» » » » Роберт Фиш - Афера Хавьера


Авторские права

Роберт Фиш - Афера Хавьера

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Фиш - Афера Хавьера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Афера Хавьера
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Афера Хавьера"

Описание и краткое содержание "Афера Хавьера" читать бесплатно онлайн.








- Ладно... Спасибо.

- Не за что, капитан.

Да Силва долго ещё смотрел парня с лицом хорька под безвкусной кепкой, но не мог ничего придумать. Плюнув, он вышел, сел в машину, завел мотор и перегнулся через руль, глядя на холодный фасад здания. Где-то там скрылась девушка, которую он так хотел увидеть снова, и только отчасти - по долгу службы. Хотя почему только отчасти, если за её жилье платит другой мужчина? Этого он и сам не понимал.

Капитан вздохнул, пожал плечами и отъехал, лавируя в потоке машин. Направился он на север, в Лагоа, к квартире Вильсона.

Глава 6

Вильсон широко распахнул дверь и отпустил в сторону, испытующе глядя на да Силву и бумажный мешок, который тот принес.

- Ну, наконец-то! Перейра передал мне твое сообщение, включая ненужное замечание о "Реми Мартин", и я принял его к исполнению. Чем и горжусь. А что там у тебя? Ланч?

- Приготовься к сюрпризу, - усмехнулся да Силва. - Ты прав. Я остановился у Боба и взял несколько сэндвичей. По дороге поесть не удастся, и вообще один Бог знает, когда мы ещё поедим.

Он протиснулся мимо Вильсона в комнату и, поставив пакет на бар, посмотрел на свет коньячную бутылку.

- Да, вижу, я слишком задержался...

- Ну, - начал оправдываться Вильсон, - если бы ты пришел, как мы договорились, вместо того, чтобы ввязаться в переделку, из которой мне удалось тебя спасти... Между прочим, ты мне даже спасибо не сказал... Да, кстати, а от чего я тебя спас?

- Не от худшей судьбы, чем смерть. Давай...

- Искренне на это надеюсь. Серьезно, что за история?

- Ничего, что не могло бы подождать, пока мы поедим.

Да Силва налил себе коньяку, выпил, кивнул, одобряя, и налил еще.

- Хороша штука, хоть и французская. Смесь его с "Резерве Сан Хуан" из Буэнос-Айреса станет поистине фантастической выпивкой! - Он взглянул на Вильсона. - Ты никогда не оценишь своих привилегий, пока их не лишишься и не начнешь как все простые смертные платить за приличную выпивку по ценам черного рынка.

Вильсон открыл пакет и развернул сэндвич. Он вдруг понял, насколько голоден, откусил большой кусок, прожевал и с удовольствием проглотил.

- А ты будешь охотиться за мной за связи с контрабандистами?

Да Силва потянулся за сэндвичем, удивляясь наивности вопроса. Но прежде чем он смог развить тему или развернуть свой сэндвич, зазвонил телефон. Так как он сидел ближе, он потянулся к телефону и взял трубку.

- Алло?

- Капитан? - звонил Перейра. - Я насчет таксистов из Кататумбы.

Да Силва нахмурился.

- Не говори, что там ни одного не числится.

- Есть трое, но прежде чем посылать Руя в дорожную полицию за фото, я решил вам позвонить. Не знаю, зачем они вам, но хочу сказать, что один из таксистов, живущих в Кататумба, ваш старый знакомый...

- Да? Старые знакомые - всегда самые лучшие. Кто это?

- Клаудио Фонзека. Помните?

- Помню ли я старого друга Клаудио? О, да! - да Силва улыбнулся, но улыбка была не из приятных. - Прекрасно помню, и ты совершенно прав, что позвонил, потому что теперь нет смысла беспокоить Руя или наших коллег. Думаю, Клаудио сделает все в лучшем виде.

Он прикрыл рукой трубку, обернувшись к Вильсону.

- Благодарю тебя, Господи, за умных помощников! - и убрал руку с трубки. - Клаудио все ещё ездит в утренние смены? С той же стоянки на Прака Мауа?

- Да, капитан. Я уже проверил.

- Отлично, отлично, - да Силва гордился лейтенантом, и тон его это показывал. - Тогда, я полагаю, ты сходишь туда и найдешь его. Прямо сейчас. И передай мое личное приглашение побывать на квартире у мистера Вильсона, выпить и - возможно - поговорить. Приходи с ним, чтобы он не заблудился.

- Да, капитан, - Перейра явно колебался. - У нас на Фонзека сейчас ничего нет, капитан. По крайней мере временно он чист.

- Ты сам себе противоречишь. В данный момент у нас на него ничего нет. Но это не значит, что он чист.

- Знаю, капитан, - терпеливо сказал Перейра, - но я имел в виду, насколько можно быть настойчивым, его приглашая?

- Так как у нас в данный момент на него ничего нет, - резонно рассудил да Силва, - нажать ты не можешь, я бы сказал, не можешь настаивать больше, чем необходимо. То есть только до тех пор, пока Клаудио не станет отказываться.

- Понимаю, капитан, - Перейра был абсолютно согласен с таким решением. - Он не откажет. Что-нибудь еще?

- Нет, думаю, все. Сделай это...

Вильсон наклонился над ним, перебивая.

