Фэй Келлерман - Змеиный зуб

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Змеиный зуб"
Описание и краткое содержание "Змеиный зуб" читать бесплатно онлайн.
Маньяк-убийца расстреливает посетителей роскошного ресторана в одном из фешенебельных кварталов Голливуда, после чего пускает себе пулю в висок. Казалось бы, все ясно, псих-одиночка, устроивший страшную бойню, мертв и дело можно закрывать. Однако, основываясь только на догадках и мелких несоответствиях, не имея никаких улик и доказательств, лейтенант Декер выдвигает гипотезу, согласно которой расстрел в ресторане — тщательно спланированная акция, призванная замаскировать убийство двух вполне конкретных людей.
— Удивительно, что вам удается так быстро возбуждаться и так быстро остывать, — заметил Хейден со злобной улыбкой на губах. — Вы, должно быть, обладаете выдающимися способностями в плане самоконтроля.
Поскольку он не задал никакого конкретного вопроса, Декер не стал ничего говорить. Сержант тем временем устремил взгляд на Рину.
— Сколько лет вашей жене, лейтенант?
— Тридцать четыре года.
— А вам сорок шесть?
— Да.
— Ваша супруга значительно моложе вас, — заметила Кэтрин.
— Да.
— Это ваша первая жена? — спросил Хейден.
— Нет, она...
— Какая — вторая, третья, четвертая?
— Вторая.
— Значит, вам сорок шесть? — повторил свой вопрос Хейден.
— Да.
— Вы переживаете кризис среднего возраста, а, лейтенант?
Декер улыбнулся.
— Нет, я его уже пережил. Отсюда и разница в возрасте между мной и моей женой.
Рина снова бросила на мужа взгляд, который можно было истолковать как напоминание, что ему следует держать себя в руках.
— Лейтенант, вы были женаты, когда познакомились с вашей нынешней женой? — с елейной улыбкой поинтересовался сержант Хейден.
— Я был разведен.
— И какова причина развода? — спросила Кэтрин.
— Несходство характеров.
— Когда вы были женаты первым браком, у вас были романы на стороне, лейтенант? — снова перехватил инициативу Хейден.
— Нет.
— Вы находитесь под присягой, — в который уже раз напомнила Кэтрин Белл.
— Я это знаю. Нет, у меня не было романов на стороне.
— А внебрачные связи?
— Нет.
— Даже во время вашего брака с первой женой, несмотря на «несходство характеров»?
— До того момента, когда был оформлен официальный развод, — нет.
— А ваша вторая жена была замужем, когда вы с ней познакомились? — продолжал напирать Хейден.
— Я была вдовой, — сказала Рина.
Сержант резко повернулся к ней и вперил в нее жесткий взгляд.
— Я задал вопрос вашему мужу, мэм.
— Извините. — Голос Рины звучал искренне, и по ее глазам, устремленным на Хейдена, было видно, что она сожалеет о своей несдержанности.
Хейден тут же отвернулся, однако вмешательство Рины, казалось, нарушило ритм допроса. Видя, что сержант замешкался, за дело взялась Кэтрин Белл:
— Вы довольны своей половой жизнью, лейтенант?
— Весьма.
— Как бы вы ее оценили? Отлично, очень хорошо, хорошо...
— Отлично.
— Как часто вы занимаетесь сексом?
— Что вы имеете виду?
— Раз в неделю, два раза в неделю...
— Должно быть, чаще, раз лейтенант поставил себе и супруге оценку «отлично», — ввернул Хейден. — Ну так как, лейтенант? Сколько раз в неделю вы занимаетесь любовью?
Декер посмотрел на Рину.
— Что вы на нее смотрите, лейтенант? Разве вы не можете сами ответить на вопрос?
— Это сложно.
— Вопрос очень легкий, — возразила Кэтрин.
— Но ответить на него сложно.
— Мы ортодоксальные евреи, — пояснила Рина. — Во всяком случае, я ортодоксальная еврейка. Моя религия запрещает женщине вести половую жизнь в определенные дни каждого месяца — во время менструации и в течение семи дней после нее. Затем женщина должна совершить обряд ритуального очищения. И только после этого можно возобновить половые отношения с му...
— Вы это серьезно? — с насмешкой спросил Хейден.
— Да, сэр, вполне серьезно, — спокойно, без всякого раздражения ответила Рина. — Если хотите, могу принести очень красиво оформленные книги, в которых то, что я вам рассказала, описывается гораздо лучше и подробнее.
— Спасибо, в этом нет необходимости, — пробурчал Хейден, отводя глаза.
Выждав немного, Рина заговорила снова:
— Обычно половое воздержание длится около двух недель, после чего наступает также двухнедельный период, когда женщина может вести нормальную половую жизнь. В моем конкретном случае это немного иначе — двенадцать дней воздержания сменяются восемнадцатью днями, в течение которых мне позволено вступать в половые сношения.
— А почему так? — спросила Кэтрин.
— Вы наделены какими-то привилегиями, дающими вам право на менее жесткое соблюдение ритуала? — уточнил вопрос Хейден.
