Дороти Шелдон - Убежденный холостях

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убежденный холостях"
Описание и краткое содержание "Убежденный холостях" читать бесплатно онлайн.
Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.
Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?
– Нет-нет, я не передумаю, Ариадна. – И он наклонился и поцеловал ее в щеку. – Так мы можем поговорить с вашим отцом?
Она кивнула.
– Вот уж кто будет раздосадован… Профессор будто не слышал последней фразы.
– Потом мы поедем ко мне и обсудим наши ближайшие планы.
Он взял ее под руку и ввел в гостиную…
И часа не прошло, а она с Джонатаном уже ехала в машине и с тоской вспоминала те неприятные полчаса, что пришлось пережить, объясняясь с отцом и Мэрион.
Оба удивленно уставились на нее и профессора, рука об руку вошедших в комнату. Мэрион тут же вскочила на ноги.
– Какой приятный сюрприз! – воскликнула она. – Я всегда знала, что мы еще встретимся с вами, мистер… э… Вы хотите снова нанять Ариадну?
Ариадна спокойно сказала:
– Папа, это профессор Мелвилл, а это мой отец мистер Тимоти Браун, Джонатан.
Она перехватила изумленный взгляд младшей сестры, заметив, как та вмиг помрачнела, и крепче сжала руку своего спутника, как бы извиняясь перед ним за неловкость момента. Потом тут же отпустила его руку, чтобы он мог обменяться рукопожатием с ее отцом.
– Ариадна и я, мистер Браун, должно быть, удивим вас, сообщив, что собираемся пожениться.
Отец действительно был так удивлен, что потерял дар речи; но зато его любимая младшая дочка этого дара не потеряла, вдруг выпалив:
– Ариадна? Замуж? Да это смешно… Я хотела сказать, что она даже одеваться не умеет, и вообще, такая неинтересная, что вы будете стыдиться ее…
Мэрион не договорила, потому что взглянула на профессора и увидела, какое у него разгневанное лицо. Но когда он заговорил, голос его звучал совершенно спокойно.
– Я уверен, вы совсем не то хотели сказать, мисс Браун. – Затем повернулся к их отцу: – Сейчас мы с Ариадной поедем ко мне, нам нужно обсудить детали предстоящей свадьбы. Я убедил ее оставить работу у миссис Брик. Смею надеяться, что когда вы успокоитесь, то от души за нас порадуетесь.
Ариадна все же чувствовала себя виноватой перед отцом: он выглядел сейчас таким жалким, растерянным, что явно не мог до конца осознать суть происходящего. Наконец он медленно проговорил:
– Мы уж постараемся как-нибудь управиться без тебя, дочка.
Этой фразой отец вверг Ариадну в еще большее смятение. Но профессор тотчас вмешался и бодро сказал:
– Не сомневаюсь, что ваша младшая дочь, Мэрион, станет такой же прекрасной хозяйкой, как Ариадна.
После чего напомнил, что им пора идти, и подал Ариадне пальто.
Когда они спускались по лестнице, она не знала, что и сказать, только с тревогой думала о том, какой прием ее ожидает по возвращении и сколько неприятных слов еще придется выслушать. Но это произойдет потом, не сейчас, так не стоит и огорчаться раньше времени. Она повернулась к Джонатану и увидела на его губах легкую усмешку.
– Не сердитесь на отца, что он не смог… Просто для него все это слишком неожиданно.
Мелвилл искоса взглянул на нее.
– Да, Ариадна, я могу его понять. Но мне кажется, сегодня вам лучше не возвращаться домой…
– О нет, спасибо. Думаю, они скоро привыкнут к мысли, что я… что мы…
Профессор что-то пробурчал в ответ, и это, как ни странно, ее успокоило.
По прибытии в его дом Ариадна удивилась, что чета Грейвзов уже находилась в холле. Они встретили их поздравлениями и пожеланием счастья, долго пожимали руку профессора, и все это с искренними радостными улыбками. Когда миссис Грейвз наконец ушла на кухню, а Грейвз, приняв у них пальто, также удалился, Ариадна удивленно спросила:
– Как они узнали?
Профессор взял ее за руку и повел в гостиную.
– Я сообщил Грейвзу, что если мы приедем в восемь часов, то он и миссис Грейвз смогут поздравить нас и пожелать нам счастья.
Он усадил девушку в кресло, отогнал собак, а сам сел напротив, но через несколько минут Ральф и Тутси были тут как тут и устроились у его ног. Вскоре мистер Грейвз принес серебряное ведерко с шампанским и хрустальные бокалы. Когда он ретировался, профессор сказал:
– Мне предстоит весьма напряженная неделя, Ариадна, так что, если не возражаете, мы сегодня же оговорим день свадьбы. – Он откупорил бутылку и наполнил бокалы. – За вас, Ариадна!
– За нас обоих, – поправила его она и, когда они выпили, произнесла: – Я выйду за вас замуж в тот день, какой вы назовете, но я до сих пор практически ничего о вас не знаю – только то, что вы профессор медицины и живете в этом доме…
Мелвилл рассмеялся.
