» » » » Мэри Фитт - Смерть и приятные голоса (= Губительно приятные голоса)


Авторские права

Мэри Фитт - Смерть и приятные голоса (= Губительно приятные голоса)

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Фитт - Смерть и приятные голоса (= Губительно приятные голоса)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Смерть и приятные голоса (= Губительно приятные голоса)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть и приятные голоса (= Губительно приятные голоса)"

Описание и краткое содержание "Смерть и приятные голоса (= Губительно приятные голоса)" читать бесплатно онлайн.








Я обнял ее за талию.

- Ты кого угодно можешь убедить... и в чем угодно. Но ты так и не рассказала мне, почему решилась рассказать Джиму про розыгрыш...

Эвелин снова прижалась лбом к моему плечу.

- А разве ты не понял? Я же рассказала тебе вчера, когда мы сидели на этой самой скамье, что меня пугают его наскоки на Хьюго, и про то, что Джим явился вечером ко мне, взбешенный тем, что я посмела уехать с Марселем в город. Поэтому мне пришлось рассказать ему, что это не настоящий Хьюго. Что настоящий сейчас находится в другом месте, неподалеку, я не стала уточнять где. Я сказала, что Хьюго сначала хочет узнать, какие мы, что собой представляем. И что Марсель - его единственный друг. Естественно, Джим был в полном шоке, но, по крайней мере, эта новость отвлекла его от Марселя, а в тот момент это было самым важным.

- Ах вот как!- только и смог пробормотать я, снова почувствовав себя презренным чужаком, изгоем: почти все знали про то, что Хьюго тут, а мне молчок!- Но, надеюсь, про рандеву при лунном свете ты ему не рассказала?

- Нет, нет, что ты!- с жаром воскликнула Эвелин.- Ни слова, ни тени намека! Я даже потом еще раз вспомнила наш с ним разговор: я точно ничего такого не говорила, только, что "сейчас Хьюго в другом месте, неподалеку". Но теперь я проклинаю себя за то, что сказала даже это... Джим, он такой мнительный, он мог начать разыскивать Хьюго, вызнавать, где он остановился, куда ходит, с кем видится... Да мало ли что? Трудно даже допустить, что он мог каким-то образом узнать про назначенную вечером встречу с Марселем, но...- она резко от меня отвернулась.

- Ты все-таки думаешь, что это он его?- осторожно спросил я.

- Нет, нет, нет!- с еще более неистовой убежденностью воскликнула Эвелин.- Я... у меня и в мыслях нет ничего такого! Просто я не могу не думать о некоторых вещах. Я все время вспоминаю о том, что он вчера вечером куда-то ушел, как раз перед тем, как мы с тобой начали танцевать... и... и больше уже не вернулся в гостиную. Я гоню от себя всякие нелепые мысли, но они все равно крутятся и крутятся в голове. Почему он ушел? Может быть, что-то узнал и пошел выслеживать Хьюго в зарослях рододендронов?- Ее синие глаза стали почти черными и расширились от ужаса.- Если даже мои домыслы верны, Джим наверняка не собирался как-то ему... навредить,- едва дыша продолжила она,- но когда они встретились, и рядом - больше никого... Джим ведь человек настроения, на него могла накатить ярость, безудержная, в такие моменты он совершенно не соображает, что творит! И тогда... тогда он мог выстрелить... А вдруг именно это и случилось? И выходит, что это я виновата, пусть и косвенно. Сначала хотела защитить Марселя от Джима, потом Джима - от него самого. И в результате теперь на моей совести - гибель Хьюго!

Она снова горько зарыдала. Дождавшись, когда она немного успокоится, я решился заговорить:

- Послушай, Эвелин. Тот, кто убил Хьюго, действовал не в порыве ярости. Он действовал совершенно осознанно и хладнокровно. Взял с собой оружие и отправился на поиски, именно для того, чтобы прикончить Хьюго. Джим на такое способен?

Она покачала головой.

- Нет, едва ли.

- Давай рассуждать дальше,- продолжил я уже более уверенно,- ну с какой стати Джиму понадобилось бы его убивать? Он же не знал, что в случае его смерти они с Урсулой получат все назад. Поскольку ему не было известно, оформил ли Хьюго завещание. Как выяснилось, написал и оформил. Боюсь, что полицейские с гораздо большим интересом будут изучать все маршруты Марселя, проделанные им в тот роковой день. Они могли специально сказать, что к нему нет никаких претензий. Тем более что встречу эту сам Марсель и придумал.

- Да, но...- начала было Эвелин, но тут на мощеную дорожку легла темная тень. Подняв головы, мы увидели доктора Пармура, явно обрадованного встречей с нами.

- Так вот вы где! Джейк, они там вас обыскались. Боюсь, что теперь ваша очередь, старина. Полицейские жаждут с вами побеседовать.

Я вскочил как ужаленный. Сам не знаю почему, меня охватило негодование. Как будто мне уже предъявили обвинение.

Эвелин, умоляюще на меня взглянув, выпалила:

- Не говори им про то, что я сказала!

Я кивком ее успокоил и ушел. Пармур, кряхтя, неловко плюхнулся на мое место.

