Джоу Конрат - Кровавая Мэри

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кровавая Мэри"
Описание и краткое содержание "Кровавая Мэри" читать бесплатно онлайн.
Детективу Жаклин Дэниэлс поручено расследовать серию невероятных по своей жестокости убийств молодых женщин. Она пытается понять психологию неуловимого маньяка, который готовит свои зверства так же тщательно и с таким вниманием к деталям, с каким хороший бармен сбивает знаменитый коктейль…
– Мне нужно время, чтобы подумать, Лэтем. О нас. Слишком много всего произошло.
– О чем ты говоришь? У тебя все в порядке?
– Нет. Кажется, у меня нервный срыв. Наверное, это приступ паники. У меня нет снотворного, и я просто шатаюсь по комнате.
– А почему у тебя нет таблеток?
Настал момент истины.
– Я в отеле, в номере с Аланом.
Я ожидала, что Лэтем закричит на меня, станет ругаться. Черт, мне хотелось, чтобы он так поступил.
– Ты все еще любишь его? – спросил он тихо.
– Да.
– А меня?
– Да.
Я услышала, как он вздохнул.
– Ты хочешь побыть некоторое время одна, чтобы подумать?
– Да. – И я заплакала.
– Неделю? Месяц?
– Не знаю, Лэтем.
– Понимаю…
Проклятие, ну почему он всегда такой отличный парень?
– Я могу не вернуться, Лэтем.
– Тебе придется выбирать, что для тебя более важно, Джек.
– Разве ты не злишься на меня?
– Я люблю тебя. И хочу, чтобы у тебя все было хорошо.
Я сжала трубку так сильно, что побелели костяшки пальцев.
– Ты не можешь все время оставаться таким спокойным! Назови меня нечестной сукой! Скажи, что я испортила тебе жизнь!
– Позвони мне, когда примешь решение, Джек.
И он положил трубку.
Я подняла телефон над головой, собираясь разнести его о кафельный пол.
Но все же передумала и, рыдая, как ребенок, поставила аппарат на раковину.
Алан постучал в дверь:
– Джек? Что с тобой?
Он вошел, сел рядом со мной.
– Черт побери, – ругалась я, вытирая глаза. – Черт, черт, черт. Я же не слабак.
Алан засмеялся.
– Почему ты смеешься? Он обнял меня:
– Ты не слабак, Джек. Ты – человек.
– И поэтому тебе смешно.
– Я всегда это подозревал. Но думал, что никогда не увижу.
Он сидел рядом, обняв меня, до тех пор, пока я не перестала плакать и не успокоилась. В конце концов я высвободилась и залезла в душ.
Но если уж приводить жизнь в порядок, нужно делать это по порядку.
Первым по важности был Фуллер. Его нельзя было выпускать на свободу.
После душа я оделась, поцеловала в макушку спящего мужа и отправилась в свой участок.
Все по порядку.
Глава 33
Кто здесь?
Тишина.
В кромешной темноте я пыталась оглядеть свою спальню. На электронных часах горели ярко-красные цифры 3.35, и это был единственный свет в комнате.
Я села и потянулась к лампе на тумбочке. Включила ее. Но лампа не зажглась. Та же темнота.
Ничего не произошло.
Я пошарила рукой и поняла, что лампочка выкручена. Осторожно, медленно я открыла ящик тумбочки, нащупывая «тридцать восьмой», который я клала туда каждую ночь. Револьвера не было. Что-то шевельнулось в темноте.
– Мама? Алан?
Тишина.
Я задержала дыхание, пытаясь услышать какой-нибудь звук. Неподалеку раздалось тихое-тихое хихиканье. Запиликал будильник.
У меня на голове зашевелились волосы. Тьма была непроглядная, как толстое, душное одеяло. Струйка пота потекла по моей спине.
Шкаф.
– Я вооружена! – крикнула я в темноту.
Тихий смех. Низкий и мягкий.
Фуллер.
Снова движение. На сей раз ближе.
Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Где мама и Алан? Что он с ними сделал?
Как мне выбраться отсюда живой?
Единственная возможность – добраться до двери и бежать. Бежать быстро, изо всех сил и не оглядываться.
Я медленно сдвинула в сторону одеяло и стала осторожно спускать одну ногу с кровати, ощущая под ней теплую грудь человека с ножом, лежавшего на полу рядом с диваном.
Я закричала и проснулась.
Инстинктивно включила лампу на тумбочке и схватила оружие. Дыхание было тяжелым и сбивчивым, сердце прыгало так, будто я только что завершила программу троеборья.
– Джек?
Алан открыл глаза. Они открылись еще шире, когда он увидел револьвер.
– Что происходит?
– Просто кошмарный сон.
– Ты собираешься его застрелить?
Я посмотрела на «тридцать восьмой» в своей дрожащей руке и постаралась засунуть его обратно в ящик, но пальцы не хотели разжиматься. Пришлось разжимать их свободной рукой.
Я сидела на кровати, борясь со страхом, до тех пор, пока не зазвенел будильник – пора было отправляться в суд.
