое мнение. Что может значить для вас мнение незамужней женщины? Почему вы не требуете, чтобы я закрыла рот?
- Продолжайте, пожалуйста, - попросила Шейла.
- Остается добавить немного, - саркастически хмыкнула Норма. - Не сомневайтесь в нем больше - и дайте ему в будущем, по мере надобности, ещё один шанс. Лекция на сегодня окончена.
Шейла улыбнулась.
- А как теперь насчет кофе?
Норма ответила на её улыбку.
- Сейчас будет! - она встала, исчезла в кухне и тут же снова выглянула. - Можно дать вам ещё один добрый совет?
Шейла кивнула.
- Не беспокойтесь вы об этих проклятых соседях! Соседи - тоже люди, но вы должны научиться чувствовать себя независимой от них. Если вы не нравитесь вашим соседям такой, какая вы есть, не имеет смысла общаться с ними. - Она сделала паузу. - Знаете, что я думаю? Я считаю преступником этого молодого адвоката. Я даже убеждена в том, что это было убийство. Он живет в квартире под Розой и действительно крутил с ней роман. Вероятно, она угрожала рассказать обо всем его жене.
- Кто он? Я его знаю?
- Такой высокий белокурый Адонис. Возможно, вы его видели, когда мы все собрались за домом у трупа.
Шейла покачала головой.
- О нет, он выглядит... ну, у него слишком цивилизованный вид, мне кажется!
Норма горько усмехнулась.
- Цивилизованный! Как же! Он не более цивилизован, чем обезьяны, от которых он произошел. Попомните мои слова: - он убийца! - Она исчезла, чтобы приготовить кофе.
19
- Как ты здесь оказался? - спросил Боб сердито и в то же время покорно, как будто это новое явление было для него уже слишком.
Свентон преградил ему дорогу.
- Что это значит, Боб?
Он не мог поверить своим глазам; он не ожидал встретить именно Боба.
- Ради Бога, дружище, что ты здесь потерял?
Боб не ответил. Он вдруг размахнулся, двинул инспектора в живот и исчез за ближайшим киоском. Но Свентон следовал за ним по пятам, догнал беглеца и схватил его за руку.
- Пойдем, нам нужно поговорить...
Он вывел Боба на середину просторного зала ожидания, где вероятность новой попытки бегства была меньше.
- Почему ты это сделал, Боб? Что ты хочешь мне внушить?
- Ты же сам это знаешь! Разве ты приехал не за мной? - Голос Боба казался странно изменившимся, - Я хотел скрыться. - Он слабо улыбнулся. Разве не так поступают все преступники?
- Оставь эти глупости, Боб!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Одной Розой меньше"
Книги похожие на "Одной Розой меньше" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пэт Флауэр - Одной Розой меньше"
Отзывы читателей о книге "Одной Розой меньше", комментарии и мнения людей о произведении.