Глава 8

Разговор со старшим офицером полиции происходил совсем не так, как я это себе представлял. Кроме нас с ним в комнате находился только полицейский, который стенографировал мои ответы. Мне не удавалось даже приблизительно вычислить, в каком направлении движутся рассуждения Маллета. Выяснив обстоятельства и причины моего появления в доме Алстонов, он сразу перешел к роковому вечеру и с особым тщанием выяснял, куда, когда и зачем выходили все, кто находился в гостиной. Ни одного вопроса, по которому можно было бы определить его отношение ко мне. Он воспринимал меня исключительно в качестве регистратора, фиксирующего время тех или иных событий. Я доложил, что Джим Алстон ушел из гостиной примерно пять минут десятого и больше уже не возвращался. Сам я пробыл там до половины одиннадцатого, пошел провожать мисс Эвелин до ее комнаты. А когда вернулся, все уже разошлись, все, кроме доктора Пармура. Выходил ли я потом на улицу? Нет, не выходил. Не могу ли я припомнить какие-нибудь не совсем обычные звуки, или события. Кого-то или что-то. Нет, не могу. Маллет, по всей видимости, был вполне доволен моими ответами, ничего не переспрашивал и не уточнял. После он подробно расспросил о том, каким образом я обнаружил труп Хьюго, и о моем раннем визите к сэру Фредерику, которого я вытащил из постели. Больше вопросов не последовало. Я понял, что уже отмучился, что он думает уже об очередном свидетеле.

Я сам поинтересовался, следует ли мне пока оставаться в доме. Искоса на меня посмотрев, он ответил:

- Да, вам лучше дождаться дознания. А потом можете уехать.

- А показания я тоже буду давать?

Он посмотрел на меня как на идиота.

- Вы должны будете дать присягу и подробно рассказать о том, как обнаружили тело. Это чистая формальность, мы обязаны вас допросить, поскольку вы имеете отношение к данному инциденту. Сэр Фредерик потом продолжит ваш рассказ.

Он снова уткнулся в свои бумажки, а я побрел прочь. Бородатый мраморный Еврипид сердитым взглядом, провожал меня до самой двери.

Глава 9

Выйдя на крыльцо, я окинул взглядом аккуратные газоны и роскошные клумбы, раздумывая, чем бы мне теперь заняться.

Утро выдалось восхитительное: теплое, солнечное... Однако же настроение у меня было пасмурное. Честно говоря, эта тяжесть на душе, это внезапное чувство опустошенности и одиночества возникли совсем не из-за участи бедняги Хьюго. В конце концов, я даже не был с ним знаком, и потому не так уж сильно переживал. Конечно, Удручало, что он так нелепо погиб, но не более того. Гораздо сильнее меня огорчало то, что эта чудовищная история разрушила романтическую атмосферу, в которой я пребывал последние три дня - о боже, неужели прошло всего три дня? Я пробирался сюда сквозь громы и молнии, сквозь слепящую пелену дождя, в эту сказочную Обитель Обезьян. Завтра, самое позднее послезавтра, это волшебное приключение закончится, увы, вполне прозаично: в душном, пропахшем пылью здании местного окружного суда. Но я не хотел, чтобы эта сказка кончалась, только не сейчас, в самый драматический момент. Меня манила Тайна. Как это ни прискорбно, мне было не так уж интересно, кто убийца. Меня занимали более глубинные проблемы, а именно: какая скрытая пружина управляет жизнью этих людей, что для них главное? И кто же из этих людей настолько сильно отличается от меня своими устоями и представлениями о жизни, что ему ничего не стоило выпустить пулю в спину себе подобного, погубить живое создание? Снова и снова мне вспоминалось мое первое появление здесь: я стою посреди нарядной гостиной, а вокруг - горящие ненавистью глаза. Разгадка скрывалась в этих враждебных взглядах, вот от чего следовало отталкиваться тому, у кого хватило бы мозгов докопаться до истины. Я был первой, случайной мишенью для ненависти, потом возник Марсель, а потом чья-то убийственная ненависть попала-таки в цель, в настоящего Хьюго. Да, по странному стечению обстоятельств, я стал свидетелем того, как в жизнь этого полузаброшенного дома вторглась чья-то, пока неведомо чья, страсть к истреблению. И сколько я ни пытался определить, утолена эта страсть, или еще нет, ничего не получалось.

Я медленно шел по гравиевой дорожке к пруду с лилиями, смутно надеясь, что Эвелин еще не ушла, ведь я отсутствовал минут двадцать, не больше. Но ни ее, ни Пармура я не увидел. Я снова уселся на каменную скамью и стал наблюдать за красновато-оранжевыми рыбками, которые время от времени всплывали вверх, потом грациозно изгибая хвосты и трепеща плавниками, с тихим всплеском подныривали под плотные круглые листья лилий. Я курил сигарету за сигаретой, пытаясь представить, что же сейчас происходит в доме.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть и приятные голоса (= Губительно приятные голоса)"

Книги похожие на "Смерть и приятные голоса (= Губительно приятные голоса)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Фитт

Мэри Фитт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Фитт - Смерть и приятные голоса (= Губительно приятные голоса)"

Отзывы читателей о книге "Смерть и приятные голоса (= Губительно приятные голоса)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.