Линда Мэдл - Шепот фиалок

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шепот фиалок"
Описание и краткое содержание "Шепот фиалок" читать бесплатно онлайн.
Очаровательная мисс Дориан Сент-Джон и Николас Деррингтон, граф Сикум, готовы на все, чтобы достать некий драгоценный листок с партитурой романса. Она – из романтических побуждений, он – потому, что в этих записях зашифрованы жизненно важные для него сведения. Став партнерами, они убеждены, что их связывают чисто деловые отношения. Вот только сердце не хочет слушаться голоса рассудка. Между тем поиски сокровища становятся все более и более опасными…
Шел уже пятый день загородного приема, когда Николас смог наконец выбраться в библиотеку и разузнать у специально нанятого лордом Хэлторпом клерка, что же таят в себе нераспакованные тюки и ящики с книгами.
Каждое утро Николас видел, как мистер Хэдли – болезненного вида человечек с серовато-бледным лицом и длинными тощими конечностями, словно паук, шнырял туда-сюда по коридорам, ведущим к библиотеке.
Несмотря на довольно ненастный день, дамы решили предпринять прогулку по саду, а мужчины тем временем отправились на конюшню выбирать лошадей для назначенной на завтра охоты. Николас же отбился от всей компании, напустив на себя задумчивый вид – якобы решил безо всякой цели побродить по округе. На самом же деле цель у него была, и вполне определенная. Библиотека. Как он и ожидал, неутомимый мистер Хэдли был на своем рабочем месте. Склонившись в дальнем углу комнаты над одной из распакованных стопок, клерк перебирал книги.
– О, милорд, вы меня напугали! – Хэдли отложил очередную книгу и отвесил Николасу поклон. – Когда я работаю, то ничего не замечаю.
– Ну еще бы. – Николас одарил тщедушного человечка любезнейшей улыбкой. – Граф наверняка не нарадуется на ваше рвение. Я не стану вам мешать. Пришел попросить что-нибудь почитать. Подумал, знаете ли, вдруг вы подыщете мне что-нибудь занимательное.
– Буду счастлив! – воскликнул мистер Хэдли и поклонился еще раз. – Военная тематика? Или, быть может, рассказы о морских баталиях?
– Да нет, вообще-то мне хотелось бы слегка расширить свой кругозор. Я так мало знаю об истории музыки. Вот, скажем, Венгрия… Есть что-нибудь о венгерских композиторах? – Во всем этом не было ни слова правды. В выборе литературы Николас обычно ограничивался трактатами по физике и книгами по кораблестроению.
– История музыки? – Мистер Хэдли в растерянности оглянулся на груды сложенных в углу тюков. – Вообще-то до книг по музыке я еще не добрался. Даже не знаю, в какой они стопке и есть ли что-нибудь по интересующей вас теме.
Он придвинулся к Николасу и добавил конфиденциальным шепотом:
– Кое-какие издания были куплены лордом на распродажах. Боюсь, он не слишком утруждал себя выбором.
– Вот как? Тогда, может, вместе посмотрим? – вызвался Николас. – Я бы с удовольствием предложил вам свою помощь.
– Что вы, милорд, нет! – ахнул Хэдли, прижав руки к груди, будто его ранили в самое сердце. – Ни в коем случае! Граф передал библиотеку под мою личную ответственность.
Николас вежливо склонил голову:
– Я не хотел вас обидеть.
– О, нет, милорд, я не имел в виду ничего плохого, – поспешно отозвался Хэдли и потянулся за небольшим ломиком, что лежал на ближайшем ящике с книгами. – Если позволите, я немедленно займусь литературой по музыке. Мне давно следовало это сделать. Вы ведь не первый, кто ко мне обратился по этому поводу.
Николас едва успел скрыть удивление.
– О? Кого-то из гостей тоже интересует музыка?
– Да, милорд. Мисс Сент-Джон, конечно. – Хэдли навалился на ломик, и крышка ящика затрещала. – Она так любит музыку. Впрочем, вам об этом наверняка известно. Вы же слышали вчера ее игру. Признаюсь, и мы все тоже. Даже слуги не утерпели, подслушивали у дверей музыкального салона. До сих пор никто не притрагивался к замечательному инструменту, который граф купил специально для Торп-Холла.
– Вон оно что… – Николас с трудом скрывал охватившее его раздражение. Значит, Дориан уже начала поиски. Неизвестно как, но за последние два дня ей удалось ускользнуть от его внимания. А чего он ждал? Откладывать дело в долгий ящик явно не в характере Дориан.
С его стороны глупо было надеяться, что эта решительная леди отступит от намеченной цели. Дориан Сент-Джон рискнула в одиночку заявиться на аукцион – что ей какая-то библиотека!
– Я быстренько что-нибудь подыщу для вас, милорд. – Хэдли с пыхтением и кряканьем поддевал ломом крышку следующего ящика. – Если бы милорд соблаговолил подойти чуть попозже, к вечеру…
– Договорились, – отозвался Николас и, распахнув балконную дверь, направился в сад на поиски Дориан.
