Эллери Квин - Трагедия Игрек

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Трагедия Игрек"
Описание и краткое содержание "Трагедия Игрек" читать бесплатно онлайн.
Второй роман тетралогии о глухом актере Друри Лейне.
На этот раз знаменитый актер и одновременно сыщик-любитель благодаря своей проницательности и необычайным аналитическим способностям раскрывает поистине фантастическое дело о серии убийств в семействе Хэттер.
— Терпение, — прервал Лейн. — Возможно, мы идем по необычному следу. Мы обсуждаем обоняние. Она ведь сразу почувствовала запах рассыпавшегося талька. Не исключено… — Он быстро наклонился и переложил металлические блоки на панели Брайля:
«Вы ощущали какой-нибудь запах, кроме запаха порошка? Подумайте».
Когда пальцы Луизы блуждали по блокам на панели, лицо ее приняло одновременно торжествующее и озадаченное выражение, а ноздри начали раздуваться. Она явно пыталась ухватиться за какое-то воспоминание. Внезапно она издала пронзительное мяуканье, очевидно свидетельствующее о возбуждении. Ее пальцы быстро задвигались.
Мисс Смит разинула рот, глядя на эти движения.
— Трудно поверить, что она знает, что говорит…
— Да? — возбужденно воскликнул окружной прокурор.
— Луиза утверждает, — продолжала сиделка неуверенно, — что когда она коснулась лица и стала терять сознание, то почуяла…
— Ну? — вскричал Друри Лейн, чьи блестящие глаза не отрывались от губ мисс Смит. — Что она почуяла?
Сиделка нервно хихикнула.
— Ну… возникло ощущение, что рядом что-то вроде мороженого или сладкого пирога.
Все уставились на мисс Смит. Даже доктор Мерриэм и капитан Триветт казались ошарашенными. Окружной прокурор беззвучно повторял слова, как будто не верил своим ушам. Тамм свирепо нахмурился.
Напряженная улыбка исчезла с лица Лейна. Он явно был озадачен.
— Мороженое или сладкий пирог, — медленно повторил он. — Очень странно.
— Вот вам ваша сверхчувствительность! — скверно ухмыльнулся Тамм. — Она не только глухонемая и слепая, но и унаследовала психозы семейки ее матери. Мороженое или пирог! Это какой-то фарс.
— Это может оказаться не таким безумным, как звучит, инспектор. Почему она подумала о мороженом или пироге? Между этими лакомствами едва ли есть что-то общее, кроме приятного вкуса… Думаю, она куда разумнее, чем вы думаете.
Лейн передвинул металлические буквы.
«Вы говорите «мороженое или пирог». В это трудно поверить. Может быть, пудра или кольдкрем?»
Пальцы Луизы вновь забегали по панели.
«Нет. Не пудра и не кольдкрем. Это пахло как пирожное или мороженое, только сильнее».
«Запах был сладкий, не так ли?»
«Да. Приторно-сладкий».
— Приторно-сладкий… — Покачав головой, Лейн составил очередной вопрос:
«Возможно, это был цветок?»
Луиза колебалась, наморщив нос, словно пыталась уловить давно исчезнувший запах.
«Да, цветок. Редкая разновидность орхидеи. Капитан Триветт подарил ее мне. Но я не уверена…»
Взгляд стариковских голубых глаз капитана Триветта стал ошеломленным. Его обветренное лицо приобрело цвет седельной кожи.
— Ну, капитан? — осведомился Тамм. — Вы в состоянии помочь?
— Неужели она помнит? — отозвался моряк надтреснутым голосом. — Ведь это было почти семь лет назад. Мой друг Коркоран — капитан грузового судна «Тринидад» — привез эту орхидею из Южной Америки…
— Семь лет назад! — воскликнул окружной прокурор. — Долгий срок, чтобы помнить запах.
— Луиза — удивительное создание, — сказал капитан.
— Орхидея, — задумчиво промолвил Лейн. — Все более и более странно. Не помните, капитан, что это была за разновидность?
— Понятия не имею, — честно признался старый моряк. — Какая-то редкость.
— Хм… — Лейн снова повернулся к панели.
«Запах принадлежал именно этой разновидности орхидеи?»
«Да. Я люблю цветы и никогда не забываю их запахи. А запах той орхидеи я чувствовала только один раз».
— Великая садоводческая тайна, — заметил Лейн с претензией на беспечность. Но его взгляд был серьезным, а нога нервно постукивала по полу. Остальные наблюдали за ним с беспомощным и усталым видом. Внезапно его лицо прояснилось, и он хлопнул себя по лбу. — Ну конечно! Я пренебрег самым очевидным вопросом! — Актер снова занялся металлическими буквами.
«Вы сказали «мороженое». Какое именно? Шоколадное? Клубничное? Банановое? Ореховое?»
То, что вопрос попал в цель, было настолько очевидно, что даже инспектор Тамм, чье настроение не отличалось дружелюбием, с восхищением посмотрел на актера. Как только Луиза с помощью пальцев прочла вопрос Лейна, ее лицо посветлело, она кивнула, как птичка, несколько раз и ответила на языке знаков:
«Теперь я знаю. Не клубничное, не шоколадное, не банановое и не ореховое. Ванильное!»