— В известном смысле...
— Но почему? — В голосе Хейдена вновь появились издевательские нотки. — Не потому ли, что вашему супругу иной раз становится невтерпеж?
— Сержант Хейден... — привстал со своего места Никерсон.
— Она сама начала этот разговор! — бросил в ответ сержант.
— Дело не в моем муже, а во мне, и причина чисто медицинская, — объяснила Рина. — Но в любом случае, думаю, теперь понятно, почему лейтенант Декер не мог ответить на ваш вопрос о том, сколько раз в неделю он занимается сексом. — Рина опустила глаза, но тут же снова подняла их и, посмотрев Хейдену прямо в лицо, улыбнулась безмятежной улыбкой. — В порядке информации: в период, когда женщине позволено вступать в половые сношения, между супругами допускается секс в любой форме.
Щеки Хейдена стали пунцовыми. Он снова отвернулся. Сукин сын, подумал Декер. Несмотря на то, что Рина была одета очень скромно, сержант явно исходил слюной. Собственно, а почему бы и нет, размышлял лейтенант, глядя на красивое лицо жены, ее широко открытые, сияющие, словно драгоценные камни, глаза, на чуть влажные розовые губы. Золотистая полоска на платке, охватывающая ее голову, и волосы, убранные в сеточку, делали Рину похожей на Клеопатру. Она производила впечатление весьма уверенной в себе женщины — вполне под стать царице Египта.
Хейден старался держаться непринужденно, но у него это не очень получалось.
— Значит, вы считаете себя ортодоксальной еврейкой? — запинаясь, пробормотал он.
— Да.
— И вы соблюдаете этот... — Он взмахнул рукой. — Этот...
— Религиозный обряд? — подсказала Рина.
— Сержант Хейден, на миссис Декер никто не подавал никаких жалоб, — решительно заявил Никерсон.
— Но она утверждает, что религиозный фактор оказывает серьезное влияние на половую жизнь ее супруга.
— И что же? — спросил Никерсон.
Сержант заколебался, переводя взгляд с Рины на Декера и обратно. Заметив нерешительность Хейдена, Кэтрин Белл пришла ему на помощь:
— Лейтенант, в тот период, когда против вас была подана жалоба Жанин Гаррисон... вы воздерживались от половых сношений со своей женой?
Недаром говорят, что все нужно делать своевременно, подумал Декер и усмехнулся про себя.
— Нет. В этот период нам не возбранялась физическая близость.
— Значит, вы с женой занимались сексом? — спросил Хейден.
— Да, — подтвердил Декер и едва удержался, чтобы не добавить: «Хочешь знать подробности, парень?»
— Когда в последний раз вы совершали половой акт?
— Вчера вечером.
— С вашей женой?
— Сержант Хейден, этот вопрос действительно вызван необходимостью? — поинтересовался Стрэпп.
— Против лейтенанта выдвинуты серьезные обвинения, капитан, — с вызовом ответил сержант. — И мы сделаем все, что нужно для...
— Это вы так думаете, — бросил Декер.
Хейден впился в него глазами.
— Вы что-то сказали, лейтенант?
— Да. — Декер пожал плечами. — Я как раз занимался тем, чем, как вам кажется, заняты вы, — вел расследование. Побоище в ресторане «Эстель», которое все считали делом рук сумасшедшего, начало приобретать черты заказного убийства. Причем массового убийства — тринадцать человек погибли, тридцать два ранены, еще большее количество людей получило психологическую травму на всю жизнь. Я полагаю, это очень серьезное дело, и ставки в нем весьма высоки.
— Каким бы серьезным ни было совершенное преступление, никто из сотрудников управления не имеет права незаконно преследовать граждан, — отчеканила Кэтрин.
— Полностью с вами согласен, офицер Белл, — сказал Декер и решительно добавил: — Заверяю вас, что никто не подвергался ни незаконному полицейскому преследованию, ни сексуальным домогательствам. Жанин Гаррисон поднимает шум по той простой причине, что ей есть что скрывать.
— И вы располагаете доказательствами, которые могут подтвердить это ваше заявление, лейтенант? — язвительно осведомился Хейден.
— Простите меня за мое невежество дилетанта, — вмешалась в разговор Рина, — но зачем лейтенанту Декеру нужно было бы вести расследование, если бы он уже имел доказательства? Я-то думала, что целью любого расследования как раз и является поиск доказательств, сбор улик.
— Мы слишком отклонились от того, ради чего здесь собрались, — заметила Кэтрин.
— Ничего подобного, — возразил Стрэпп. — Фактически миссис Декер попала в точку. Мы ведем расследование преступления, а Жанин Гаррисон своими смехотворными обвинениями пытается помешать следствию.
— Это нам решать, являются ли обвинения мисс Гаррисон смехотворными, — заявил Хейден.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Змеиный зуб"
Книги похожие на "Змеиный зуб" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фэй Келлерман - Змеиный зуб"
Отзывы читателей о книге "Змеиный зуб", комментарии и мнения людей о произведении.