– Полагаю, сначала надо пожениться, а потом у нас будет достаточно времени познакомиться поближе… Не хочу, чтобы вы хотя бы на день задержались у себя дома, а потому сделаю все, чтобы ускорить формальности. Наш брак должен быть заключен как можно скорее. Чего тянуть! У вас нет возражений? А где мы будем венчаться? Хотите, у вашего викария?..
– Да, было бы хорошо. Это он посоветовал мне согласиться на ваше предложение, он еще сказал, что взаимное доверие и уважение очень важны и могут послужить основанием для… для…
– Чувства? – тихо договорил за нее профессор. – Он совершенно прав, ваш викарий. Ну, хорошо. Я все устрою и тотчас дам вам знать. Как вы полагаете, ваш отец и сестра придут к нам на торжество?
Ариадна неопределенно пожала плечами.
– Не уверена. Могут и не захотеть. Да и вообще, не лучше ли нам не устраивать особых торжеств? Скромная церемония, только мы двое да пара свидетелей. – И сугубо деловым тоном, под которым таилось смущение, Ариадна добавила: – У меня нет подходящего для такого случая платья. Надеюсь, вы меня понимаете?..
– Вы, Ариадна, нравитесь мне в любом наряде. Вы всегда выглядите такой милой…
Говоря это, профессор наблюдал за ней, опасаясь чем-либо задеть ее самолюбие, этого он хотел меньше всего. Он чувствовал, что она откажется взять у него деньги прямо сейчас, но не мог не понимать, что свадебное платье у Ариадны должно быть непременно. В конце концов, у него две сестры, и обе выходили замуж со всей пышностью, ожидаемой от них окружающими. Почему его невеста должна выглядеть хуже? А пока он лишь спросил:
– Для вас так важно свадебное платье?
– Нет, если будем только мы и свидетели…
– Хорошо, как скажете.
За ужином они обсуждали предстоящую свадьбу с безличным интересом двух людей, разговаривающих о брачной церемонии между их общими знакомыми.
Свадьба должна была состояться сразу же, как только профессор сможет взять брачную лицензию.
– Я знаю, что день свадьбы обычно назначает невеста, но в нашем случае разрешите это сделать мне, с учетом условий моей работы, от которой я, увы, не свободен. С вашего позволения, Ариадна, я буду звонить вам каждый день и надеюсь видеться с вами так часто, как позволят обстоятельства.
– Хорошо, я буду каждый день ждать вашего звонка. И вот еще что. У вас ведь много друзей? А что, если я им не понравлюсь…
– Самое главное, что вы нравитесь мне. А когда мы поженимся, – сказал он с улыбкой, – мы пройдемся по магазинам, вы приобретете себе самое лучшее из одежды и сразите всех наповал. Среди моих друзей, Ариадна, вы будете пользоваться величайшим успехом.
Профессор заговорил о своих сестрах, затем – о работе; случайные фразы, высказывания, смысл которых она обдумает потом. Так они сидели возле пылающего камина, пили кофе из хрупких чашек тончайшего фарфора, и вдруг Ариадна осознала, что она, должно быть, сошла с ума. Господи, как могло случиться, что она собралась выйти замуж за человека, привыкшего к уединению, за человека, о котором почти ничего не знает? Еще не поздно, конечно, переменить решение, и она совершенно не сомневалась, что он воспримет ее отказ спокойно, ведь он же честно сказал, что не питает к ней пылких
– Надеюсь, я смогу вписаться в вашу жизнь, Джонатан.
– Не сомневаюсь. Вы наверняка сделаете ее более полной. Вам придется, видимо, обмениваться визитами с женами моих коллег, посещать довольно скучные собрания вместе со мной. Вас это не пугает? Может, вам и не захочется?
– Ну, если это входит в обязанности вашей жены, то почему бы и нет?
– У меня в Шотландии есть небольшой коттедж. Давайте заберем собак и на уик-энд отправимся туда. Вы любите бывать на природе?
– Очень! Там есть сад?
– И сад, и самый настоящий лес. Когда меня нет, из деревни приходит один очень добрый старик присматривать за домом и садом. А его дочь наводит в доме чистоту и готовит обеды, когда я наезжаю туда, хотя, мне кажется, со стряпней мы и сами бы справились.
– Звучит заманчиво. – Ариадна посмотрела на часы. – Думаю, мне пора. Мы прекрасно провели вечер. Я, наверное, и не засну сегодня.
Профессор отвез ее домой и не уехал, пока не убедился, что она вошла в дом. Перед этим, правда, не очень уверенно, Ариадна спросила, не зайдет ли он к ним, хотя судя по тому, что свет горел только в холле, она подумала, что отец и Мэрион уже легли спать. Что и неудивительно, дело шло к полуночи.
– Я зайду завтра вечером, ваш отец, надеюсь, будет дома.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убежденный холостях"
Книги похожие на "Убежденный холостях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дороти Шелдон - Убежденный холостях"
Отзывы читателей о книге "Убежденный холостях", комментарии и мнения людей о произведении.