* * *Едва увидев, как Николас вылетел из библиотеки, Дориан поняла причину его ярости. Ну что ж – рано или поздно он все равно узнал бы о ее беседе с Хэдли. Незамеченная им, она следила, как Николас, прочесывая взглядом сад, машинально крутит на пальце свое странное кольцо. Дориан поежилась. Надо же ей было выбрать такой неудачный момент и оставить компанию дам, чтобы побыть в одиночестве.
Она оглянулась на щебечущих неподалеку леди, шагнула в их сторону. Но ее попытка ускользнуть от гнева Николаса, при его-то длинных ногах, была заранее обречена на провал. Он нагнал Дориан на полпути к спасительной компании остальных дам.
– Мисс Сент-Джон… – Его голос звучал спокойно, но взгляд не обещал ничего хорошего.
– Милорд? – Дориан присела в реверансе. – Чем я заслужила такое внимание?
– Ну и как ваши успехи? Что-нибудь обнаружили? – выпалил он.
Дориан скосила глаза на дам. К счастью, те были увлечены беседой и не услышали его вопроса.
– Только не вздумайте шутить со мной, леди! – В ледяной синеве его глаз полыхнуло предостережение.
В данной ситуации, когда дамы в любой момент могли обратить на них внимание, Дориан предпочла не подливать масла в огонь.
– Пока ничего, но мне ведь не удалось даже заглянуть в бумаги. Вы же видели – литература по музыке еще не распакована.
– Мистер Хэдли этим уже занимается. – Подхватив Дориан под руку, Николас увлек ее за собой. – Почему вы не рассказали мне о своей встрече с клерком?
– А разве вы мне сообщили, что собираетесь отправиться в библиотеку? – парировала Дориан.
Взгляд Николаса обжег ее яростью.
– Вот видите! Какие из нас партнеры? – Дориан снова оглянулась.
Дамы перестали шушукаться и теперь провожали их любопытными взглядами.
Николас ускорил шаг и, сомкнув пальцы на ее локте, буквально силой потащил Дориан к увитой зеленью беседке в дальнем конце сада.
– И когда же это, скажите на милость, вы решили посетить библиотеку? На этих чертовых приемах ни у кого не остается ни минуты для себя. Даже по ночам, когда все уже вроде бы должны быть в постелях, по коридорам гуляет эхо от чьих-то шагов и хихиканья.
– А-а, вы тоже слышали, да? – Дориан ухватилась за возможность сменить тему. – По-моему, у герцога интрижка с графиней. А вот граф, тот…
– Плевать мне на то, кто здесь чем занимается, – процедил сквозь зубы Николас.
Дориан, оглянувшись на дам, изобразила улыбку, словно всю жизнь только и мечтала оказаться в уединенной беседке со скандально известным графом Сикумом.
Когда густая зелень беседки скрыла их от посторонних глаз, Николас наконец отпустил ее локоть. Его лицо смягчилось.
– Я обязательно узнаю, что там, в этих связках. У вас наверняка есть план. Говорите – что вы надумали?
– Нужно идти сегодня вечером. Лучшего времени не будет.
Дориан поморщилась, потирая локоть. Настойчивость Николаса приводила ее в недоумение. Похоже, ему и впрямь не терпится добыть рукопись Франца.
– Сегодня? Почему?
– На вечер намечен большой бал.
– Не понимаю. Полный дом народу, кругом люди…
– Вот именно. Что удивительного, если кто-то окажется в библиотеке, – терпеливо объясняла Дориан, – или в любом другом уголке дома. Игры, танцы, закуски… Например, человек устал от танцев и решил поиграть в карты или пройтись по саду… или отдохнуть от шума в библиотеке. А Хэдли наверняка будет развлекаться внизу.
– Понятно. – Николас помолчал, обдумывая ее слова. – У вас, мисс Сент-Джон, определенно природный талант к хитроумным уловкам. Время наметили?
– Думаю, лучше всего – сразу после ужина, – ответила Дориан, слегка уязвленная его замечанием насчет ее стратегических способностей. По сути дела, он назвал ее интриганкой! – Только имейте в виду – без меня вы к бумагам не приблизитесь.
– То же самое относится к вам. Я не позволю вам разбирать их без меня, – отозвался Николас с непроницаемым выражением лица. – Итак, полагаю, мы поняли друг друга?
Дориан хмуро кивнула.
– Тук-тук-тук!
В беседку заглянула Сюзанна Санридж.
Рука Николаса мгновенно обвилась вокруг талии Дориан; он притянул ее к себе. Дориан начала было вырываться, но тут же сообразила, что роман с Николасом – лучшее и самое простое прикрытие для их отношений. От уверенной, властной силы его объятий сердце Дориан пустилось вскачь.
– Привет-привет… – На щечках хорошенькой вдовы заалел румянец смущения. – Извините, что потревожила… но графиня приглашает всех нас полюбоваться ее оранжереей. Нарциссы, говорит, уже расцвели, да и голландские тюльпаны распускаются прямо на глазах.
– Ну конечно, с удовольствием! – отозвался Николас.
Дориан не успела даже открыть рот, чтобы отказаться. Ей пришлось скрыть раздражение и об руку с Николасом, с улыбкой на устах появиться из беседки на глаза сгорающих от любопытства дам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шепот фиалок"
Книги похожие на "Шепот фиалок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Мэдл - Шепот фиалок"
Отзывы читателей о книге "Шепот фиалок", комментарии и мнения людей о произведении.