Я оделась в свой лучший костюм – синий пиджак от Армани и светло-серые брюки, а потом в течение десяти минут наносила макияж, скрывая мешки под глазами. На кухне я увидела маму, она уже включила кофеварку.
– Доброе утро, мам.
На ней была розовая ночная рубашка с вышитой на груди кошкой. Она сидела у кухонной стойки, прихлебывая кофе из кружки, на которой, ясное дело, тоже был нарисован кот.
– Доброе утро, Жаклин. Ты очень хорошо выглядишь.
– Суд. – Я налила кофе в один из последних сосудов, на котором еще не красовалось изображение кошки. – Как ты?
– Эта погода влияет на мое бедро.
– Да, здесь, наверное, все сорок градусов, мам. Ты поставила кондиционер на «прожарку».
– На мое бедро заметно влияет температура на улице, а там очень холодно. Я уже совсем забыла, как холодно бывает в этом городе.
Я задумалась о том, так ли уж на самом деле было холодно маме и как еще она собирается намекнуть насчет поездки во Флориду.
– Ты поддерживаешь связь со своими друзьями в Дэйд-Сити?
– Только с мистером Гриффином. Он продолжает приглашать меня, но очень уж не хочется путешествовать в такую погоду. Холодно, знаешь ли.
– А почему бы тебе не пригласить его сюда?
– Он же на пенсии, дорогая. Доходы не очень большие, а я не могу просить его прилететь сюда, а потом оплачивать эти жуткие счета за отель.
– Он может жить у нас.
Мама улыбнулась так радостно, что помолодела на двадцать лет.
– Правда?
– Конечно. Ну, если он не против делить с тобой диван. – Я подмигнула ей.
– Ладно, тогда, думаю, я позвоню ему. Мне бы не помешала компания. Ты весь день работаешь, а Алан все время пишет, запершись в спальне.
Я просканировала холодильник на предмет рогаликов или чего-то подобного, но нашла только запасы натуральных продуктов Алана. Соя и шпроты не очень подходили для завтрака. Я взяла немного черного хлеба и обезжиренную пасту со вкусом масла. На упаковке пасты был длиннющий список химических ингредиентов, лучше было бы назвать ее: «Странно, почему».
– На следующей неделе День благодарения. – Я намазала на хлеб подозрительный маслозаменитель. – Пригласи его на праздник.
– Отличная идея. Тогда я позвоню ему прямо сейчас.
Я откусила кусочек и тут же выплюнула его.
– Черт возьми, да что это такое?
– Соевый хлеб Алана. Это из-за его глутеновой аллергии.
Я швырнула этот ужас в мусорку:
– Как будто съела кислую мочалку.
– И смотри не ешь эти хлопья. Как их там? «Тофутос». Молоко и бобы – не очень вкусное сочетание. А главное, никогда не позволяй ему сделать тебе что-нибудь на той соковыжималке. Он чуть ли не силой заставил меня выпить напиток из сельдерея.
Мама взялась за телефон, а я допила кофе и направилась в здание суда на углу 26-й стрит и Калифорнии.
Кто-то забыл напомнить Чикаго, что еще осень, потому что все вокруг было присыпано снежком, и я чуть не свернула шею, поскользнувшись на замерзшей лужице.
Машина завелась со второго раза, и я присоединилась к веселой игре горожан «Как мы умеем медленно ездить по дорогам». Первый снегопад за сезон, и все, кажется, дружно позабыли, как нужно водить машину в такую погоду.
До суда я добралась с опозданием. Это было высокое квадратное здание с теплым подземным гаражом. Я поднялась на эскалаторе на первый этаж, после чего на лифте – на двадцать седьмой.
Заседание уже началось, крошечное помещение было набито людьми под завязку. Я протолкалась сквозь толпу и села рядом с Либби, на которой был бледно-лиловый пиджак от Вандербилта и как будто специально для нее сшитая юбка.
Ее помощник, Ноэл Пенафлор, двадцати с чем-то лет, рыжеватый, выступавший обвинителем, как раз опрашивал Фила Бласки. Фил, одетый в плохо сидевший на нем костюм, пытался наиболее доступно объяснить результаты вскрытия Айлин Хаттон.
– … грудная полость была вскрыта и…
Я не очень внимательно слушала его, пытаясь привести в порядок свои мысли.
И не смотрела на Фуллера.
После того как долгое перечисление зверств закончилось, Ноэл представил фотографии Айлин в качестве улики. Сначала были показаны ее снимки вместе с семьей и друзьями. Потом снимки того, что с ней было сделано.
Как и ожидалось, по залу прошел ропот, началось волнение. Но наиболее впечатляющей была реакция Фуллера.
Его вырвало, и он испачкал весь стол защиты.
Глава 34
Объявили перерыв – и зал опустел.
Либби была в бешенстве.
– Сукин сын. Он же специально сделал это, а? Но как, черт возьми, как?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кровавая Мэри"
Книги похожие на "Кровавая Мэри" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоу Конрат - Кровавая Мэри"
Отзывы читателей о книге "Кровавая Мэри", комментарии и мнения людей о произведении.