Она сидела на краю качалки, ее слепые глаза были туманными, но лицо умоляло о похвале. Капитан Триветт погладил ее по голове.
— Ванильное! — воскликнули остальные.
Пальцы забегали вновь.
«Это не обязательно было мороженое, пирог, орхидея или что-то конкретное. Но я уверена, что пахло ванилью».
Лейн вздохнул и нахмурился. Теперь пальцы Луизы двигались так быстро, что мисс Смит с трудом успевала переводить — ей приходилось просить Луизу повторять жесты. Наконец она повернулась к остальным.
«Пожалуйста, пусть это поможет. Я хочу помочь».
— Рискните держать пари на что угодно, леди, — мрачно произнес инспектор, подойдя к двери спальни, — что это поможет.
Доктор Мерриэм склонился над дрожащей Луизой и положил руку на ее запястье. Потом он кивнул, потрепал се по щеке и выпрямился. Капитан Триветт по неведомой причине выглядел гордым.
Тамм открыл дверь и крикнул:
— Пинк! Мошер! Кто-нибудь! Немедленно приведите кухарку!
Сначала миссис Арбакл держалась агрессивно. Шок, вызванный появлением полиции, уже миновал. Она, пыхтя, поднялась по лестнице, остановилась на площадке, что-то бормоча себе под нос, потом шагнула в комнату смерти и сердито уставилась на инспектора:
— Ну? Что вам теперь нужно? Тамм не тратил времени зря.
— Что вы пекли вчера?
— Пекла? Господи! — Они смотрели друг на друга, как два бойцовых петуха. — Зачем вам это знать?
— Увиливаете от ответа, а? — зловещим тоном произнес Тамм. — Пекли вы вчера что-нибудь или нет?
— Не помню, — фыркнула миссис Арбакл. — Нет, не пекла.
— Не пекли. Хм! — Инспектор выпятил подбородок. — Вы пользуетесь ванилью для вашей стряпни?
Экономка смотрела на него как на слабоумного.
— Ванилью? Конечно, пользуюсь. По-вашему, в моей буфетной ванили нет?
Инспектор повернулся к окружному прокурору и подмигнул:
— Она пользуется ванилью, Бруно… Скажите, миссис Арбакл, вчера вы использовали ваниль для какой-либо цели?
Миссис Арбакл шагнула к двери.
— Я не стану стоять и смотреть, как из меня делают дуру! Больше я не буду отвечать на ваши нелепые вопросы!
— Миссис Арбакл! — рявкнул инспектор.
Женщина нехотя повернулась:
— Не пользовалась я ванилью! Вы собираетесь учить меня вести хозяйство?
— Сбавьте тон, — посоветовал Тамм. — Сейчас у вас на кухне или в буфетной имеется ваниль?
— Да, новая бутылка. Три дня назад у меня кончилась ваниль, и я заказала бутылку в магазине Саттона. Я еще не успела ее открыть.
— Как это может быть, миссис Арбакл? — мягко осведомился Лейн. — Согласно моим сведениям, вы каждый день готовите эгног для мисс Кэмпион.
— Ну и при чем тут это?
— Когда я был мальчиком, эгног обязательно содержал ваниль.
Экономка вскинула голову:
— Ну и что это доказывает? В моем эгноге содержится тертый мускатный орех. Это что, преступление?
Тамм высунул голову в коридор:
— Пинк!
— Да?
— Спуститесь с этой мисс в кухню и принесите все, что пахнет ванилью. — Тамм указал пальцем на дверь. — Пошевеливайтесь, миссис Арбакл.
Во время ожидания никто не произнес ни слова. Тамм ходил взад-вперед, заложив руки за спину и фальшиво насвистывая. Мысли Бруно блуждали где-то далеко — он выглядел скучающим. Луиза сидела спокойно — позади нее стояли неподвижные фигуры мисс Смит, доктора Мерриэма и капитана Триветта. Лейн смотрел в окно на пустынный сад.
Через десять минут миссис Арбакл и ее эскорт поднялись по ступенькам. Пинкуссон нес маленькую плоскую бутылку, завернутую в бумагу.
— На кухне много запахов, — усмехнулся детектив, — но ванилью пахла только эта бутылка. Я не открывал ее, шеф.
Тамм взял бутылку у Пинкуссона. На ней красовалась этикетка «Экстракт ванили»; печать и обертка казались нетронутыми. Он передал бутылку Бруно, который равнодушно обследовал ее и вернул назад. Лейн не отходил от окна.
— Что вы сделали со старой бутылкой, миссис Арбакл? — спросил Тамм.
— Выбросила ее в мусор три дня назад, — ответила кухарка.
— Тогда она была пустой?
— Да.
— Когда в бутылке находилась ваниль, вы не обнаруживали, что какая-то часть ее исчезла?
— Откуда мне знать? По-вашему, у меня на счету каждая капля?
— Меня бы это не удивило, — отозвался инспектор. Он сорвал обертку и печать, откупорил бутылку и поднес ее к носу. Сильный запах ванили медленно распространялся в воздухе спальни — в содержимом бутылки не было никакого сомнения. Она была полной и до сих пор непочатой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Трагедия Игрек"
Книги похожие на "Трагедия Игрек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эллери Квин - Трагедия Игрек"
Отзывы читателей о книге "Трагедия Игрек", комментарии и мнения людей о произведении.