- Пусть принесет горчицу.

- ... как можно скорее. - закончил да Силва и повесил трубку.

Он вытащил последний сэндвич, убрал его подальше от приятеля и продолжил разворачивать первый.

- Какая тебе разница, горчица или кетчуп? Ты уже съел свою долю. - Он откусил сэндвич и стал задумчиво жевать, глядя на Вильсона. - Скоро у нас появится компания.

- Ясно, - Вильсон поискал, чем бы смести крошки, но передумал. - Не представляю, как ты мне все это объяснишь. Почему вместо заслуженного и полностью оплаченного отпуска я сижу здесь и наблюдаю, как ты обжираешься?

- По сути дела, - да Силва проверил, на месте ли сэндвич, - у нас по крайней мере полчаса до прихода Перейра с другом Клаудио, и мне хотелось бы услышать твои соображения.

Покончив с сэндвичем, он энергично взялся за второй, испытывая безграничное терпение Вильсона. Когда был проглочен последний кусок и опустошен второй стакан коньяка, да Силва закурил и откинулся в кресле.

- Ну, похоже, я насытился, и голодная смерть откладывается.

- Голод - может быть, но не любопытство.

- А, да... - да Силва снова взглянул на часы, кивнул и нахмурился, приводя в порядок мысли. Сигарета медленно тлела между его пальцами, взгляд встретился со взглядом Вильсона.

- Ладно... Со мной сегодня по дороге в Лагоа приключилась смешная история...

Он рассказывал, спокойно следя за Вильсоном. Та часть истории, которая касалась радиостанций и неправильно понятого сообщения, могла быть спокойно опущена, но Вильсон бы этого не позволил.

- Я тысячу раз советовал тебе выбросить это проклятое радио!

- Потом. Сейчас я стараюсь удовлетворить твое любопытство. Не хочешь послушать скетч "Да Силва, лихой детектив", а?

- А у меня есть выбор?

- Ни малейшего.

- Ну, тогда...

Да Силва отечески ему улыбнулся и продолжил свою историю. Добравшись наконец до финала, он глубоко вздохнул.

- Согласен, если бы радио не подвело, я бы её не потерял и не был сейчас в таком дурацком положении. Портье мне ничего существенного не сказал.

- Если ему можно верить. Знаешь, большие чаевые...

Да Силва упрямо покачал головой.

- Я ему верю. У него была ещё не разобрана почта, и он как будто не лгал.

- Ты имеешь в виду, портье казался честным?

- Нет, просто боится полиции.

- Ладно, - кивнул Вильсон, - у тебя все - таки остается Джон Доу.

- Верно, наш юный Жоао Фулано никуда не денется.

- И если предположить, что Клаудио Фонзека согласится сотрудничать, а я уверен, убедить его ты сумеешь, у тебя будет место приютить нашего любителя приключений на несколько дней.

- Совершенно верно.

- Остается только один вопрос.

- Только один?

- В данный - да. Почему понадобился таксист? Я имею в виду, таксист из Кататумбы? Все, что она хотела - это одолжить на три-четыре дня какую-то лачугу. Зачем ей именно таксист?

Да Силва пристально посмотрел на него и рассмеялся.

Короткий резкий звонок сообщил о появлении лейтенанта Перейры, который экономил на всем, включая дверные звонки. Человек, возникший в проеме двери рядом с лейтенантом, долю секунды поколебался, а потом стремительно вошел в квартиру с сердитой миной на лице. Он дернул рукой, как бы освобождаясь от хватки Перейра, хотя лейтенант его и не касался, и прошел к бару. Это был коренастый мужчина с массивными плечами, тяжелыми руками и выпуклой, как бочонок, грудью, будто накачанной насосом. Глубокий шрам от прошлых разборок стягивал одну сторону лица. Он покрутил головой.

- Где он? Где да Силва?

Да Силва улыбнулся.

- Не говори мне, что ты так скоро меня забыл.

- Я не узнал вас, - смутился Фонзека. - Что, черт возьми, вы от меня хотите? Карнавала до следующего месяца не будет. Он вдруг вспомнил давнюю обиду. - Ладно, да Силва, в чем дело?

Голос звучал резко и скрипуче, словно нож, изувечивший его лицо, распорол и голосовые связки.

- У вас ни черта на меня нет, и мы оба это знаем. А если вы хотите поговорить со мной, зачем тащить меня сюда? У вас есть офис в городе.

- Расслабься, Клаудио, - улыбнулся да Силва. - Уверен, лейтенант тебе объяснил, что это сугубо неофициальный визит. - Он приглашающе кивнул. Налей себе.

Вильсон едва собрался взять в баре ещё стакан, как Фонзека, все ещё подозрительно косясь по сторонам, откупорил бутылку и поднес её к губам. Он сделал глоток, остановился, чтобы вздохнуть, снова глотнул и поставил бутылку обратно. Ничто не показывало, что алкоголь ослабил его подозрительность или обиду. Но больше всего взбесило Вильсона, что он и виду не подал, что оценил качество спиртного, которое заглатывал. Фонзека вытер губы, все ещё хмурясь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Афера Хавьера"

Книги похожие на "Афера Хавьера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Фиш

Роберт Фиш - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Фиш - Афера Хавьера"

Отзывы читателей о книге "Афера Хавьера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.