Николай Внуков - Тот, кто называл себя О.Генри

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тот, кто называл себя О.Генри"
Описание и краткое содержание "Тот, кто называл себя О.Генри" читать бесплатно онлайн.
Третий номер «Катящегося камня» вышел в конце июня. Он был весь выпущен в долг. Целый день, с десяти утра до десяти вечера, Билл провел как в чаду. Это было похоже на игру в карты — он объявил ставку и сделал первый ход; теперь оставалось ждать, какой картой ответит читатель.
Газеты — двадцать пять пачек по сто экземпляров — лежали в редакции. Пятнадцать пачек унесли мальчишки Билл ждал, когда они возвратятся за второй партией. Он сидел за столом и смотрел на Мак-Леана. Мак-Леан в десятый раз зажигал свою сигару.
— Как вы думаете, Эд, разойдется тираж, или…
— Я ничего не думаю, — ворчливо отозвался Мак-Леан. — Сейчас думают читатели, которые покупают газету.
— В восемь часов пришел первый разносчик и выложил на стол перед Биллом семь с половиной долларов.
— Покупают? — спросил Билл.
— Берут, — ответил мальчишка.
— Возьми еще пачку, — сказал Мак-Леан.
— Разносчик взял газеты и исчез за дверью.
— Я думаю… — начал Билл.
— Думать будем, когда вернется последний парень, — отрезал Мак-Леан.
К девяти часам пришли еще двое.
В углу оставалось двадцать две пачки.
Ожидание становилось невыносимым. Билл готов был сам схватить связку газет и побежать по улице, предлагая «Катящийся камень» каждому встречному.
Он не выдержал наконец. Поднялся, взял со стола шляпу и сказал Мак-Леану:
— Пойду проветрюсь немного.
На Четырнадцатой Западной разносчиков не было видно. Он свернул на Пекан-стрит.
Мальчишка стоял в гуще пешеходов и кричал во всю ширь своих легких:
— «Роллинг Стоун»! Самая смешная газета в Остине! Купите «Роллинг Стоун»!
Билл увидел, как один из прохожих остановился и взял у разносчика номер. Мальчишка стремительно отсчитал сдачу и заорал пуще прежнего:
— «Роллинг Стоун»! Пикантные анекдоты! Много смеха! Купите «Роллинг Стоун»!
Билл возвратился в редакцию, швырнул на стол шляпу, вытер платком лицо, закурил.
— Вы знаете, как они называют газету, Эд? — сказал он Мак-Леану. — Сборником пикантных анекдотов. Пикантные, слышите? Откуда они знают это слово, а?
— Не все ли равно? — проворчал Мак-Леан. — Пусть кричат что угодно. Пусть называют «Катящийся камень» самым гнусным изданием на Юго-Западе, а нас — самой отъявленной шайкой бандитов, лишь бы газету покупали.
Он зажег сигару, несколько раз затянулся и взялся за ручку двери:
— Пойду тоже пройдусь немного.
К одиннадцати часам разошлись две тысячи листов. Билл взял со стола доллар и подбросил его вверх:
— Если орел, то…
Доллар, звякнув, лег женской головкой вверх.
— Что? — спросил Мак-Леан.
— У меня всегда получается решка, — сказал Билл.
В половине двенадцатого пришли разносчики и бросили в угол непроданные газеты.
В половине первого Билл сосчитал выручку. Она составляла сто три доллара пятнадцать центов. Только-только покрыть долги.
Мак-Леан бросил окурок сигары в угол и ушел не попрощавшись.
Билл закрыл дверь редакции на ключ и направился в ближайший ночной бар. Он выбрал укромный столик, заказал виски и погрузился в раздумье.
Полчаса сидел он, глядя перед собой и не видя стакана. Потом встрепенулся, выпил и заказал еще. После третьего стакана он расхохотался:
— Слышь, Майк, а ведь я хотел стать предпринимателем.
— Меня зовут Рэгзи, — сказал официант.
— Отлично, Рэгзи, — сказал Билл. — Так слышишь, я хо тел стать предпринимателем.
— Хорошее дело, сэр, — сказал официант. — Хорошее дело.
— Из меня не получилось предпринимателя, — горько сказал Билл.
— Я вам очень сочувствую, сэр, — сказал официант.
— Мне не повезло, друг, — сказал Билл. Но официант уже ушел к другим столикам.
Он долго сидел в баре, пытаясь понять, что произошло. Он остался без денег. Но не это главное.
Неужели все, что он написал, неинтересно читать? Он жил для этого. Он мучился этим. Пресслер и Вильям Буч, Атол и даже этот арифмометр Гарри Питер Роч хохотали над его скетчами. Почему же двадцать пачек «Роллинг Стоун» грудой никому не нужной бумаги лежат в углу?
— Хотел стать предпринимателем… — повторил он и пьяно засмеялся.
Но, черт подери, в чем он ошибся? Ведь он просмотрел огромное количество других газет, изучил, как они сделаны. «Катящийся камень» не хуже. Пожалуй, лучше других. «Катящийся камень» никого не затрагивал в частности. Не занимался политикой, как, например, «Трут». Не ввязывался в светские скандалы. Не занимался сплетнями, подобно «Хьюстон Пост». В «Катящемся камне» Билл просто зубоскалил над тем, что на каждом шагу встречается в жизни. Над глупостью людской. Над самодовольством, тщеславием, суеверием, слепотой, мелочностью и нахальством. Никакой критики. Только смех, адресованный всем сразу. И вот, на тебе! Газета не пошла. Неужели люди разучились смеяться? Да нет же! Смеются. Тут дело в чем-то другом.
— В чем ошибка? — спросил он пустой стакан. Стакан промолчал.
— Ты такой же осел, как и все, — пробормотал Билл и хватил стакан об пол.
Он пришел домой далеко за полночь.
Раздеваясь, спрашивал башмаки, рубашку, запонки:
В чем я ошибся?
— Мистер Портер, — сказал на следующий день президент банка Сэмюэл Годвин. — Сегодня к вам придет некий Джон Элам Бойер. Это крупный скотовод и наш давнишний почетный клиент. Сейчас он находится в стеснительных обстоятельствах. Ему нужны деньги. Вы ему выдадите три тысячи долларов. Векселя не нужно. Он оставит вам расписку об уплате долга по первому требованию. Этого вполне достаточно. Мы очень давно ведем дела с Бойером и избегаем официальности.
— Простите, мистер Годвин, — сказал Билл. — Вы хотите сказать, что эта сумма нигде не будет проведена?
— Да, вы правильно меня поняли, — сказал президент.
— Но если нагрянет ревизия. — начал Билл.
— Это исключено, — сказал президент. — Вам не о чем беспокоиться. Всю ответственность мы берем на себя. Слово джентльмена. Кроме того, у вас в кассе будет расписка.
Что ж, в конце концов, за время работы в банке Билл не видел от президента и управляющего ничего, кроме хорошего. Они сделали его кассиром. Они давали ему трехнедельные отпуска. На рождество они приготовили ему великолепный подарок — золотые карманные часы с монограммой и, кроме того, узкий изящный конверт, в котором лежали поздравление и пятидесятидолларовая кредитка. Разве можно было не доверять таким людям?
— Хорошо, — сказал Билл. — Я выдам деньги.
После своей первой неудачи с газетой он теперь проводил вечера в читальне городской библиотеки. Снова и снова просматривал юмористические газеты и журналы, сравнивал их с «Катящимся камнем» и пытался понять свою ошибку. Он видел, что другие издания помещают материалы куда слабее тех, что он сумел выловить из гущи городской жизни. И меж тем они существовали. И не только существовали, но даже процветали. У некоторых рос тираж. Некоторые увеличивали количество полос в выпуске. В конце года все помещали специальный отрезной бланк для подписчиков. У них были подписчики!
Перелистав сотни чужих изданий, он пришел к двум выводам. Первое: что смех надо направить на вполне определенные объекты, а не резать всех сразу и без разбора. Психология смеющихся не сложна — люди не любят смеяться над самими собой, зато весьма охотно зубоскалят над ближним. Ведь обычно, делая промахи, люди злятся, но отнюдь не хохочут над своими ошибками.
И, во-вторых, если уж смеяться над кем-нибудь, то смеяться в полную силу.
Приняв эти положения за основные, он начал готовить к печати четвертый номер «Катящегося камня».
— Я поставлю «Катящийся камень» на ноги!
Он говорил это Мак-Леану, он повторял это Атол, Пресслеру, Бучу. Эти слова стали для него вечерней и утренней молитвой.
— Я сделаю «Роллинг Стоун» популярной газетой. Но для этого нужны деньги. Всего сто долларов, чтобы купить бумагу и заплатить наборщикам..
Шестьдесят долларов пожертвовал Эд Мак-Леан. Тридцать внесли Буч и Пресслер. Десять нашлось у Атол. Она припрятала их к рождеству, чтобы купить подарки мужу и Маргарэт. Она рассчитывала, что останется и на рождественскую индейку для семейного ужина. Но деньги оказались необходимы для покупки бумаги.
Атол с тоской наблюдала за мужем. Он изменился. Раньше он веселил и развлекал знакомых. Нянчился с маленькой Маргарэт. Приходил домой бодрым, радостным. Теперь все кончилось. Тщетно она дожидалась от него шуток. Он стал мрачен. Он уже не делился с ней своими планами на будущее. Щеки его втянулись. От него частенько попахивало спиртным. И все это произошло за какие-нибудь два месяца.
Но, несмотря ни на что, верила — и никто не мог убедить ее в противном — что газета пойдет, что имя Билл Портер будет не менее популярно, чем имя Марк Твен, что все утрясется, устроится.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тот, кто называл себя О.Генри"
Книги похожие на "Тот, кто называл себя О.Генри" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николай Внуков - Тот, кто называл себя О.Генри"
Отзывы читателей о книге "Тот, кто называл себя О.Генри", комментарии и мнения людей о произведении.